Цитата(constp)
А сам-то, а сам-то!
Не сеял, не забрасывал...
Корешки в лесу нашел, зайца, небось не руками ловил, а в силки браконьерские...
ну и чо? он мастер, ему можно. Алсо, выкапывание корешков по дороге и ловля зайца - тоже труд. Он же не сидел и не ждал что ему Охрененно Жырный Будда притащит блюдо вкусняшек.
Цитата(Грольд)
Мне много чего приходило в голову. И часто нецензурщина. Озвучить?
озвучивай)
Цитата(Грольд)
Мне приходило в голову, что ГГ - мудак немножечко.
читая священное писание, мне приходило в голову что там все немножко мудаки. Запредельный дебилизм некоторых ситуаций меня просто потрясает. Хочется вспомнить фразу из "Snatch" - что вся христианская религия основана на неверном переводе. (см сноску) Таким образом при переводе на греческий слово "молодая женщина" перевели как "девственница". И если беременность девушки никого не смущала, то вот когда беременеет девственница - тут уже можно делать квадратные глаза и списывать всё на
Высоцкого Святого духа. Далее настаиваем пророчество тысячу лет - и вуаля, католическая церковь готова. Между тем лично я скептически отношусь к тому факту что замужняя женщина Мария осталась девственницей после свадьбы, равно как у меня возникает куча вопросов на тему многих других нюансов этой истории, равно как и других.
Но дело не в этом. Ты отрицаешь право человека на самопожертвование, так? То есть если некто алкаш и дебил захочет в автобусе прыгнуть грудью на гранату без чеки чтобы спасти детишек и обрести смысл своей никчемной жизни, ты будешь его останавливать, не давая совершить сий поступок, и не будешь думать что этот чувак всю оставшуюся жизнь будет думать "я мог совершить Поступок... Нот вот ё@#$ый п@#$%ас Грольд не дал мне этого сделать".
Добавлено через 8 мин. 43 с. иврит, греческий, русский. Иврит современный, я не лингвист и хрен его знает что там было в древнееврейском.
как мы видим, в данном примере совсем небольшая разница в написании. Добавим сюда склонность некоторых хвостиков стираться, некоторую тупорылость греческих переводчиков и неверное понимание - и вуаля. Я понятия не имею что там было в оригинале, но мысль из "Snatch" кажется лично мне вполне разумной.