Странник
Сказитель Сообщений: 552 профиль
Репутация: 217
|
Я прочитал рассказ «Артиллерия, огонь!». Моё мнение субъективно и ошибочно. Я немного теряюсь в ощущениях. С одной стороны – прекрасная, хорошо написанная, понятная и забавная история – читается легко. С другой стороны – юмор. Юмор в этой истории как арахисовое масло – смотришь издалека – заманчиво, а начнешь вчитываться – вязнешь по самые бубенцы. Возможно, проблема в том, что у меня чувство юмора отсутствует напрочь. Мне тяжело было принять некоторые пошутейки. В целом – рассказ больше понравился, чем нет, но юмор я так и не воспринял (или воспринял слишком серьёзно).
Цитата: «- Что это унылое мычание?» – пропущено или слово «за», или запятая. Фраза будет звучать лаконичнее: что это за унылое мычание? что это, унылое мычание?
Цитата: «Атака, оборона, контратака, осада, штурм – все тактические приёмы он успел испытать и знал, чего можно ожидать.» – одна из проблем рассказа в том, что тактические приёмы людей и орков никак не описаны. В рассказе люди – просто лезут вперёд (ни обходных манёвров, ни обманных вылазок, ни подкопов, только нападение в лоб), а орки – просто отстреливаются. Это не придирка, а совет. В историях, где на первый план вынесена масштабная битва, стоит упомянуть (описать) хоть парочку тактических приёмов (даже космодесантники иногда используют тактику (не смотря на то, что «Император защищает»), а не просто бросаются на крепость).
Цитата: «За месяцы осады вся энергия ушла на пожары, землетрясения, камнепады, призывы болезней, пробуждения мёртвых, огненные дожди и оледенения.» – хорошо, что хоть так нам рассказали о месяцах осады. Вот бы все так. Представьте книгу Толкина: встречаются Бильбо и Фродо. Бильбо спрашивает: – Фродо, где ты пропадал все эти месяцы? – Я носил кольцо всевластья к Роковой горе. Встречался с эльфами, дрался с орками, мне помогали люди и гномы. Я дошёл и уничтожил кольцо. Конец. Уважаемый автор, это не придирка. Я понимаю, что для описания борьбы магов с людьми вам потребовалось бы непозволительно сильно увеличивать объём рассказа. Но воспринимается ваша фраза так, будто всё интересное и важное вы решили оставить за кадром. Вы показываете последнюю осаду последней крепости, но намекаете, что это только последняя серия долгого и захватывающего сериала. А сам сериал где? Повторюсь, это не придирка. Это сожаление читателя о том, что вы бросили «наживку» в виде финальной главы большой и хорошей истории, а саму большую и хорошую историю прячете за кадром.
Цитата: «- Back in the US… Back in the US…Back in the USSR!1 – пела четвёрка странно одетых молодых парней с необычными музыкальными инструментами, - Well, the Ukraine girls really knock me out…» – прощай атмосфера фэнтези. Здравствуйте, отсылки к реальности читателя. Это не придирка. Просто, теперь, уважаемый автор, вся магия погружения в ваш рассказ – исчезла. Теперь я не участник сражения за последнюю крепость империи Брауга. Теперь я не чувствую запахов пожарищ и не слышу лязга мечей. Теперь я не стою плечом к плечу с трусливым Уби, не подаю ядра равнодушному Квигу, больше я не бросаю скользящие взгляды на бронелифчик Милли, и не глохну от пафосных речей командира Блопа. Теперь я обычный читатель, который читает очередной текст, с очередными персонажами.
Цитата: «- Yesterday, all my troubles seemed so far away. Now it looks as though they're here to stay3, - пела четверка музыкантов перед толпой солдат.» – давай, автор, давай! Убивай атмосферу боевого фэнтези. Оно ещё трепыхается. Добей его уже. Ведь песня из нашей реальности в реальности орков – это так классно?
