Первый рассказ из конкурс я выбрал этот и прочёл его до конца, пересиливая себя, потому что читать это тяжело.
Я понял, что в этом мире есть своя Хиральная сеть из Death Stranding, но тут она не передаёт информацию и вещи, а передвигает объекты что ли, то есть используется, как продвинутый способ перемещения транспорта. Но где там лопасти, кто такие монахи, что это значит - ничего не ясно. История о смешении девушки и корабля размылась где-то в промежутке. Основную идею я плохо понял, да и текст не располагает разбираться в ней.
Благодаря Пролёту я узнал, что такое канцелярит, и в этом тексте он даже звучит бессвязно:
Цитата
Сеть Аль-Фараби выстреливала импульсами и сама же принимала их в следующем всеобщем кванте пространства-времени ?"озвучивая" на трепещущей в междумировом нигде-никогда лопасти Аль-Фараби, резонирующим контуром в точке появления волновой пакет, в точности соответствовавший грузовику
И вроде как в этом должен быть какой-то смысл, но создаётся впечатление, что написано ради умных слов. Причём из текста можно сделать вывод, что автор сведущ в теме кораблестроения и истории, но видимо я вообще не шарю в подобном, потому что мало чего разобрал.
Цитата
Сегодняшнее утро было слишком давно и импровизировать во время этого перехода ему приходилось много сегодня ему приходилось импровизировать, и много, ведь сегодняшний переход
Вот такое говорит о неуважении к читателю. Очевидно, что автор хотя бы один раз не удосужился прочесть собственный рассказ. Что уж говорить об отсутствующих тире и неправильно оформленной пунктуации.
Цитата
Там были и парусники с парусами из настоящей парусины
Только саркастичные колкости вызываются такими формулировками.
Цитата
Маленькой девочкой лет двадцати
Вроде как, лет двадцати называют юношей и девушек. Девочкой с натяжкой ещё можно дать до шестнадцати лет. Хотел ли автор специально такой оксюморон выдать? Вряд ли.
Цитата
оргия звуков
Нет, такая пошлятина неприемлема. Экстаз, катарсис, аффектация, экзальтация - что-то из этого нужно было использовать.
И почему "кэптен", а не капитан?
Из хорошего могу отметить немного.
Цитата
Лет до десяти она верила, что так появляются нитки из которых, как ткань для её платьев, ткут металл для кораблей.
Мило
Цитата
А было ли у неё всё это? Айова не могла вспомнить. Она вообще не могла вспомнить ничего, чтобы не было связано с морем и её кораблём
Это строчка заставила меня задуматься, что текст намеренно так написан, потому что у Айовы нет больше своих мыслей и воспоминаний. В таком случае автор переборщил.
Текст плох, говорю начистоту, сложен для восприятия, безобразно оформлен. Всё же автор не дурак, очевидно, над текстом думал. Может, это я такой недалёкий, тогда прошу простить, но всё же не по мне рассказ.