... ух, автор, вы мастер!) с первых строк погружаешься в атмосферу созерцательности и умировторения.. я вижу розоватый рассвет, плодородную долину, цветущие сады; слышу тонкую мелодию, возникающую почти из воздуха... И вот, приготовившись вкушать вместе с рассыпчатым рисом восточную мудрость, я вдруг оказываюсь в круговороте лихо заваренных сюжетных перипетий)) Отличнй ход. И столь созвучен классике китайских
блюд произведений.
Порадовала лёгкость стиля. Мне нравится неспешная текучесть повествования, перемежаемая неожиданной динамикой. И хоть циферки совершенно не моя область - читала взахлёб)
Цитата(Heires$)
"Но старик уже прошел сквозь дверь в дом – и та разлетелась в щепки." - кривое совершенно предложение. Сначала прошел сквозь дверь - он призрак чтоль? потом она разлетелась - нарушена логика повествования и вообще, бррр, а не предложение.
вот уж нет - очень удачно, на мой взгляд) именно так всё и происходит в зрительном восприятии стремительного действия (особенно в боёвке) - герой входит, и только потом глаз фиксирует разлетающиеся щепки; наше сознание будто прокручивает произошедшее, как на перемотке в обратную сторону. плюс фентезийность происходящего)
Спасибо автору за увлекательную историю на необычной, столь не свойственной типичному фентэзи, платформе.
Мне кажется, что восточная мудрость не в том,
как старик учит Кана, а в том,
как автор тонко и ненавязчиво - без глубинных натужных поисков, а с юморком - преподносит читателю вечные ценности - о добре, вере в справедливость, свете и красоте.