По первому абзацу можно судить обо всём тексте.
Цитата
Стражники снова вытоптали газон в его любимом саду, поломали несколько яблоневых ветвей и, как следствие, растоптали своими огромными сапожищами румяные наливные яблочки, волею судьбы оказавшиеся у них под ногами. Мерея тронный зал огромными шагами и запутываясь в собственной мантии, Его Величество то и дело налетал на Главу охраны, который стоял посреди залы совершенно пунцового цвета, а крупные капли пота то и дело скатывались с его высокого лба. Слова оправдания то и дело застревали в его пересохшей гортани, а колени тряслись, как у нашкодившего мальчугана
Во-первых, нужно хорошенько подправить пунктуацию. Во-вторых, убрать слова-паразиты и прочие обороты. Вот эти
"как следствие",
"волею судьбы" не несут смысла, только добавляют "витиеватости" в текст. Можно, конечно, думать ,что это такой стиль, да только мне кажется, что это автор на автомате навставлял. "То и дело" повторяется в абзаце два раза. "МерЕя" - тут ошибка.
"Его Величество то и дело налетал на Главу охраны, который стоял посреди залы совершенно пунцового цвета" - неправильно составлено предложение, получается, что зала пунцового цвета, хотя понятно, что речь шла о лице стражника.
Дальше чуть лучше, но тенденция в целом сохраняется.
Не могу судить о качестве сюжета. Может быть, самой маленькой аудитории будет интересно. Не знаю. Для детей ли пишет автор? Если это так, то правильный ли посыл он задаёт? Если только по первой истории судить: у принцессы закончились краски, и она на пару с Лисом обманула нянюшку и украла краски. Мораль такова: если тебе чего-то нужно, то можно обмануть, украсть, притвориться, что нужна помощь и т.д. Почему Листрея просто не приказала няне открыть дверь? Она же принцесса, а няня - прислуга. Ладно, допустим, принцесса ещё ребёнок и её никто не слушается. Почему просто не рассказать няне обо всём и попросить краски? В общем, странное впечатление.
Возможно, автор просто неопытен в построении сюжетов, поэтому слепил то, что получилось.
Из плюсов: язык в целом неплохой, только надо "почистить" ненужные слова и выражения. Ну и ореол сказочности в какой-то мере присутствует.
Удачи!