Цитата(S.S. Storm)
Цитата(Крошка Элли)
ни байки, ни притчи, ни легенды
Да ну ладно! Навскидку: "Земля пресвитера Иоанна", "Бегущие под дождем", "80/30 Козы". Все годнота.
"Земля пресвитера Иоанна" — толстенный рассказ со сложной проблематикой и без прямой речи.
"Бегущие под дождем" — тоже толстенный рассказ со сложной историей внутри.
Оба два не нравоучают (следовательно, не притчи) и не смешат (следовательно, не байки). Не знаю, как на счёт соответствия легенде, но, полагаю, что исходная мысль близка к ранее часто формулированной Доном Альконом, что местной аудитории более понятны рассказы, близкие к повестям, чем к другим жанрам.
(А Козы так пока и не читал, хотя мне их даже персонально советовали :о )
Upd.: Ыть, как быстро страницы пролетают, пока печатаю :о