"Я прочитал рассказ". Меня попросили так начать, поэтому не смею отказать.
Здравствуйте, дорогой автор. Что-то тут пока безлюдно, вот и решил наведаться, да немного посидеть, отдохнуть. Может поворчу чуть-чуть, но от чистого сердца. Возможно, немного ирония будет, но отнюдь не с целью каким-то образом обидеть.
Что же перед нами интересная история одной девушки, которая оказалась отнюдь не такой простой, какой виделась на первый взгляд. История с надеждой и верой в самое лучшее. Надежда – это всегда приятно, ведь каждый раз хочется верить в лучшее.
Композиционно рассказ построен грамотно. Толково используется такой прием, как пролепсис , или как его называют на английский манер – флешфорвард. Это позволяет создать интригу, привлечь читателя, а дальше уже в спокойном ритме выдать повествование. В нем есть и ложные надежды, и несуразности, которые понимаешь только в самом конце. Кульминация и финал тоже на месте.
Кстати, это немаловажно, что есть финал и развязка. Часто короткая проза страдает из-за их отсутствия. Здесь же все на месте. Вот не могу сказать, что кульминация мне полностью понравилась, но с технической точки зрения, она подготовлена. Другой вопрос, что сам итог, сам результат действий остался неизвестен. Но об этом чуть позже.
Сюжетный поворот в финале нельзя назвать новым, но на удивление он здесь отлично смотрится. Без него рассказ вышел бы совсем другим, со множеством вопросов к героине и второстепенным персонажам. Здесь же вся нереалистичность легко объясняется.
Правда, подъезжающий поезд без пассажиров, странный вокзал без билетов, равно, как и проводник навели на некую инфернальность происходящего. Очень уж образы получились знакомые, встречаемые не один раз.
Немного про аксессуары. Ведь ничто не подчеркивает индивидуальность лучше, чем аксессуары. Так же и на сцене, правильно подобранные мелкие детали, совсем с виду неприметные, создают атмосферу и заставляют декорации раскрываться полностью. В рассказе, на мой взгляд, работа с аксессуарами вполне удалась. Все эти паровые машины, летающие книги, травники, колбы и големы. Все они помогают чуть лучше поверить в мир. Конечно, травник, являющийся одновременно магом, немного удивляет, но почему бы и нет. Погрузиться в атмосферу алхимикомагическостимпанкового города получилось. Разве что чемодан немного выбивается из этой реальности, но не очень сильно. Может быть слегка уточнить каков он, потертый и кожаный, с отполированной ручкой (допустим) и все заиграет еще лучше.
Хм, совсем забыл, что я же поворчать пришел. Пора исправляться и приступать к этому занятию.
Пожалуй, самое главная причина для этого – финал. Прочитал несколько раз, но так и не смог понять, а в чем же заключалось же достижение героини. То есть в какой-то момент она уговорила мага, чтобы тот нашел ей путь. При этом память у нее очистилась, и она стала духом бродить по вымышленному городу. В результате попала на поезд и главное её достижение в том, что спрыгнула. Но почему этот прыжок должен был вернуть её обратно. Сколько она попыток делала до этого? Или эта первая, причем сразу после визита мага?
То есть хочется, чтобы все случилось не просто так, а героиня приложила усилия к достижению результата. Сейчас же она выглядит несколько пассивной. Ходит по городу с весьма приглушенными эмоциями, под конец начинаются эмоциональные качели, нервный срыв и через этот срыв она приходит к успеху. Цель достигнута, но цена не заплачена. А это несколько разочаровывает читателя. Ведь хочется развития героя, а она совсем не меняется, ни относительно себя старой, ни относительно новой.
Полагаю, что рассказ написан начинающим автором. Этим ни в коем разе не хочу его обидеть, а даже наоборот. У вас хороший потенциал, хорошие возможности для развития, но пока что хватает шероховатостей, при том, что объем позволял разложить все лучше. Кстати, темпоритм у вас хороший, что уже немаловажно.
