[ Поиск ] - [ Пользователи ] - [ Календарь ]
Полная Версия: Птичка во дворце.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19
Отражение
- Вы меня очень сильно обидете, если прямо сейчас уйдёте, - принц попытался заступить дорогу девушке. - Как поживает ваш волчонок?
На её странное поведение юноша кажется не обращал внимание.
Кайрэ
Девушка загнанно поглядела на принца.
- Благодарю, Риад делает успехи в дрессировке,- Лили снова оглянулась на корридор, а затем поспешно и шепотом сообщила.- Ваше Высочество, прошу Вас! Нам не стоит здесь находиться!- она была определенно чем-то напугана или расстроена.
Отражение
- Не стоит? И почему же? - принц даже сделал шаг вперёд и тоже понизил голос.
Кайрэ
- Потому что там... там...- девушка покраснела и схватилась за щеки.- О Боже, я не могу вам этого сказать! Я никому не могу подобного сказать!- все так же шепотом сообщила девушка.
Отражение
Принц улыбнулся, глядя на смущение девушки. В голову закралась дикая мысль: а что если он всё это время знал о том, что там в коридоре происходит?
Арон наклонился к самому уху девушки и прошептал.
- Если там что-то настолько неприличное, вам видимо действительно стоит найти свою тётушку, - его горячее дыхание обжигало шею, а губы коснулись ушка Лили.
Кайрэ
Несчастная побледнела, сдавленнно пискнула, чуть приподняла подол бального платья и не нашла ничего лучше, чем сбежать. Правда перед самой залой она все же остановилась перевести дыхание, ибо если она вбежит туда в таком виде, это будет конфуз. Лили усмирила сбившееся дыхание, расправила платье и вошла в бальный зал. Свое расстройство девушка скрыть не могла и поспешила к тетушке. Увиденное все никак не укладывалось в голове и ей как никогда нужен был мудрый совет родственницы, чтобы справиться с этим.
Отражение
Принц девушку не останавливал и не догонял, дав возможность покаться в зале в приличном виде.
Тётушка при види Лили забеспокоилась.
- Что-то случилось, милочка?
Кайрэ
- Я совсем не ориентируюсь в поместье и не смогла найти будуар, а мне так надо поправить прическу, и перчатка сползла,- ответила племянница при клушах.
Впрочем перчатка действительно сползла.
Оказавшись же в будуаре, Лили отвела тетушку в сторону и, прикрываясь веером, тихо поведала той об увиденном.
- Я... я теперь не знаю, что делать! Как мне теперь с этим жить? О, Боже, зачем я только пошла в тот корридор?!- сокрушалась шепотом племянница.
Отражение
- О, моя милая! Это действительно очень неприятное зрелище для девушки, - посочувствовала тётушка, но кажется её беспокойство прошло. - В следующий раз тебе просто нужно брать с собой кого-то, кто ориентируется в доме, - тётушка обняла племянницу и погладила по спине. - Ты же не заметила, кто именно там был? - а вот в последнем вопросе сквозило любопытство.
Кайрэ
- Нет, тетушка. Я так перепугалась от увиденного, и я вовсе не рассматривала, а поспешила уйти,- заверила девушка.
Спокойствие тетушки успокаивало и Лил.
- Но как же так можно, такое бесстыдство. Не укладывается в голове...- только рассеянно пробормотала несчастная.
Отражение
- Ну, милая моя... - тётушка кажется даже немного растерялась. - Может это и не бесстыдство вовсе было. Может это виконт де Монтале со своей молодой женой. Может быть они просто не дождались, когда поедут домой. Но ты права Лили. Такими вещами стоит заниматься дома и за закрытыми дверями. Если кого-то так поймают, репутацию ничто уже не спасёт.
Тётушка ещё немного порассуждала на счёт падения нравов и того, как приличные леди должны себя вести.
- Давай прогуляемся немного по парку, чтобы ты отвлеклась и проветрилась? А потом вернёмся в зал, - предложила наконец она.
Кайрэ
Лили охотно согласилась на прогулку. Правда тетушке пришлось все же немного приоткрыть ширму замужней жизни и пояснить, почему для замужних это и не бесстыдство вовсе. В обморок Лили от такого не падала, но была несколько озадачена свалившимся на ее голову знанием.
