RPG-ZONE
Новости Форумы Путеводитель FAQ (RPG) Библиотека «Пролёт Фантазии» «Штрихи Пролёта» Дайсы
>  Список форумов · Архив «Пролета Фантазии» · «Осенний Пролёт Фантазии 2020» Здравствуй, Гость (Вход · Регистрация)
 
 Ответ
 Новая тема
 Опрос

> Пять откровений Ованеса Деборы, Обсуждение. Осень 2020
   Сообщение № 1. 27.9.2020, 13:00, Призрак Форума пишет:
Международный литературный конкурс «XXV Осенний Пролёт Фантазии 2020»

«Пять откровений Ованеса Деборы»


Текст рассказа: «Пять откровений Ованеса Деборы»

Общее голосование предварительного этапа (открыто до 21.10.2020 23:59)




Общее голосование за финалистов (открыто до 21.11.2020 23:59)

Используйте кнопку «В финал» только если считаете рассказ очень сильным, достойным финала.



В случае ошибочного голосования - вы сможете отменить или изменить свой голос в любой момент до завершения срока голосования.

Учитываются голоса от пользователей, имеющих 100 и более сообщений на форуме или оставивших не менее 10 содержательных комментариев к конкурсным рассказам текущего раунда.

Приветствуются комментарии читателей.
Пожалуйста, начните свой первый отзыв в теме с фразы «Я прочитал (-а) рассказ». Этим вы проявите уважение к автору.

В опросе укажите, пожалуйста, к какой тематике, по вашему мнению, относится этот рассказ?

Жюри просьба воздержаться от обсуждения. Ваше мнение мы узнаем при голосовании и после него.
К автору - до завершения конкурса не раскрывать себя, не давать пояснений по сюжету, и тем более, не делать дополнений.

   Сообщение № 2. 28.9.2020, 09:48, Voler пишет:
Voler ( Offline )
Странник

*
Адепт
Сообщений: 116
профиль

Репутация: 15
Я прочитала Ваш рассказ, мой дорогой автор.
Прежде, чем говорить о Вашем творчестве, скажу сразу, что я не любитель южных культур: они все напоминают мне про "Великолепный век", к которому у меня личная глубокая неприязнь.
Но вернемся к творчеству. Как недавно говорилось, потенциал есть, но! Важное Но!

Вы не дружны с пунктуацией, мой автор. А стоило бы. Знаки препинания помогают управлять атмосферой истории, ускорять или замедлять темп читателя. В Вашей истории этого нет. Текст читается на одном дыхании до первой ошибки, а поскольку их очень много, то создается ощущение, будто мы бежим марафон по пересеченной местности.

Второе, сами Ваши предложения очень длинные. Иногда встречались резко короткие, но в них нет смысла. Такие "обрезанные" предложения должны добавлять напряжения, ускорять темп, например, в сцене боя, погони и любой другой, где герои проявляют активность. Иногда такое предложение ставят, чтобы ошарашить читателя неожиданным поворотом, или показать, как внезапное понимсние осинило героя. У Вас такого нет. Вы просто используете приемы, как ребенок - краски (весь дом потом отмывай).

И последнее, сюжет. Почему именно такое название? Что за человек перешел к этому пророку? Все такое плавное, затяжное. Очень много деталей, абсолютно бесполезных. Больше напоминает философский трактат или историю Платона, только в подобных трудах люди закладывают мысль. В Вашей истории этого нет. Одни разговоры и непонятная концовка. Может, я невнимательный читатель, но в плане фэнтези - душу продам, но еще кусочек прочитаю.

А и еще. Автор, что по фэнтези? Где магия, существа или особенный мир? Ничего волшебного я здесь не увидела. Даже маленького намека....

В общем, у меня не йокнуло на эту историю. Я считаю, что этот текст должен остаться на предварительном этапе, а Вам, мой милый начинающий автор, советую начать с чтение книг и знакомства с правилами пунктуации.

Без обид и успехов в будущем, Автор.

