Приветствую, Автор! Благодарю за доверие.
Первая проблема.
С одной стороны, в рассказе - яркий фантдоп, с другой стороны, он
Цитата
Между складок ткани, почти полностью погребенный
Вполне возможно, что где-то такое уже было, но использовать это можно, это незатёртый инструмент. Сцена с деньгами - просто шикарно! Заоблачная, времялов - круто!
Но рассказ содержит столько лишнего! Разговоры ни о чём, хождение туда-сюда. А фантдоп, который вполне мог двигать сюжет, оседает в трясине ненужного.
После встречи с заоблочной - огромный блок, где ничего не происходит. Говорунья разговаривает разговоры, которые, может, для Вас важны, но для ослика, который волочёт сюжет, это неподъемный груз.
К середине, по сути - ни конфликта, ни завязки. В сцене в мастерской Генри - огромное число крючков - но ничего не используется.
Тут резать нужно безжалостно. От линии сюжета отсекать всё лишнее, что не играет на сюжет или персонажа.
Еще один момент. Я ни одному персонажу - ни Ивин, ни Генри, ни заоблачной толком не поверил.
Каждый что-то хочет, к чему-то стремится. Но все оставляют себе запасной вариант.
Зачем Ивин хочет улететь? Вот прям страстно хочет почему?
Почему сбежала Лизабетт? Где её мотив? А их мотивации, которые поданы в тексте, смотрятся капризом, взбалмошностью.
О чём мог бы быть рассказ.
О стремлении уйти, об узах, что нас держат, о том, что манит и том, что выталкивает из привычного мира.
Но увы. Всё увязло в том, что Вам было интересно что-то расписывать как в романе: подробно, детально. Но это рассказ, короткая форма. Тут не место развернутым ответвлениям, сделанным просто потому, что это было приятно писать.
Вторая проблема. Заоблачное количество ошибок и несогласованностей.
Малая часть - ниже. Я через пять записывал в блокнот, потом заметки через один сюда внес.
Автор, прочитайте Стилистику русского языка от Голуб. Закажите, не поскупитесь, разок редактуру+корректуру.
Это будет лучший проф.треннинг.
Частности.
Цитата
Ивин чихнула. Смачно и мерзко.
Это, как и рефрен ниже, не несёт той нагрузки, какой должно бы такое закольцовывание нести. Ни по идее, ни по сюжету, ни применительно к персонажу.
Цитата
Звучный сигнал рожка проголосил
Может, провозгласил?
Цитата
на мокрую плитку посадочной площадки
Я извиняюсь, но плитку на ВПП класть так себе идея. В любом мире, где есть масса и инерция.
Цитата
проорал поседевший механик
Он что, от разговора с ГГ поседел? Если нет, то просто седой.
Цитата
неисправно хандрил
Болезненно хворал. Смысловой повтор. К тому же, я не уверен что частица "не" сможет сделать из "регулярно/штатно" отрицание.
Цитата
В два раза обычного.
В 2 раза что? Больше? Меньше?
Цитата
пнула бок несчастной багажа
Цитата
Так всегда было , когда
Цитата
А потом она улыбнулась (она улыбалась всю дорогу с площади!)
Она уже улыбается. Как в этом состоянии улыбнуться?
Цитата
Генри ... облокотил трость
У трости нет локтя. Её нельзя облокотить.
Цитата
Она твой счастливый билетик. – еще одна улыбка. — В прямом смысле. Потому-то ты в ней и заинтересовалась.
С оформлением прямой речи ознакомьтесь.
Цитата
«Куриная лапа» - лучшая пекарня во всем городе, в чем первую роль играет ее постоянство.
Что за маркетинговый экзерсис в атрибуции прямой речи?
Цитата
Ее суконное платье, как не пыталось
Цитата
увидела –,
Оригинально!
Цитата
Он понимал, какого это быть говоруном
Цитата
прижился к Паолину
Цитата
Взяла глубокий вдох
К вопросу о согласованностях, сочетаемостях и ваще.
Цитата
Лизабет, конечно, Ивин так было проще
А что имелось ввиду?
Цитата
Пока Хела... то убегаю в кухню, то снова возвращаясь
Цитата
скоро Золотко вспарит в небо
Ворд много чего странного подчеркивает.
Цитата
Генри... решил не приходить ... Раньше он приходил. Каждый раз. Наверное, потому что знал, что она не уедет.
Это могло быть отличной концовкой. Но Ивин не улетела.