Отражение
Лили с тётушкой прошлись по освещённым аллеям парка. Тётушка ещё немного рассказала про семейную жизнь, от чего девушка стала лучше понимать слова капитана о том, что стоит выйти замуж, чтобы получить свободу. Причём объятия и поцелуи с мужем были не единственным бонусом. Замужним дамам было не зазорно ездить верхом или общаться на мужские темы.
Затем тётушка постаралась отвлечь Лили сторонними разговорами.
Когда же они вернулись в зал, к ним подошёл принц Арон, поприветствовал и Лили и тётушку, как будто видел обеих дам впервые.
- Позволите украсть вашу племянницу на танец? - спросил юноша у старшей дамы.
Кайрэ
Лили растерялась и так и не смогла придумать ничего вразумительного, чтобы отказать принцу в танце.
Отражение
Тётушка кажется тоже не нашла повода отказать принцу, так что юноша повёл Лили в центр зала.
- Значит вам не нужна помощь с дрессурой вашего трофея? - поинтересовался Арон.
Кайрэ
Девушка опасливо взглянула на принца. Помощь ей бы не помешала, да только вот помощь принца Арона... Лили не знала, что ей ответить.
- И каким же образом вы можете помочь?- поинтересовалась она.
Лидия слабо себе представляла принца по-дружески заезжавшего к ним в поместье с целью дрессуры волченка.
Отражение
- Я мог бы заехать к вам и поработать с вашим волчонком, - подтвердил её опасения Арон.
Кайрэ
- Я не думаю, что моя тетушка сочтет это прекрасной идеей,- решила отмазаться девушка.
Отражение
Юноша прижал Лили к себе чуть сильнее, чем того требовал танец, наклонился к уху.
- А мы ей ничего не скажем, - горячее дыхание снова обожгло шею девушки.
Кайрэ
- Ваше Высочество, прекратите!- шепотом запротестовала девушка.
Оттолкнуть его она не могла, это привлекло бы слишком много внимания.
- Для вас это лишь развлечение, и вы не замечаете, что играетесь с чужой жизнью.
Отражение
Арон тем не менее отстранился на приличное расстояние. Глаза цвета жидкой карамели кажется смеялись.
- И где же я играю, мой милый цыплёночек?
Кайрэ
- Я не ваш ципленочек!- возразила девушка, которая, похоже начинала... злиться.
Отражение
Принц окинул её любопытным взглядом.
- Да, сейчас вы больше похожи на волчонка.
Кайрэ
Девушка рассерженно хмыкнула, поджав губы. Ну что за несносный болван! Даром что принц!
Отражение
Арон рассмеялся. Благо, танец на этом закончился, и принц вернул Ли-ли тётушке, поцеловав на прощание ручку.
Следом подтянулась компания молодых людей, с которыми девушка познакомилась ещё на пикнике.
- Мне показалось, что Его Высочество вас обидел, - Феликс Катаржи, сын графа Катаржи, кажется был зол, хотя до этого дня всегда казался мягким и добрым юношей.
- Успокойтесь, Феликс. Вы же не можете вызвать на дуэль принца, - леди Роза Карницке кажется была его кузиной.
Кайрэ
- Мне порой кажется, что принц даром вырос таким высоким, ведь повзрослеть он напрочь забыл,- только фыркнула "самая взрослая".- Не стоит тратить на это ваше время, дорогой граф. Вы ему вовсе не нянька.
Отражение
Девушки захихикали, а сам Феликс выглядел несколько растерянным.
- Но... Он же... Вы выглядели такой расстроенной.
Кайрэ
- Вы ведь не хотите, чтобы я продолжала выглядеть расстроенной? Вот и славно, тогда давайте просто забудем об этом,- предложила девушка.- Этот праздник устроен в честь помолвки, не стоит омрачать столь светлое себытие! Скажите лучше, как вы находите бал?
Отражение
Юноша был озадачен ещё больше, но подчинился.
А через несколько дней Лили с тётушкой снова пришло приглашение на охоту. Тётушка ворчала, что не женское это занятие, но отказываться кажется не собиралась.
Кайрэ
Лили на этот раз заранее уточнила, будет ли ей позволено участвовать и с удвоенным рвением принялась тренироваться с арбалетом. Ее многострадальное ведро, которое использовалось в качестве цели, конечно, не могло двигаться, но это не мешало Лили двигаться вокруг него. На один день она даже перенесла свои тренеровки в более свободную часть парка и стала тренироваться верхом. Сколько бы тетушка ни ворчала, племянницу было не остановить.
