[ Поиск ] - [ Пользователи ] - [ Календарь ]
Полная Версия: Предварительный этап XXI ОПФ-2018
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98
Fransua
Цитата(Ailong Estar)
Цитата(ТотФрукт)
Мне встречались комменты из одного смайлика


Порой одна эмоция способна выразить мнение о произведении больше, чем самая длинная тирада!

Я полностью согласен с вами. Иногда рассказ цепляет какой-то мелочью.
Братья Ниловы
Эх, что за читатель пошёл! Мягкотелый, добродушный. Обвиняет чуть ли не в плагиате, а минуса не ставит. Ну как так?! Зачем же мы старались, списывали? Ай, ай, ай. (((( :worry:
Fransua
«Я съела бога» плюсанул. Понравился насмешливо-новаторский стиль изложения.
Ailong Estar
Цитата(Братья Ниловы)
Эх, что за читатель пошёл! Мягкотелый, добродушный. Обвиняет чуть ли не в плагиате, а минуса не ставит. Ну как так?! Зачем же мы старались, списывали? Ай, ай, ай. (((


Эра Милосердия.

AnVeay
Цитата(Fransua)
«Я съела бога» плюсанул. Понравился насмешливо-новаторский стиль изложения.


рассказы рекомендуют немного в другой теме)
Братья Ниловы
Цитата(Ailong Estar)
Эра Милосердия.

Прямо руки опускаются. :weird:
Fransua
Цитата(AnVeay)
Цитата(Fransua)
«Я съела бога» плюсанул. Понравился насмешливо-новаторский стиль изложения.


рассказы рекомендуют немного в другой теме)

А я не рекомендую, просто выразил свое мнение.

Чтоб что-то посоветовать народу,
Я должен видеть пользу для других,
Мой взгляд на вещь не делает погоду,
Он ИМХО, взгляд мой вреден для других.
Largo von Decken
Цитата(Гостья из прошлого)
Такой вопрос назрел. Про повторы.

В одном комментарии увидела - читатель не любит повторы. Какой читатель? Придирчивый или любой? Это просто правило написания или действительно важно не допускать повторов?


Вставлю (экскузи муа) свои пять копеек.
Повторы бывают разные. Не будем брать поэзию. Говорим только про прозу.
1. Для нагнетания саспенса и другого эмоционального окрашивания текста - все тот же пример про бил, бил, бил - нормально.
2. Для отображения действий героя, когда автор очень ему переживает, тогда да. Тогда "Он"... 100 раз в одном абзаце это нормально
3. А когда это два одинаковых слова в одном предложении - как в рассказе "Дракон" - "опустилось тело...опустилась голова" - это автору букофф и словофф не хватило
А насчет синонимов. Тут все просто. Давайте не будем лицемерить - мы здесь все сидим под никами, а значит как минимум уже по две личины у каждого из нас есть. А судя по сообщениям с форма, кто-то заходит и под двумя аккаунтами. И как же тогда об этом говорить. А еще бывают поиски себя и проблемы самоидентификации - и когда это нужно отразить в тексте - тогда это вполне допустимый прием. А еще автор может специально отстраниться от героев, потому что героем может быть не человек, а событие или местность. См. Стругацкие "Далекая радуга" или "Град Обреченный"
Эллекин
Юки
"Слишкомтяжелое". Лайт-версия болезни.
Ailong Estar
Цитата(Largo von Decken)
Повторы бывают разные.


Полностью согласен. Нельзя так однозначно говорить, мол, повторы хорошие или повторы плохие. Разные ситуации, разный контекст. Только ситхи всё возводят в абсолют))
Юки
Эллекин
Спасибо, заценю на досуге.
Вставлю и я свои пять копеек на тему множества наименований для героя.
На мой скромный взгляд, допустимо 2-3 имени для перса. Для избежания повторов этого с головой хватит. Имя и род деятельности или национальность, например. И ещё прозвище можно, если другие персонажи называют его по нему.
«Внешние» имена, типа, красавчик, юноша, блондин, допустимы если мы наблюдаем за героем с точки зрения другого персонажа, который малознаком с нашим героем.
А про повторы уже все за меня сказали)

Добавлено через 2 мин. 4 с.