Дальше хочется поворчать немного про начальное восприятие. Вы ведь понимаете, что нынешний читатель может до конца произведения не дойти. И если ему покажется, что где-то текст нереалистичный, то он так и останется при таком мнении, не узнав, что оказывается, то был фантомный мир, где, по сути, все возможно.
«Хозяйка дома уже спешила», а после того, как отдала письмо, то «побрела к себе». Здесь тонкий момент. Но выходит немного странно. Хозяйка съемной квартиры торопиться к приехавшей постоялице. Хм, ну бывает такое дело несмотря на то, что частенько наоборот, когда постоялец воспринимается обременением, равно, как и его почта. Но здесь правильная клиентоориентированная хозяйка, что радует. А вот то, что она с ним сперва спешит и торопиться, а потом медленно возвращается к себе, немного режет взгляд. Как будто выполнила миссию и теперь спокойно возвращается. Запал пропал. При этом позже, она деликатно отгоняет её по вопросу о лекарстве. Письмом клиентоориентированность закончилась.
Быть может не торопить её в самом начале? Или даже замедлить. Смотрите. Девушка видит конверт, видит, что к ней идет эта женщина. Героиня понимает, что это явно для нее письмо. Но старушка идет медленно, ковыляет, героиня же сомневается, то ли рвануть и выхватить письмо, то ли наоборот, спрятаться, опасаясь того, что в конверте. Казалось бы секунды, но хочется оттянуть их, как перед экзаменом или операцией. Нерационально, но так знакомо.
Тут же возникает еще один вопрос. Если Лиар только заселилась, то отправители письма должны были знать, куда она едет. Допустим, что так и было. При этом героиня оказалась там позже письма. Хм, тоже может быть, что ехала она дольше и экономичнее, чем почта, но все же. Вроде бы мелочь, но цепляет. Может быть, девушка ехала не из родного города и так далее. Но в самом начале формируется весьма четкий образ. Девушка приезжает на учебу в город. Там она снимает квартиру. А в ней пожилая хозяйка бежит с письмом, где пишется, что родители заболели, вдобавок им уже помогали причем явно не один день. Сколько же ехала до места учебы героиня? К этому добавить еще время движения письма.
Может быть, пару дней дать ей там пожить? А еще лучше начать с момента, что она живет в городе на съемной квартире. То есть убрать момент приезда. Конечно, в итоге мы понимаем ,к чему это. Но все же, почти весь рассказ кажется иначе. Впрочем, даже понимая фантомность этого всего, не очень ясно, почему бы ей не жить там какое-то время.
Немного не хватило эмоций в начале после получения письма. Творчество – это ведь про эмоции. Девушка же прочитала, особо не переживая рванула неизвестно куда. У хозяйки она спросила про лекарство, но не уточнила про лекаря. Почему алхимик послал – более-менее понятно, она ведь не за лекарством пришла, а про конкурента спрашивать. А вот в то, что жители города в цирюльне не знали, где здесь лекарь, поверить сложно. Вот в то, что лекарь может не знать, где цирюльня – это да, а наоборот, вряд ли. Хм, а дальше оказалось, что она спрашивала не о том, как пройти к лекарю, а про лекарство. В цирюльне.
Вернусь к эмоциям. Живот у девушки урчал, а в душе горечь от «печальной новости». Но ведь не тот же градус. «Горечь», «печальный» — это ведь не про лежащих при смерти родных. Ну, про собачку, захворавшую еще да, но не про отца с матерью же. Возможно, автор хочет показать определенное отдаление герои от родителей, тогда красиво и тонко.
Вообще, к эмоциям героини очень большие вопросы. Они немного не от мира сего. Там, где ожидаешь одни, появляются совсем другие. При этом градус не очень сильный.
Еще смущает построение предложений и частое употребление «к», когда дело касается перемещений «на» улицу, площадь, дорогу. С языком, на мой взгляд, еще можно поработать.
