ещё одна шикарно писаная гнусная история.
Вот при всей моей всеядности...
Начиная аж прямо с названия. Даже ещё при самой-самой первой выкладке списка одних только названий, с беглого ознакомления уже мельком, но глубоко зарубочка врезалась - так, вот подика чай азиятчинская заумь какая-нибудь эта Уль Хашога с ейным тройным имячком. Не стану читать, бо свои мозги дороже чьего-то выпендрёжу. Да и не читала ведь, вон аж с кех пор, а тут на тебе. А эт патамушта всё Боб виноват со своей затейкой коллективной читки, ну.
И даже уже стопицот разов прочитав правильно название, продолжала с какого-то пребывать в убеждении, что главгероин - несклоняемый ХашИ. А фигушки, оказывается, вовсе тебе ХашА.
Ну и понеслась... что аннотация, что эпиграф - ну, блин, ни слова ж в простоте! а шоб враз зубы свело и мозга за мозгу завильнулась.
Вот он, значица, смотрит. Ну знамо дело, не с решетчатых сеней кленовых, а с террасы мраморной. "И два неба расцветали над ним. Коралловое – поцелуй засыпающего солнца и синее – тень молчаливых звёзд. Там в разномастных лоскутах света Шаббан мог выхватывать ночные базары..." Мбэ. Эт где ж он там выхватывал-то базары эти над собой, в коралловом поцелуе аль мошть в синей тенистой молчаливости?..
"Шаббан видел пузатые купала..." Э-э? ой прелесть какая, купала! мож не читать штоль дальше ваще?!
Ишь чего, захотела легко отделаться. Не-е, голуба, нуна жеж нахлебаться по самы ноздрики всей этой красотишшей густюшшей.
Да уж, пасибы, сыта. Прям до изжоги.
Цитата(Sokol)
надо признать, текст действительно не даётся для лёгкого прочтения
куда уж там, блин, для лёгкого...
Цитата(Яичница)
язык очень тяжёлый, тягучий. Предложения все такие витиеватые, красивостей наполненные - их спокойно перематываешь, не читая. Это плохо. Такие витиеватости, узорности, красивости утомляют на третьем абзаце. Не надо писать сплошняком такое
- ой не надо, вот золотые прям слова. Мало того что на третьем утомляют, на четвёртом хуже - начинают раздражать незамысловатых птицов-чтицов типо меня.
Цитата(Леоката)
...стилизацию под восточную речь, густо насыщенную кардамоном описаний и мускатом неспешности
А, ну да, бывает такой чай с кардамоном, где его настолько перебухано, что никакого чаю не чуется в помине.
Цитата(Грэг)
Такие рассказы, как дорогое вино, и пить его надо медленно и вдумчиво, смакуя каждый глоток, наслаждаясь ароматом и изысканностью оттенков танинов.
Гриша милый, та мну один хрен спиртное противопоказано, что дорогое, что тем паче дешёвское. Смакуй не смакуй, яд полюбасу.
Цитата(Грэг)
Этот рассказ не для всех
ну тада получается, что я как все. Ну слава боху, в кои-то веки.
"
Цитата(Грэг)
Кому-то он показался вязким и тягучим.
показался, ватыманна.
За саму историю.
Цитата(Леоката)
Не шаблонный негодяй, но негодяй тонко выведенный.
Возможно. А по толстому если - как ни выводи, а мразем быть не перестаёт. И практически не извиняет его тот факт, что по сути-то достойный наследник безумного отца. Именно больного на всю кукушку нам тут и преподнесли. Под гарниром из претенциозных манипуляций.
Изинити, автор, такого не ем. Не лезет в меня, если случается надкуснуть, то выплюнывается.