Ailong Estar
Цитата(Ailong Estar)
Нельзя так однозначно говорить, мол, повторы хорошие или повторы плохие. Разные ситуации, разный контекст.

Это вообще к любому художественному инструменту относится. А стихи в абсолют лишь возводят.
Tannush
Цитата(Ailong Estar)
Эра Милосердия.

А как хочется эры водолея! :mrgreen: :mrgreen:

Цитата(Largo von Decken)
Повторы бывают разные.

Сомнительно, что на хорошие повторы будет плохая реакция. Они обычно, если автор правильно их использует, хорошо вливаются в текст (и ругаются на них те, кто хочет поругаться :%): ). Жалобы обычно идут как раз-таки на необоснованные.

Цитата(Largo von Decken)
Давайте не будем лицемерить - мы здесь все сидим под никами, а значит как минимум уже по две личины у каждого из нас есть.

Аккаунты - плохой пример для отображения художественной ценности текста. ::D:
Синонимы тоже с умом надо подбирать, не всякий подойдёт В этом плане я согласен с
cat-walking-alone
Ailong Estar
Цитата(Tannush)
А как хочется эры водолея!


Не напоминайте!)))
Грэг
А чего такое с сайтом случилось? Движок что ли поменяли или чего? Раньше под рассказами было видно количество читателей. Даже пяти звездочная система имелась. Я заходил и с удовольствием отмечал, что неизвестные читатели оценили мой текст по высшему балу ) А сейчас пустота... ни количества читателей, ни звездочек...
Боб
Грэг

Подозреваю, что Вейлор ищет баланс между скоростью и функциональностью. Не знаю, в какой стадии сейчас, но надеюсь найдёт.
Грэг
Боб
Было бы хорошо, чтобы нашел. Мы в Мастерской всегда на эти данные ориентировались. Наглядно было видно, какой текст, созданный коллективом, собирает наибольшее количество просмотров. И по звездочкам отлично все видно. Один опус оценивают на пять, а другой до тройки с трудом дотягивает. Смотрели и делали выводы.
Братья Ниловы
Цитата(Tannush)
А как хочется эры водолея!

А нам бы Эры справедливости)) и читателя образованного, который умел бы стилизацию от плагиата отличать. Хотя мы, наверное, многого хотим :confused:
Иосиф
Цитата(Боб)
Вейлор ищет баланс между скоростью и функциональностью.
Подтверждаю - скорость реально подросла. Уже не раздражает.
яВорона
Цитата(Fransua)
"Так, ну чо, подружайка, с тебя трояк - я те конфет кило купила".
Душа поет, когда Ворону читаю
не уже-ли? : )
тада два кила :respect:
constp
Цитата(Братья Ниловы)
читателя образованного, который умел бы стилизацию от плагиата отличать.

Однажды мне попался корректор, которому не понравилась стилизация под Бажова. А именно, прилагательное "ссиза-черные", встречающееся в "Хозяйке Медной горы". Но ничего - уговорил...
Грэг
Редакторы бывают уникальные. Однажды автор одного очерка жаловался мне. У меня, говорит, были строки: "Кто ты еврей, ушедший добровольцем на фронт? Кто ты, еврей, делившийся с товарищами последним куском хлеба? Кто ты, еврей, дошедший до Берлина? Кто ты, еврей..." И дальше все в том же духе. Редактор все "лишнее" вычеркнул, сказал: очень много воды и оставил лишь одну фразу: "Кто ты, еврей?" :mrgreen:
Братья Ниловы
Цитата(constp)
Однажды мне попался корректор, которому не понравилась стилизация под Бажова.

Ну в вашем случае корректор уловил, что ваш текст стилизация!
А нам так и заявляют: ВЗЯТО от того автора, ВЗЯТО от сего автора. Так и хочется ткнуть критика в текст оригинала и спросить: покажи где это «взято»? Эх, читатель ты бы читал побольше что ли и не только подростковое фэнтези!

Цитата(Грэг)
Кто ты, еврей?