   Сообщение № 3. 30.9.2020, 15:17, пилигрим пишет:
пилигрим ( Offline )
Странник

*
Сказитель
Сообщений: 552
профиль

Репутация: 217
Я прочитал рассказ «Пять откровений Ованеса Деборы».
Из позитивов хотелось бы отметить откровения Ованеса Деборы. То, как начинаются отдельные главы рассказа – с наставления или проповеди – очень даже хорошо. Понятным становится и название рассказа. Это хороший ход.
Отдельного внимания заслуживает сеттинг мира: «Восток – дело тонкое». Описывать такое тяжело. Автору, думаю, удалось.

Дворцовые интриги – тут немного печальнее. Излишнее нагнетание и запутанность.
Слишком много времени уделено диалогу Фахди и Фарида. Понятно, что так раскрывается мир, но в нём нет действия, это утомляет.

И где, Ктулху раздери, ваши запятые?
Герои: Имя Фахреддин встречается 45 раз, Фахди – ещё 15 раз, думаю, это главный герой.
Имя Фарид встречается только 33 раза, думаю, это главный злодей (злодей ли?).

Цитата: «что же заставило великого визиря добиться их встречи» – если Фахреддин был никем, а Фарид – великим визирем, то кто кого должен был добиваться? Слово «добиваться» использовано неверно, оно нарушает субординацию и неправильно расставляет акценты социальной значимости персонажей.

Цитата: «подчинявшейся только ему и никому еще» – «ещё» меняем на «больше» и будет нормуль.

Цитата: «Не взирая на угрозу войны с империей.» – что за империя? Почему есть угроза войны? Вы, уважаемый автор, вбрасываете информацию, которая не только не раскрывает сеттинг вашего мира, но и порождает ненужные вопросы.

Восстание Баязида, смерть Селима и воцарение султана Умара – можно было бы и проще описать – это не придирка. Просто, тяжеловато уловить суть дворцовых интриг.

Цитата: «Он висел так уже третий день проклиная всех, кого мог видеть и прерываясь только от стонов.» – получается, все события с восстанием произошли в пределах недели, а с вашего, уважаемый автор, построения текста складывается впечатление, что события имели место быть пару лет назад. Опять же, это не придирка, а впечатление.

Пунктуация в прямой речи. Порой, сложно понять, где заканчивается реплика персонажа, и начинается описание событий автором. Пример:

Цитата: «- Баязид уже умер. Его тело не сняли с распятия. Пока. Я хочу, чтобы вороны выклевали ему глаза. Хочу, чтобы каждый увидел, как низко может пасть даже самый сиятельный лишь только стоит ему пойти против воли Божьей и воли законного правителя. Фахреддину на миг показалось что губы Фарида сложились еще в пару беззвучных слов. Словно великий визирь под волей султана имел в виду свою собственную волю.» – перехода от прямой речи Фарида к размышлениям Фахреддина – нет.

Цитата: «И если сейчас они спокойны, то потом они могут взять мечи и последовать за юной Анисс» – слово «мечи» лучше заменить на «клинки». Это не придирка. Просто, султанаты и пустыни вызывают ассоциацию с Ближним Востоком, а там мечи активно использовали до VII века, потом перешли на изогнутые клинки или палаши. А у читателя может возникнуть образ «меча» - как в фильмах о рыцарях (с прямым клинком). Не придирка.

Цитата: «Эти бунтовщики могут пойти за будущим мужем Анисс» – сомнительно. Это не придирка, а впечатление.

Цитата: «Хафтар был другом Баязида и его соратником. Он рос воспитанником в доме Баязида что позволило ему сдружится с ровесником. И когда Баязида схватили, а его братьев умертвили Хафтар умудрился ускользнуть из столицы прихватив с собой Анисс.» – простите, немного запутался. А как же, Цитата: «Ему вспомнилась одиннадцатилетняя девочка, которая вместе с Баязидом и его братьями приезжала погостить в замке эмира Хафтара воспитанником которого и пребывал Фахреддин» – Хафтар был воспитанником Баязида? Или Хавтар жил отдельно от Баязида, и его воспитанником был Фахреддин?

Цитата: «Хафтар не имеет много войска.» – корявая фраза.

Цитата: «И потому я желаю спасти ее и возвратить в столицу. А потом немедленно сочетать ее узами брака с владыкой Умаром.» – чё та я как-то не того. Разве Селим, отец Умара, не был родственником Баязида, отца Анисс?