Эту охоту она вовсе не желала пропускать, ведь она успела так соскучиться по столь распространенному на севере развлечению!
Отражение
Участвовать тётушка разрешила, но без ворчания не обошлось.
К месту охоты девушка подъехала во всеоружии и вызвала настоящий фурор среди молодёжи. Впрочем, даже графиня Савская оценила решимость Лили участвовать.
- Надеюсь, сегодня вы сможете справиться с лошадью. Но если вас нужно будет спасать, я всегда рядом, - поведал принц Арон, который тоже подъехал поздороваться с Лили.
Кайрэ
- Не припомню вас рядом в прошлый раз,- колкостью на колкость ответила девушка, ослепительно улыбнувшись.
Впрочем, Лидия была в прекрасном расположении духа и даже шпилька принца не смогла испортить ей настроение. В охотах она участвовала реулярно и уж в своих силах была уверена. Более того она пристрелялась со своим новым арбалетом и была полна решимости. Северянка во всей своей красе.
Отражение
- Это потому, что в прошлый раз я вас недооценил, - улыбнулся принц. Он и правда старался держать Лили в поле зрения, хотя и как в прошлый раз носился туда-сюда.
Капитана в этот раз на охоте не было, видимо ещё не успел вернутся.
Охотились в этот раз на волков, которые в прошлый раз так помешали охоте. 4 смычки гончих пустили в лес, придерживая пока остальных собак. Эти смычки и взял на себя самый матёрый волк, уводя в другую часть леса вместе с частью охотников. Другие смычки и охотники остались прочёсывать лес и выгонять остальных волков.
Кайрэ
Лили наблюдала за охотой с нетерпением, прислушивалась к звукам и голосам, к командам для собак. Она была готова. Была готова, что сию минуту появятся волки. Она выбрала хорошую позицию с прекрасным видом и возможностью сделать свой выстрел, как только зверь покажет себя. Заряженный арбалет был так же готов, как и его хозяйка.
Полностью сосредоточенная на охоте, она даже не смотрела в сторону принца. Что ей дело до него? Наверняка он ждет от нее очередной ошибки, чтобы потешить свое самолюбие и насмеятся над ней. Но ей нет никакого дела до этих его стремлений. Она вышла на охоту, а не для того, чтобы что-то там доказывать принцу Арону или кому-либо другому. Она северянка и охота для нее чуть больше, чем увеселение, она можно сказать, у нее в крови, впитанная с самого раннего детства с разговорами старших, со сказками, в которых непременно говорилось об охоте, с первыми уроками верховой езды и тем днем, когда отец привез ей первый арбалет.
Лили вытянулась по струнке, обострилось восприятие и она сама словно стала острая как стрела. Звуки приближались и приятно разгоняли кровь по жилам.
Отражение
Как бы не относилась Лили к принцу Арону, а лошадка, которую он прислал, оказалась весьма хороша. Она не то что не боялась бешеного лая собак или рыка волков, но наоборот казалось тоже заразилась азартом охоты, так и норовя пуститься вскачь. А уж когда девушка пустила лошадь в погоню, та норовила обогнать не только едущих рядом охотников, но и собак, чтобы самолично затоптать убегающего волка.
С первым волком Лили не повезло. Собаки его сшибли и удерживали, пока не подъехали охотники. Принц Трэвор самолично сострунил его, замотав морду верёвкой и связав ноги. Пока же все наблюдали, как принц приторачивает волка к седлу, девушка заметила ещё одного зверя. Вот тут и пригодился арбалет.
Выпущенный болт прострелил волку горло. А следом прилетело ещё несколько болтов от других участников охоты.
Кайрэ
В том, чей выстрел первым поразил цель Лидия не сомневалась. Для таких целей болты были окрашены полоской краски. Ее была красная и не заметить ее мог бы разве что не различающий цвета. Девушка победно улыбнулась и перезарядила арбалет, если тут целая стая, то будут еще цели. Но первым делом она подъехала к поверженному волку. Если тот еще жив, стоило закончить его мучения.
Отражение
Если её выстрел и не убил волка, то остальные помогли животному испустить дух.