Цитата: «Огненный взрыв подбросил десятки тел вверх, где плоть горелая плоть слезала клочьями, обнажая скелеты. - Oh, I believe in yesterday.» – люблю, знаете, запах напалма поутру. Тут, наверное, юмор должен быть? Беря во внимание, что люди – здесь только декорации и не обладают никакими характерами, не имеют личностей, то понятно. Но, видеть юмор в том, что люди заживо сгорают под слова лирической песенки – это немного выше моих сил. Кстати, а это не отсылочка? Леннон открыто осуждал войну во Вьетнаме, вьетнамцев сжигали напалмом заживо – почему бы не сжигать людишек заживо под песню Битлз? Отличная отсылка. Лично мне не хватило ещё музыки Исаака Осиповича Дунаевского и газовой камеры – было бы самое то.
Цитата: «Взяла первое попавшееся под руку и с безумным рёвом одновременно дракона, медведя и льва кинула снаряд в место расположения позиции лучников.» – тут, кстати, вам совет, уважаемый автор. Лучники не кучкуются вместе тесной толпой (чтобы можно было одним ударом всех убить) – оно, знаете, тяжело натягивать тетиву, когда стоишь впритык к другим лучникам. И по крепости из лука стреляют не прямой наводкой, а «навесом», соответственно нужно больше пространства.
Цитата: «- Тихо ты! – приказал Блоп. – Так… Говорят что-то непонятное… Митинг не санкционирован… Мэрия не дала разрешения… Нарушение порядка проведения массовых мероприятий… Просят пройти для составления протокола… Запрещенная символика будет конфискована…» – шутка хорошая. Правда, её уместность остаётся под вопросом и на совести читателей.
Цитата: «- Ну посмотрите, какая у него попка симпатичная! - Мы скоро умрём здесь, а она о задницах думает, - злился Уби.» – беря во внимание знаменосца с радугой, не одна она думает о задницах. Просто, пытаюсь настроиться на одну волну с рассказом.
Цитаты: «Орки стали бросать на них камни, лить смолу, но люди каждый раз отбегали на безопасное расстояние и быстро возвращались на прежнее место.» и «Огромная толпа обнажённых женщин была так поражена внезапным изменением, что совсем забыла о сражении и что вокруг стоят сотни мужчин.» – даже не знаю, смеяться тут или плакать. Ясно, что рассказ юмористический (особенно сжигание людей заживо под песню Леннона и Маккартни), но эти фразы глупые. Просто представьте, как бы это выглядело.
Цитата: «- Чего они там ковыряются? Неужели хотят взорвать стену? – задумчиво произнесла Мёлна.» – если людишки смотрели фильм «Властелин колец: Две твердыни», то могут. Это к моменту о тактических приёмах. Для подрыва стены нужен подкоп – это тактический приём. А подойти вплотную к стене и взорвать её магией – это не тактический приём.
Цитата: «Огромная толпа обнажённых женщин была так поражена внезапным изменением» – вы там, уважаемый автор, разберитесь в количестве превращённых женщин. То их несколько десятков («Да, небольшая часть войск людей стала женщинами»), то огромная толпа. Цитата: «- Мальчишки, хватит стоять как истуканы! – озорно прокричала вниз Мёлна, - Когда волшебство исчезнет, то воспоминания у «девчонок» тоже пропадут!» – и все людишки (самцы) бросились предаваться похоти с людишками (самками) в кишках и крови убитых товарищей, когда в любой момент их могут убить лучники орков или облить кипящей смолой. В чём тут юмор? Ситуация не забавная, а глупая до одури.
Цитата: «- Боги смерти не помогли. Но богиня любви и плодородия нас очень выручила.» – а почему бы не пустить фоном ещё одну песенку битлов «All you need is love»? Издеваться, так по полной.
Цитата: «Я старый солдат и не знаю слов любви» – Но когда я впервые встретил Вас, донна Роза, я почувствовал себя утомленным путником, который на склоне жизненного пути… узрел на озаренном солнцем поле… нежную, донна Ррроза!!! Фиалку.
Всё так субъективно в подлунном мире. Спасибо за историю.
|