Цитата: «Баязид считал иначе. И поплатился за это жизнью. – Великий визирь говорил о родственнике султана Селима.» Получается, Умар и Анисс – и так уже родственники.

Цитата: «Мужчина отогнал подобные мысли из головы.» – уместнее было бы или «отогнал прочь», или «выгнал из головы».

Цитата: «Мятеж Баязида поддержанный имперской разведкой был подавлен даже до того, как успешно вспыхнул.» – что за мифическая империя такая? О ней нет никакой информации. Автор, вы подаёте присутствие «империи» как угрозу, но ничего об этой «империи» не рассказываете – логический итог – читатель не воспринимает «империю» как угрозу, потому что ничего о ней не знает.

Цитата: «. И потому Фарид смотрел на всякого человека как мастер на материал или изделие.» – об этом уже размышлял Фахреддин. Автор, вы повторяетесь. Это не придирка, просто, впечатление.

Цитата: «Оставалось только убить Хафтара. Прервать род. Очистить крепость.» – зачем? Задание Фахреддина заключалось в похищении Аниссы. Остальное должны были доделать 400 солдат султана. Или как? Зачем вы, уважаемый автор, несколько раз акцентировали внимание на ещё одном (большом) отряде?

Цитата: «- Не все. Ведь ты еще жив. – Хафтар закашлялся пораженный арбалетным болтом, выпущенным одним из людей Шамира. Фахреддин так же был поражен кинжалом самого Шамира.» – простите, но это самый унылый финал, который можно было придумать.

Цитата: «пополнилось еще одним воином, скрывавшим свое лицо под шлемом-куфией.» – и кто же это? И какая мне, читателю, разница? В чём интрига?

Итог. Не смотря на все, замеченные мною, косяки (очень субъективные и ошибочные), рассказ мог получиться хорошо. Но, финал – это фиаско.
Пы.Сы. Не стоит воспринимать мои замечания всерьёз. )

   Сообщение № 4. 30.9.2020, 16:10, S.S. Storm пишет:
S.S. Storm ( Online )
The Original Naked Mole-Rat

*
Демон
Сообщений: 1115
профиль

Репутация: 533
Я прочитал рассказ "Пять откровений Ованеса Деборы" и сочувствую автору, ведь его искусал Кормак МакКарти. Как иначе объяснить тот факт, что из текста исчезла половина запятых и дефисов. Вы не любите пунктуацию, автор? Она обижала вас в детстве, и вы решили отомстить?

С орфографией тоже не все гладко. Из пропущенных букв можно сформировать легион смертников и отправить воевать против Умарканда.

Цитата
выиграв эмиру время для отхода з города


Тiкай з городу, эмир, тобi звизда!

Части рассказа никак не отделены одна от другой. Первый урок Ованеса Деборы выделен как эпиграф, но оставшиеся просто влеплены посередине текста. Как-то так:

Цитата
Ты отелишься от своего отца и братьев Фахреддин и сотворишь род верный султану.
Это большая честь для меня – Фахреддин не нашел ничего лучше, чем просто пасть ниц.
«Человек не лишен порока, но ... ему предстоит нести перед Создателем»
Ованес Дебора. Отрывок из послания к нищим Мевораха.
Великий визирь остался наедине с собой и своими тревожными мыслями.


Мы перескочили во времени вперед, у нас новый POV, но автор даже отбивку пустой строкой не поставил, не говоря уже о трех звездочек. Что вам сделали три звездочки? Они вас били? Да даже цитата Деборы никак не выделена, кроме курсива. Такой массив текста без логических отбивок читать просто неприятно.

Но, если честно, рассказ неплох. На общем уровне выглядит вполне достойно. Интриги, опять же. Зловещий визирь. Все, как полагается. Автор не побоялся использовать редкий сеттинг. Средняя Азия - это круто, уважаю! Очень колоритно, незаезженно и даже выписано без очевидных ошибок в топонимах и именах собственных. Единственное - Ованес это армянское имя, все же, но это мелочи. Шлифуйте стиль, учите грамоту, работайте над оформлением текста. И считайте, что мой плюс - это очень-очень-очень большой аванс.