- Отличный выстрел, леди де Флорес, - похвалил принц Трэвор. - Помогите леди погрузить трофей.
Несколько юношей тут же бросились выполнять поручение. Принц Арон же разглядывал девушку с восторгом в глазах. От комментариев он правда воздержался.
Кайрэ
- Благодарю, ваше Высочество!- просияла девушка.
А вот взгляд принца Арона девушку смутил. Она неуверенно заложила выбившуюся прядку волос за ухо и неловко отвернулась в другую сторону. Охота продолжалась и Лили предпочла сосредоточиться на ней, чем на выяснении, какую игру затеял младший принц и что бы значил этот его взгляд.
Отражение
Принц Арон всё же подъехал к Лили, проверить, надёжно ли закрепили поклажу.
- Вы похожи на дикого волчонка, леди, - тихо сообщил он, продолжая восхищённо осматривать девушку.
Впрочем, охота продолжилась. Удалось поймать ещё несколько волков. Лили приходилось стрелять ещё несколько раз, но уже не так удачно.
Когда после охоты все собрались на границе леса, Лили встретили восторженными возгласами. Юные охотники жаждали узнать, где она научилась так стрелять.
Кайрэ
- У вас довольно странная манера сравнивать меня с животными,- сообщила девушка, похоже несколько оскорбленная такими сравнениями.
Тайны Лили не делала, сообшив, что ее учил отец и что все дело в упорных тренировках. Охота прошла на славу и девушке даже снова удалось побороть смущение и забыть странные сравнения принца.
Отражение
Кто-то пошутил, что северянок опасно в жёны брать: чуть что не так, придётся от арбалетных болтов уворачиваться. Графиня Савская порадовалась, что смена достойная подрастает.
Тётушка была в растерянности. С одной стороны, ей нравилось чрезмерное внимание к племяннице. С другой, внимание это было странным. Лили и сама чувствовала, что некоторые молодые люди стали её побаиваться. Впрочем, пора было выдвигаться домой.
Кайрэ
Лили такой комментарий повеселил и она с радостью обьяснила, что на севере владение арбалетом вынужденная мера, поскольку в лесах много опасных диких зверей и те запросто нападают на экипажи и нерадивых путников. В каждом доме глава семьи следит за тем, чтобы даже дочери могли защититься при надобности. Но это все же продиктовано опасностью ее родных мест, а не суровым нравом дам, как то утверждал шутник.
И все же девушка не была в силах оценить было ли такое ее поведение катастрофой или же благословением. В ней не было тщеславия или гордости, равно как не ощущалось и превосходства, которое любая другая могла бы испытывсть по отношению к неучастаовавшим девицам. Она была натуральна, сама собой, все же еще чуть смущена таким вниманием и весела, по прежнему добра, обходительна и внимательна к окружающим. Да, в ее глазах была лишь радость, нечто сродни тихой радости человека, увидевшего крыло родного дома после долгой разлуки. И эта радость освещала ее глаза и делала ее свежее личико еще милее.
Домой Лили возвращалась все так же взбудораженной и оживленной, рассказывая тетушке об охоте в своей восхищенной манере. Говорила она про старшего принца и то как ловко тот справился с волком, про герцогиню и то как прекрасно та держиться на лошади и соединяет стремительность и восхитительную элегантность, не смотря на то, что ездит верхом сидя по-мужски. Говорила и о метких выстрелах других охотников, восхваляя их навыки.
Отражение
Тётушка тоже не могла понять, испортила ли эта охота репутацию племянницы или наоборот сделала завидной невестой, и очень переживала по этому поводу. Но пока обе дамы ждали следующего бала, пришло письмо от принцессы. Та писала, что одной и её фрейлин приходится уехать домой. И она, принцесса, была бы рада видеть на месте этой самой фрейлены леди де Флорес.
Тётушку это письмо вдохновило. Хотя служба во дворце и означала в первую очередь работу. Но такая должность повышала статус Лили в обществе.
Кайрэ
Лили по-началу очень воодушевилась и обрадовалась. Принцесса ей нравилась. Она была так благородна и так прекрасно воспитанна, что беседовать с ней было одно удовольствие. Правда она не совсем понимала обязанности фрейлины и тетушке пришлось пояснить. А затем пришло понимание, что ей придется жить во дворце, а это значило снова поменять обстановку, к которой она только-только успела привыкнуть. Она больше не сможет сиюминутно полгаться на мудрость тетушки и бращаться за ее советами, более того ей скоре всего приется оставить своего волченка. Однако видя вдохновение тетушки она никак не смела отказать.