Эпично)))
Эллекин
Цитата(Ailong Estar)
Нельзя так однозначно говорить, мол, повторы хорошие или повторы плохие. Разные ситуации, разный контекст.

Ага. Мне на полном серьёзе заявляли про повторы в цепочке фраз с рефреном.
Лютеция
Цитата(Братья Ниловы)
ВЗЯТО от того автора, ВЗЯТО от сего автора.

Братья, это вы что ли написали диалог с Куприным?

Добавлено через 3 мин. 23 с.

Цитата(Эллекин)
повторы в цепочке фраз с рефреном.

Тащи сюда свою цепочку фраз - посмотрим врали или нет.

Повторы - это хрень, и я всегда за них ругаюсь.
Но... повторы могут создавать ритмический рисунок - это важно и нужно, только не у всех получается.
И повторы нужны для усиления, как было в примере Братьев.
Но тут тоже не у всех.
В большинстве случаев - это стилистическая ошибка.
Ailong Estar
Цитата(constp)
Однажды мне попался корректор, которому не понравилась стилизация под Бажова


Ох уж эти редакторы...
Юки
Грэг
Цитата(Грэг)
Редакторы бывают уникальные. Однажды автор одного очерка жаловался мне. У меня, говорит, были строки: "Кто ты еврей, ушедший добровольцем на фронт? Кто ты, еврей, делившийся с товарищами последним куском хлеба? Кто ты, еврей, дошедший до Берлина? Кто ты, еврей..." И дальше все в том же духе. Редактор все "лишнее" вычеркнул, сказал: очень много воды и оставил лишь одну фразу: "Кто ты, еврей?" 

В шею надо гнать такого редактора.
Боб
Честно сказать, под словом "стилизация" чаще всего прячут простое подражание. Очень-очень редко это имеет какую-то самостоятельную ценность. Чаще автору просто нравится как пишет кто-то, и он пытается это воспроизвести. По сути тот же фанфик.
Nekto
Я не очень люблю стилизации, особенно гойесишные. Не люблю "Волкодава" Семёновой, например.
Сама я их, конечно, не писала, но на конкурсах неоднократно видела такие комментарии: всё-таки стилизация - это большой труд, уже за одно это оценка будет высокой.
Вот думаю, может, это и правда большой труд?
Братья Ниловы
Цитата(Лютеция)

Братья, это вы что ли написали диалог с Куприным?

Не мы написали, но он ;-)

Цитата(Боб)
Чаще автору просто нравится как пишет кто-то, и он пытается это воспроизвести. По сути тот же фанфик.

Вполне может быть. Но к нашему случаю никакого отношения не имеет. Стилизация под манеру изложения XIX века и этнографические особенности, фигурировавшие в других произведениях это уж точно не фанфик и не плагиат. Такие вот мысли…
Лютеция
Цитата(Братья Ниловы)
Не мы написали, но он ;-)

И сколько у вас этих онов?
Братья Ниловы
Цитата(Лютеция)
И сколько у вас этих онов?

О! И не сосчитать! Куприна списал один, другой Пушкина, третий Мельникова-Печёрского. Гнать в шею таких плагиаторов)))
Sokol
Цитата(Грэг)
Редакторы бывают уникальные. Однажды автор одного очерка жаловался мне. У меня, говорит, были строки: "Кто ты еврей, ушедший добровольцем на фронт? Кто ты, еврей, делившийся с товарищами последним куском хлеба? Кто ты, еврей, дошедший до Берлина? Кто ты, еврей..." И дальше все в том же духе. Редактор все "лишнее" вычеркнул, сказал: очень много воды и оставил лишь одну фразу: "Кто ты, еврей?" 
Кажется, кто-то пытался ужать объём под полосу. И мой нюх мне подсказывает, что с этим легко бы справился верстальщик простыми настройками шрифта.
Цитата(Nekto)
Сама я их, конечно, не писала, но на конкурсах неоднократно видела такие комментарии: всё-таки стилизация - это большой труд, уже за одно это оценка будет высокой.
Выше третьего места не ставлю. Чаще всего стилизация – единственное достоинство текста ::D:
Цитата(Лютеция)
И сколько у вас этих онов?
По числу подштанников, вестимо. ::D:
Братья Ниловы
Цитата(Sokol)
Выше третьего места не ставлю. Чаще всего стилизация – единственное достоинство текста