6/10.

   Сообщение № 5. 6.10.2020, 14:47, Хоакин пишет:
Хоакин ( Offline )
сюжетотехник

*
Мечтатель
Сообщений: 106
профиль

Репутация: 46
Автор, я прочитала ваш рассказ - почти, там, где смогла осилить.
Мне жаль, что я не могу добраться до вашей идеи и замысла, с этим у вас, я полагаю, хорошо и мысли интересные, раз вы взяли такую тему.
Но у вас вышло литературное повествование, а не рассказ. Сценарий неспешного турецкого сериала - если все это снять, то будет хорошо и понятно, а пока нет. И диалоги для сериала, где все подкрепляется визуальной картинкой, хороши, а в тексте тяжеловесны.

Загружать в себя гигабайты текстовой массы среднего качества (и без запятызх, да), чтобы отжать из них пару мегабайт истории, информации и смысла - так себе занятие. Я точно знаю, что то, что вы хотели передать в истории, можно сказать более емко и короче.

Но не могу сказать, что все совсем плохо - я, как читатель, нахожу и интересные моменты в вашем повествовании. Напишите восточный роман с философским уклоном, там будет где развернуться.

Удачи!

   Сообщение № 6. 10.10.2020, 11:32, Anuta пишет:
Anuta ( Offline )
Странник

*
Автор
Сообщений: 1451
профиль

Репутация: 341
Спасибо, я прочитала ваш рассказ.
Русский язык +
Художественный стиль -
Сюжет -
Герои + -

Цитата
В Тем что она не замужем. Баязид успел распустить грязные слухи об отсутствии у Селима и его детей права на трон. Некоторые люди в
султанате невзирая на мои усилия продолжают сомневаться в лживости этих обвинений. И если сейчас они спокойны,

Сомневаются в лживости и поэтому, спокойны? А какие у него усилия, убедить их в правдивости слухов?

Часть текста просто пересказ событий.
Цитата


Шамир держал на руках Анисс. Дочь Баязида была усыплена с помощью снадобья. Рядом стояло еще трое. Двоих они недосчитались. Отряд смог провернуть дело лихо. Оставалось только убить Хафтара. Прервать род. Очистить крепость. Фахреддин кивнул Шамиру и тот передал девушку на руки одному из своих людей. Тот понес ее направившись к пути, который использовал отряд для того чтобы попасть внутрь крепости. Они же направились в сторону тронного зала.


Скучно. В целом похоже на кусок из более крупной формы.
Цитата


Отсюда открывался великолепный вид на побережья. Вид на армию людей Завета наконец-то выступившую в сторону Мевораха.

Хорошо бы поработать со стилем и сюжетом. Творческих успехов вам!

   Сообщение № 7. 19.10.2020, 10:53, Nvgl1357 пишет:
Nvgl1357 ( Offline )
Голову с плеч!

*
Поэт Слова
Сообщений: 1995
профиль

Репутация: 422
Прочитано
Оно как бы вполне читабельно, но получит минус. Потому что проду нужно выкладывать в другом месте.
Ясная в целом композиция катастрофически перегружена диалогами. Сама история не особо оригинальна, так ещё и всякий намёк на интригу автор убивает сам в главе от лица визиря. Читателю остаётся только дожидаться обещанного убийства гг. Как водится в романах, выкладываемых частями, в конце автор подбрасывает интригу, объявляя гг сыном убитого мятежного эмира и намекая на его чудесное спасение. Возможно, это даже получится интересно, а пока ни о чём.

   Сообщение № 8. 20.10.2020, 02:18, Junto пишет:
Junto ( Offline )
Странник

*
Лорд Хаоса
Сообщений: 3012
профиль

Репутация: 552
Я прочитал и мало что понял. Кто там появился, укрытый под шлемом-куфией?
В общем, извините. Не могу сказать, что мне понравилось.

0 Пользователей читают эту тему (0 Гостей и 0 Скрытых Пользователей);
« Предыдущая тема | «Осенний Пролёт Фантазии 2020» | Следующая тема »

Яндекс.Метрика