Я прочитал рассказ.Автор, готовьтесь, это будет очень долго, но, как я надеюсь, полезно в конечном счёте.
Прежде всего отмечу то, что в тексте хорошо и что автору, на мой взгляд, важно сохранить и в конкретном произведении, и во всех последующих. Здесь есть интересный сюжет, во главе угла в котором далеко не самый стандартный персонаж – девушка из детдома, человек с совершенно незнакомым восприятием и это восприятие прослеживается в тексте достаточно явно: она борец, привыкла брать своё, не жалея средств. Я даже не рискну назвать девушку картонным персонажем, в отличие от её ухажёра, но об этом позже.
Для начала – мне опять не хватило психологизма. Я убеждён, что хотя бы поверхностный психологизм просто необходим в современной литературе. Ваша героиня очень эмоциональна, но этого мало. Речь должна идти не только об эмоциональности в конкретных эпизодах, но и определённом развитии, изменении характера по ходу сюжета. Пока такого изменения нет, и иногда это противоречит хотя бы здравому смыслу. Нельзя просто взять и поверить, что у тебя над головой привидение прыгает на кровати. Где же традиционное: отрицание-гнев-торг-депрессия-принятие по Кюблер-Росс?) Правда, рациональных объяснений она могла найти десятки, и что-нибудь посерьёзнее микроземлетрясения – например, решить, что надышалась чем-нибудь, отравилась и начались глюки. И ведь это не просто штамп: больше всего пугает то, когда понимаешь, что рационального объяснения нет, а есть… нечто неизвестное. Саспенс на том и строится. Ты пытаешься не замечать происходящего, но всё вокруг становится всё чудесатей и чудесатей…
А героиня сразу верит и всерьёз рассуждает о том, что она этого так просто не оставит и вступает в борьбу с привидением. Недостоверно. Другое дело, когда она спокойно принимает то, что привидение может и прийти на помощь, но здесь уже слишком глупо спорить с очевидным, да и нет особо времени или желания. Вообще здесь можно при желании придать тексту и некую глубокую мысль. Она уже заложена самими событиями: не всё, что пугает, обязательно зло… и героиня ведь тоже, извините, для многих людей в каком-то отношении ущербная и может иногда пугать своими манерами. Это может сблизить девушек. Но тут я, конечно, вторгся на запретную в какой-то степени территорию – замысел автора. Просто хотел объяснить, почему я в чём-то согласен с мнением
Промокашки и как я это её мнение понимаю. Ваша воля идти немного другой дорогой, но многим читателям хочется, чтобы в целом в тексте было… ну, нечто большее, чем лишь погони и секс.
Ладно, это была содержательная часть, а сейчас к той части, которая в общем-то равнозначима, а именно технической. Само по себе повествование явно клонится к большей форме, нежели рассказ на 40 тысяч знаков. Да что уж, ужасный объём, не понимаю, как мы все в нём умещаемся, без иронии. С другой стороны, вместить иногда бывает полезно и отзывы получить проще, чем с толстенного романа…) Короче! Деление на главы – явно не к рассказам. В рассказе не должно быть лишних слов. К примеру, если описываете дом, то Вы либо стремитесь показать его роскошь, что становится ясно достаточно быстро, либо упоминаете важные для последующих экшен-сцен детали: что, где находится. Пока в описании дома много лишнего.
Точно также затянуто, например, описание разговора с чиновницей. Правда, при большом объёме вышла бы симпатичная сцена, в которой была бы ещё нотка социальной сатиры, но здесь это немножечко затягивает повествование, особенно притом что с первых строк видны неряшливости. Честно говоря, их настолько много, что можно до утра выдёргивать цитаты из текста. Собственно, поэтому я решил изменить себе и не выдёргивать ни одной. Да, автор, Вам придётся тяжко… :)
Попробую хотя бы назвать главное.
Восклицательные знаки! Автор! Ужас! У меня рябит в глазах! Вы же знаете, что это придаёт предложению некоторую громкость! Поэтому у меня не только в глазах рябит, но и в ушах гудит! Не надо кричать там, где можно сказать тихо! Не жалейте точек! (Хотя иногда жалейте, потому что знака "...!" нет, есть знак "!..")
Приведение к общему знаменателю, летающее по дому – это самый жуткий фантдоп, который я видел. Потому что привидение, которое призрак, от слова "видеть". Привиделось, привидение. А приведение куда-то привели. Зачем Вы привели сюда это приведение, автор?!)))
"Прямую речь даже объяснять не очень хочу, – подумал я, пока писал этот отзыв. – Автор может спокойно открыть любую книжку и увидеть, как оформляют мысли персонажей: никакого тире перед открывающей кавычкой, пояснение не разрывает кавычки, а находится внутри них, потому что и так уже выделено тирешками и нафиг его выделять ещё кавычками…" :)
Кроме того, ещё у Вас проблема с тем, что Вы забываете отделять авторскую речь, в результате читатель уже с самого первого диалога спотыкается на том, а где, собственно, диалог и где уже пояснения к нему. Вы это сами исправите и сделаете обязательно. Правда, обидно, когда неплохой текст так тяжело читается
Русская пунктуация сложная. Но, когда после союза "но", регулярно ставится запятая, а потом, после слова "потом", да и вообще, где попало и сколько попало, валяется этих запятых… Словом, просто посидите со словарём или учебником и буквально подчёркивайте в своём тексте каждое слово, какой частью речи оно является и проверяйте, нужно ли эту часть речи и это конкретное слово в конкретном случае обособлять. Ведь это же не только какие-то мелочи, которые потом поправит корректор, это определённая логика фразы, логика мысли. Ну, ладно, куда же Сокол без цитат)))) Давайте с самого начала.