О как! У нашей поделки и такого достоинства нема, сразу можете на последнее место ставить. Мы тока за!
Nekto
Цитата(Sokol)
Чаще всего стилизация – единственное достоинство текста 

Всё-таки достоинство? Или недостаток?
Сокол, а вы помните "Сосну" Крэнка, или вас тогда ещё не было?
Боб
Цитата(Братья Ниловы)
Стилизация под манеру изложения XIX века и этнографические особенности, фигурировавшие в других произведениях это уж точно не фанфик и не плагиат.


Понятно, что не фанфик и не плагиат. Но в чем ценность - сидеть в 21 веке и при этом подстраиваться под манеру изложения 19-го? Я понимаю, что это большой труд. Но построить домик из спичек - тоже большой труд, а что на выходе?
Sokol
Nekto
Ну, у стилизации всё же есть определённые преимущества, когда она работает на замысел и выполнена на должном уровне, так что скорее достоинство… Хотя оригиналы встречаются.
"Сосну" не застал.
Nekto
Цитата(Sokol)
"Сосну" не застал.

Жаль.) Шикарнейшая стилизация под японщину. Так сказали знающие люди, я-то не разбираюсь)) Одно знаю точно - я бы так не сумела.

Добавлено через 10 мин. 39 с.

После вчерашней дискуссии о детских авторах я вдруг взялась Алексина перечитывать. Я же ещё школьницей его читала.
Люди, перечитайте его "Очень страшную историю" - это такой кайф! Это надо читать будучи взрослым, особенно - будучи писателем.))) Там такой юмор специфический, наш, графоманский. Стилизация под начинающего автора, между прочим.) А в детстве я не поняла, что это очень смешной рассказ.
У него, оказывается, и "Вторая страшная история" есть, я не знала.
Братья Ниловы
Цитата(Боб)
Понятно, что не фанфик и не плагиат. Но в чем ценность - сидеть в 21 веке и при этом подстраиваться под манеру изложения 19-го?

Во-первых, лит. язык 19 века выше ступенью лит. языка 21 века. И пытаясь работать в манере классического лит. языка, автор постигает всю глубину родного языка и также заставляет делать это читателя.
Во-вторых, вся историческая худ. литература, исходя из ваших рассуждений, не имеет ценности, ибо, погружая читателя в мир прошлого, она хочешь-нехочешь прибегает к языку этого прошлого, стилизуется под это прошлое.
AnVeay
Эх... Ненавижу свою работу. Только у нас наверно можно два часа убить на то чтобы после программа слетела и все нужно было делать заново т.т
constp
Цитата(Братья Ниловы)
историческая худ. литература, исходя из ваших рассуждений, не имеет ценности, ибо, погружая читателя в мир прошлого, она хочешь-нехочешь прибегает к языку этого прошлого, стилизуется под это прошлое.

Зачем?!
Зачем вы смешиваете язык эпохи и авторский язык?
Понятно: стилистика речи героев должна напоминать современный им язык и ни в коем случае не содержать слов и фраз, появившихся позже. Но зачем загонять в эти рамки автора и (соответственно) читателя?

Цитата(Братья Ниловы)
лит. язык 19 века выше ступенью лит. языка 21 века.

Не уверен.
Вы сравните хотя бы "Попытку к бегству" и "Хромую судьбу" Стругацких. Обратите внимание, как изменилась стилистика мастеров. Как они поставили на службу стилю глагол "был", которым раньше захламляли текст.
Эллекин
Цитата(Nekto)
Я не очень люблю стилизации, особенно гойесишные. Не люблю "Волкодава" Семёновой, например.

В "Волкодаве" стилизации как таковой нет, есть минимальная подстройка под реалии описываемого времени.
Цитата(Братья Ниловы)
Во-первых, лит. язык 19 века выше ступенью лит. языка 21 века.

Это кто вам такую чушь сказал?
Братья Ниловы
Цитата(constp)
Зачем?!
Зачем вы смешиваете язык эпохи и авторский язык?