Ее новое назначение будоражило и заставляло волноваться.
Отражение
По мнению тётушки оставить придётся не только волчонка, но и лошадку, и арбалет. Принцесса в охотах не участвует, так что во дворце это всё не пригодится. Благо к мохнатому трофею привыкла даже тётушка, так что не стоило переживать, что его вышвырнут на улицу.
Тётушка написала письмо отцу Лили, затем принялась собирать племянницу, чтобы та не ударила в грязь лицом. А это значило, что стоит собрать платья для разных случаев.
Кайрэ
И снова закрутилось и завертелось. Сборы, платья, гребни, редикюли. Лили казалось, что ей не оставляют ни минуты покоя. И все же за всем этим она так печалилась о том, что ей не бывать на охотах и, что теперь невесть когда она повидается с Риадом. Улучив момент она взяла ту служанку, что ухаживала с ней за волчком и заручившись ее рекомендациями потратила целый час поясняя ей и теткиному кучеру как следует воспитывать и дрессировать волка. Заверила что будет писать им и чтобы они передавали той свои письма об успехах. А затем ее нашли и ей пришлось выслушивать бурчание своей родственицы. И снова сборы, визиты портных, покупки и приготовления.
Отражение
В целом служба фрейлиной была не заточением. Так что девушка могла покидать дворец и навещать родных. Вопрос только, будет ли на это время.
В этот раз ехали они во дворец не через парадные ворота. Служанку Лили и её вещи отправили в покои, а саму девушку вместе с тётушкой пригласили на ужин к королю.
Ужин был небольшой, семейный. Присутствовала сама королевская чета, принцы, принцесса, несколько особ, приближённых к королевской семье, ну и сама Лили с тётушкой.
Кайрэ
Лили вела себя скромно и достойно. Быть представленной королевской чете - великая честь. Она предоставила право говорить тетушке. Сама больше молчала и отвечала лишь, если обращались к ней. Наверное, так досконально она еще никогда не следовала приличиям, как на этом ужине. Это было непривычно, следить за каждым своим движеним и словом было не по ней. Лидия привыкла быть более непосредственной и от того живой. Но она жутко боялась сделать что-то не так перед их Величествами, поэтому строго решила перебороть себя на этот раз.
Отражение
Ужин длился не очень долго. И единственный, кто всё это время не спускал с Лили глаз, был принц Арон, хотя и не вымолвил ни слова.
Остальные же вели милую светскую беседу. К Лили и вовсе обратились всего пару раз.
После ужина леди де Флорес ожидал слуга, готовый проводить девушку в выделенные ей покои. Здесь предстояло попрощаться с тётушкой, которая тепло обняла Лили на прощание.
- Если тебе что-то не понравится, сразу возвращайся обратно.
Кайрэ
Лили уже не нравилось. Пристальный взгляд принца настораживал. Уж не он ли попросил сестру сделать свой выбор в пользу Лили? Только вот зачем? Неужели ему на столько нравиться издеваться над Лидией и он настолько жесток, что решил держать ее по-ближе для этих своих намерений?
Говорить об этом тетушке не стоило, ведь она так восторженно отзывалась об этой возможности, что было абсолютно ясно, что она ожидала от Лили, чтобы та сделала все, чтобы эту позицию сохранить.
Девушка вздохнула.
- Спасибо за все, тетушка. Я буду приезжать и писать,- пообещала она.
Надо было во что бы то ни стало справиться. Ну позадирает ее немного, но он ведь настолько непостоянен, что ему наверняка быстро надоест. Станет скучно и он отвяжется. А вот для принцессы у Лидии был целый план. Она знала кучу увеселений и игр не противоречащих этикету. Некоторые из них были глупые, некоторые просто забавные и веселые. Насколько успела заметить девушка, принцесса обычно просто скучала и почему-то ее окружению не приходило на ум развлечь ее таким образом. Возможно, конечно, ее Высочество не любило игр, но попробовать стоило.
Ваш комментарий,


 Включить смайлики |  Включить подпись
Здесь расположена полная версия этой страницы.
Invision Power Board © 2001-2024 Invision Power Services, Inc.