Persian_Cat Спасибо вам большое за разборы!
И всем остальным, кто что-то высказывал по поводу заявок, тоже. :)
Хочу тоже внести скромный вклад. Скажу о том, что понравилось.
Я себе выделяла заявки, которые нравились однозначно, и потом ещё такие, которые оценивала в духе "ну пойдёт". "Однозначно нравившихся" было 6:
1. Двенадцать часов на каминной полке
2. Изнанка гобелена
3. Нужно было соглашаться на сорок кошек
4. Ориентиры
5. Распечатка с албанским акцентом
6. Хронометр с перламутровыми глазами
Лично для меня был важным ещё и стиль аннотации. Понятно, что отрывочек совсем маленький и в первую очередь информационный, но даже в таком кусочке текста чувствуется, как автор умеет обращаться с языком. Вот особенно
"Изнанка гобелена", которую здесь уже упоминали, порадовала хорошим стилем. Хотя в ней, пожалуй, в общем-то, маловато информации о том, что, собственно, будет происходить в рассказе. Но я просто доверяюсь автору, который написал хорошо, и готова прочитать всё, что он там надумает, - как по мне, лучше даже и не слишком новый и крутой сюжет, но чтобы написано было хорошо. Искусство, говорят, делает искусством не то, что показывается, а то, как оно показывается. %) Хотя, конечно, соединить стиль с сюжетностью - это был бы вообще предел мечтаний!
"Двенадцать часов на каминной полке" - понравилось в аннотации красивое соединение материального и нематериального: "чинил сломанные часы и сломанные судьбы" и особенно "И Часовщику тоже было нужно время: он делал из него монеты и складывал их в свой сундук". По-моему, здорово. Хотя вот в этой аннотации стремление написать красиво, как мне кажется, было не везде на пользу. "Прожорливая" тень - дело вкуса, наверное, но для меня это было лишней напыщенностью. Как по мне, лучше меньше наворотов, но чтоб какие есть, были эффекты - вот как эти моенты из времени, например. :)
Насчёт сорока кошек (в сумме с аннотацией) - ну, смешно, что сказать. :) И, в отличие от многих "стёбных" заявок, притом написано не по-дурацки.
"Ориентиры" - это "не сворачивать. Не сворач..." - несложный приём, но на меня подействовал, приёмы тут использовали немногие (ну, или, может, многие, но приёмы другого рода и по большой части не очень успешно). И тут действительно было бы интересно почитать, как будет происходить это путешествие по чужому мозгу, как там можно свернуть, как там организованы соревнования...
Увидела сейчас, что "Ориентиры" не прошли. Очень сочувствую. :( По-моему, и написано хорошо, и сюжет очень даже! (Может, не экстра-нов, я не знаток фанстатических сюжетов, но лучше большинства, как по мне! Я бы почитала. :() Не расстраивайтесь, с чем-то другим обязательно повезёт (или наверняка уже повезло :)).
И
"Распечатка с албанским акцентом" тоже не прошла! :(( Что такое! По-моему, принтер, случайно распечатавший себе мозги с пятью полушариями - это божественно! :( Ай-ай-ай. По-моему, это обязательно нужно использовать где-нибудь ещё потом, как лишить мир такой идеи! :))
Для меня это ещё один пример соединения юмора со вполне приличным стилем, который позволяет (позволял бы :() надеяться, что рассказ будет как минимум ничего. :)
"Хронометр с перламутровыми глазами" - половина моих фаворитов не прошла, что ж такое! :С Название несколько вычурное, на мой вкус, но очень понравился стиль аннотации. Искренне хотела бы почитать полное произведение автора, жаль, что оно не появится. :( Ну, наверняка автор берёт реванши в чём-то ещё, по языку мне сильно кажется, что он опытен в словесном творчестве. :)
Ещё понравилось (хотя всё же было не в первой группе):
"На чём он играл?" - хотела бы почитать (и хоть тут почитаю :)), как всё это будет происходить, как постепенно герой будет забывать... Тема не так чтобы нова, но мне просто нравится, как показывается сам процесс. Обычно в этом есть какая-то красота. :) (Конечно, если вообще подразумевалось, что герой в процессе нагнетания напряжения будет забывать то и сё.)
"Не разлей вода" - зацепил этот образ человечка в стакане. Жалко, что не прошло.
"Переполох на складе" - тут тоже понравилось, как написано, но по-другому: не то чтобы красиво, а так, что больше, чем у почти всех других, верится, что вот действительно это было. Какой-то более живой, приближенный к разговорной речи язык. Хорошо. :) И отрывок с интересом прочитаю.
Телеграфистка - понравился этот образ посланий, появляющихся на пыльном столе, на стене... Особенно про пыльный стол - это зримо, многим (ну, почти всем, наверно), как по мне, не хватало зримости. А тут образ, который можно увидеть. И выстукивать ответ туда, "откуда не шлют телеграмм", - тоже неплохо. Не ново, но как приём украшения текста ничего так.
"Три недели" - понравилось, чёрт возьми, что люди, с которыми тоже такое происходило, вопреки ожиданиям, оставались живы!!! Серьёзно. Так и ждала, что да, а вот он умрёт, а вдруг не умрёт? А тут, действительно, вопреки банальнейшим ожиданиям, это не означало смерть! :))
Отлично.
Пфух. У меня было что-то ещё, но я устала. Так что просто удачи всем и многие молодцы. :)