Для погружения в эпоху. И полно примеров, где и авторский язык, стилизованный под прошлые века, весьма удачно это делает.

Цитата(constp)
Не уверен.
Вы сравните хотя бы

Сравните язык прозы Пушкина, Лермонтова и др. классиков XIX века с языком авторов 21 века и всё станет на свои места. Тут и спорить не о чем.
Боб
Цитата(Братья Ниловы)
лит. язык 19 века выше ступенью лит. языка 21 века.


Звучит как-то неоптимистично и, честно говоря, неправдоподобно даже. Получается, литературный язык 200 лет только деградировал чтобы не сказать - загнивал.
Но если принять эту точку зрения. Не стоит ли в таком случае, отталкиваясь, от этой высшей, по вашему мнению ступени, искать что-то еще более высокое, но уже современное? Избавившись при этом от идейной, тематической, сюжетной и языковой архаики (и тем самым уйдя от стилизации).

Цитата(Братья Ниловы)
Во-вторых, вся историческая худ. литература, исходя из ваших рассуждений, не имеет ценности, ибо, погружая читателя в мир прошлого, она хочешь-нехочешь прибегает к языку этого прошлого, стилизуется под это прошлое.


А про 10 век надо писать языком 10 века? А про третий получается только по-гречески?
Братья Ниловы
Цитата(Эллекин)
Это кто вам такую чушь сказал?

Никто, уважаемый, не сказал. Это видно из текстов. Или вы решили оспорить что классика это классика? :mrgreen:

Добавлено через 4 мин. 25 с.

Цитата(Боб)
Получается, литературный язык 200 лет только деградировал чтобы не сказать - загнивал.

В какой-то степени он упрощался.
Цитата(Боб)
Не стоит ли в таком случае, отталкиваясь, от этой высшей, по вашему мнению ступени, искать что-то еще более высокое, но уже современное? Избавившись при этом от идейной, тематической, сюжетной и языковой архаики (и тем самым уйдя от стилизации).

Вполне!
Цитата(Боб)
А про 10 век надо писать языком 10 века? А про третий получается только по-гречески?

Не утрируйте)) Уж во всяком случае не языком постмодерна ))
Эллекин
Цитата(Братья Ниловы)
Никто, уважаемый, не сказал. Это видно из текстов.

В смысле - это видно из текстов? По каким конкретно признакам?
Цитата
В какой-то степени он упрощался.

А в какой-то - усложнялся.
Боб
Цитата(Братья Ниловы)
Не утрируйте)) Уж во всяком случае не языком постмодерна ))


А почему бы и нет, собственно говоря? Эко с Бартом, значит, можно, а нам нет?
Братья Ниловы
Цитата(Эллекин)
В смысле - это видно из текстов? По каким конкретно признакам?

По красоте. Вот такой признак))
Цитата(Эллекин)
в какой-то - усложнялся.

С утилитарной точки зрения да, усложнялся.
Sebastian
Братья Ниловы, мы вот размышляли на досуге, почему от вас так много уверений про слабость собственной работы, про низкое качество, ужасный рассказ и обвинения самим себя в графомании. Затем мы нашли ваши работы в открытом доступе, ознакомились с парочкой. Стало понятно, что - да, это графомания: плохое качество текста, истертые клише, постоянные кочки в виде намёков на известные произведения, тусклые сравнения etc. Самобичевание с вашей стороны оправдано. Но теперь мы не понимаем - зачем из раза в раз в этой теме (и в некоторых других) писать, что "трава зелёная"?
Цитата(Братья Ниловы)
классика это классика

Вопрос - почему "классика" стала классикой вы себе задавали хоть раз?
Боб
Sebastian

Что за странный личный выпад? Обзываться графоманами друг на друга это как-то не сюда.
Sokol
Цитата(Sebastian)
Затем мы нашли ваши работы в открытом доступе
Товарищи агенты ФСБ, а веб-камеру пластырем заклеивать уже поздно?
Ваш комментарий,


 Включить смайлики |  Включить подпись
Здесь расположена полная версия этой страницы.
Invision Power Board © 2001-2024 Invision Power Services, Inc.