Немного блошек. Что-то из этого опечатки, что-то мысли к размышлению.
«темные до плеч волосы» – а ниже плеч они светлеют?
«вышла на улицу к оживленному проспекту»
«Ото всюду»
«не давал и шанса, чтобы в нем быстро сообразить, куда идти» - можно без «в нем»
«В первой цирюльне, куда она зашла» - по смыслу второй же цирюльни не было,. Может быть так? «В первом попавшемся здании (заведении), оказавшемся цирюльней…»
«Город покорялся ей нехотя» - судя по происходящему, он ей вообще не покорялся. Да и она особых попыток его покорить не предпринимала.
«Выйдя к центральной площади» - может быть «на»?
«Каменные кольца заскрежетали» - чаще скрежещет металл.
«буквы из желтого пламя» - пламени?
«Медные ставни на домах и статуя мужчины в цилиндре с моноклем и тростью» - здесь хорошо бы смотрелось место нахождения этой статую. Возле дома, в небольшом сквере, по центру проезжей части?
«Лиар осторожно вошла, дрогнув от дверного колокольчика» - может, лучше «вздрогнув»? А еще колокольчик чуть расширить – «от (звука,тонкого звона… и т.п.) дверного колокольчика, неожиданно прозвеневшего у самого уха». То, что в скобках можно поставить, если ограничиться просто колокольчиком. Позвольте читателю услышать резко и неожиданно, таким образ добавится звук и объем.
«Десятки запахов разных трав» - Запахи десятков разных трав
«сбросив с него несколько склянок, которые разлетелись вдребезги» - после летающей книги «разлетелись» сперва воспринимается тоже, как состояние полета. И все же разлетелись они не от «сброса», а от удара обо что-то. Может быть «…вдребезги, ударившись о дощатый (каменный) пол»?
«пролетали грохочущие паровые машины» - наверное, здесь про скорость, но создается вилка, что они и впрямь летели. Второй момент, грохочущие и паровые создают ощущение объема, грузности и тяжело уживаются с легкокрылым «пролетали». Да, это не ошибка, но может заменить глагол на то же «проносились» (если хотите сохранить скорость)
«когда девушка вышла за пределы города, на его место пришел шелест листвы» - да, речь скорее была о шуме, но получилось так, что шелест мог прийти и на место города.
«на котором облупилась краска и выглядывало почерневшее дерево» - дерево тоже нарисованное? В ином случае сложно представить картинку
«На дне стакана остались лишь чаинки, с опаской девушка взяла конверт и сломала печать» - думаю, что пропущено «когда»
Знаете, еще один момент понял, который вызывал вопрос. Не хватает драматизма. Вот нет той цели к которой хочется идти с героем. Лекарство? Ну, она делает все не очень торопясь, размеренно, скорее вымаливая информацию о нем, не чувствуя .что еще чуть чуть и конец, точка невозврата. Все очень спокойно, все очень сглажено. Поэтому торопливость Говарда не вызывает какого-то отклика. Ну, не успеет на поезд, так не успеет. Одновременно, формируя вопрос, если поезд последний до закрытия дороги на зиму, то как ей вернуться с лекарством к родителям. да, в итоге-то никак и все это метафоры, но изначально воспринимаешь происходящее реальнее.
Нет драмы и в самом финале. Потому что не ясна ставка. Это был последний шанс прыгнуть обратно в мир живых? Или это н-нный круг? И еще можно раз сто или миллион вот так же размышлять и не решаться? Поэтому нет и победы как таковой в финале. Барьеры кажутся больше не внешними, а какими-то сложностями в голове у самой героини. Она капризничает и все, но в итоге решается на прыжок скорее не из храбрости, а как часть каприза - "на зло". Но при этом если кульминацию чуть лучше подготовить и делать её понятнее, то рассказ будет смотреться еще лучше.
Спасибо большое за рассказ. Несмотря на то, что в нем можно много ворчать, все же надежду он способен подарить. Удачи на конкурсе!