Цитата
Ну что же милочка
Здесь отсутствие запятой превращает милочку в главный член предложения, полноправое подлежащее и активно действующий субъект. В самом начале кажется, что кто-то причитает: ну что же милочка… там что-то сделала, что же она не могла иначе… В действительности же это обращение, и поэтому его надо выделить. Улавливаете суть?
Цитата
тебе можно сказать повезло!
"Можно сказать" здесь вводное словосочетание, которое также обособляется. Иначе тебе можно сказать, а нам то же самое уже сказать нельзя, но я почему-то это всё равно говорю. Ну, как-то так… Фиговый я объясняльщик, но надеюсь, что мысль улавливается.
Цитата
Сразу же после детского дома получить нормальное жильё, это, знаешь ли, бывает очень редко!
Здесь перед "это" должно быть тире. Потому что женщина не просто говорит, что это бывает очень редко, она словом "это" подразумевает предыдущую часть фразы. То есть "сразу же после детского дома получить нормальное жильё" – "это". И это "это" бывает очень редко.
Но вообще Вы дальше говорите, что героиня уже не один раз отказывалась от жилья, т.е. жильё она получила далеко не сразу. Чиновница об этом знает, поэтому смело рассказывает ей всё, зная, что девушка не может отказаться. То есть фраза изначально бессмысленна. Да, я злодей, сначала помучил Вас её редактурой, а потом велел стереть вообще всё. А сейчас ещё посоветую дальше некоторое время попробовать искать самостоятельно…)))
Цитата
то, хана, однако!
Получается, будто "хана" – некое обособленное, вводное слово и его можно убрать, оставив "то однако!" Но ведь нельзя, потому что речь идёт о том, что хана. Если отдельно стоящее здание (за этот перл я Вам потом отдельно расскажу много хороших слов), то хана, однако!
Цитата
Чиновница опять сняла очки, и с уже заметным раздражением положила их на стол
Вы же знаете, что даже если сказуемых два, но они относятся к одному подлежащему, то грамматическая основа одна… и что здесь нет ни вводных конструкций, ни (дее)причастных оборотов, ни придаточных, Вы просто споткнулись на интонациях и решили перестраховаться. Но интонации – дело тонкое.
Цитата
Мне, было очень страшно!
А здесь уже сложный момент, подлежащее по сути отсутствует. Тем не менее, дополнение "мне" его как бы замещает и не обособляется.
Цитата
Бывший владелец дома видимо собирался с силами
"Видимо", "наверное", "кажется" – это вводные слова со значением уверенности/неуверенности. Привыкаем работать с Интернетом:
http://gramota.ru/class/coach/punct/45_189Бояться не надо. Стесняться, обижаться, расстраиваться не надо. Мы все через это проходили, и у меня несколько лет назад были ужасные косяки из-за того, что я не знал и перестраховывался. Но с этим надо разобраться, потому что… ну, почему нужно сдаться?) Грамматически правильный текст более понятен читателю, ему не приходится спотыкаться там, где нужно чётко понять мысль, тогда почему бы не помочь читателю с этим? Ну, можно, конечно, его и мучить…
Ну и напоследок отмечу ещё одну болезнь, самую жестокую и беспощадную, которая тоже есть у всех пишущих: канцелярит. Что это такое, подробно описано в книге "Слово живое и мёртвое" Норы Галь. Чуть короче – в "Стилистике русского языка" Ирины Голуб, кому-то предпочтителен этот учебник. Я советую книги, потому что они в любом случае объясняют этот вопрос лучше, чем я. А у Вас эта беда есть и, прочитав о ней, Вы сами, возможно, поморщитесь с некоторых своих (а может, и моих) фраз. Возьмите хотя бы это своё "отдельно стоящее здание" – почему нельзя просто сказать: "частный дом"?) При этом иногда канцелярит используют как юмористический приём и это придаёт тексту ироничность, так что сильно не перестарайтесь. Но и не перестарайтесь в обратном направлении – не злоупотребляйте то есть.
Наверное, это всё, на что хватило моих сил. Если есть ещё вопросы, обязательно обращайтесь, спрашивайте. Каких-то непреодолимых бед нет, у Вас хороший потенциал как автора. Пусть сегодня текст получился корявым, новая история завтра будет уже другой. Ваша героиня – борец, и очень хорошо, если борцом будете и Вы
Удачи!
Добавлено через 14 мин. 25 с. Цитата(Sokol)
Возьмите хотя бы это своё "отдельно стоящее здание" – почему нельзя просто сказать: "частный дом"?)
У-у-у-уфф, виноват, сейчас вспомнил, что дом был на балансе у государства. Но всё равно сама по себе фраза кривовата. Отдельно ведь и многоквартирные дома стоят, не слеплены же все в одну кучу) Скорее отдельный дом, коттедж, дачный дом… И не сказал бы, что в них, как думает героиня, невозможно жить – возможно, ну а если ещё и коммуникации проведены (а предыдущие хозяева должны были успеть, судя по тексту), так вовсе никаких проблем.