RPG-ZONE
Новости Форумы Путеводитель FAQ (RPG) Библиотека «Пролёт Фантазии» «Штрихи Пролёта» Дайсы
>  Список форумов · Кладбище · Городское кладбище · Sempervivum Здравствуй, Гость (Вход · Регистрация)
 
 Ответ
 Новая тема
 Опрос

> Горацио Нихтхельский. Вентру, Ветка для Нерумана №2
   Сообщение № 1. 19.7.2014, 17:29, Sheerly пишет:
Sheerly ( Offline )
Странник

*
Адепт
Сообщений: 175
профиль

Репутация: 9
Горацио Нихтхельский

   Сообщение № 2. 19.7.2014, 19:11, Неруман пишет:
Неруман ( Offline )
Странник

*
Графоман
Сообщений: 16
профиль

Репутация: 2
Глухой звук, эхом прозвучавший в ушах Горацио, норовил вырвать его из пелены сна: "Бум!" Что за наваждение? И вот еще раз: "Бах!" Как будто над его головой громыхали по потолку назойливые десятипудовые крысы, барабаня гигантскими лапами по перекрытию чердака, который вот-вот треснет из-за их непомерного веса. А тут еще они начали пищать, эти чертовы твари... А затем, одна из них молвила человеческим голосом:
- Что внутри?
- Э-э-э... - его слуга разговаривал с крысами, будто занимался этим всегда, но, похоже, в данный момент он не сразу сообразил, что ответить.
"Потрясающе" - подумал Вентру, - "А дождаться меня перед въездом, видимо, ума не хватило."
Вампир зевнул и присмотрелся к щелям. Оставалось надеяться, что солнце - бич всех вампиров, уже скрылось за горизонтом. Осторожно, стараясь не шуметь, Горацио попытался подтянуть свою ладонь к губам
- Дык, это. Там соль в мешках, чтобы дождём не побило, милчеловек - спохватился Кипп
- Чье добро и откуда везете? - поинтересовался голос в ответ.
Щели Горацио не обнаружил, что было вполне обосновано. В противном случае торговец по прибытии походил бы на плохо прожарившегося вепря. В ящике было непроглядно темно.
- Моё добро. Везу из Нихтхельма на продажу. Что-то не так? - спросил Кипп
- Проезжай. Будешь торговать, не забудь с мытарем потолковать, - доносившийся прежде голос настырного человека стих, и тележка, кажется, сдвинулась с места.
Горацио прислушался ко внешним звукам. День был сейчас или вечер? Не важно. Слуги справились со своим делом. Подождав несколько минут, Вентру собирался постучать по крышке своего гроба
Телега с его пристанищем определенно двигалась. Снаружи доносился разнообразный шум, напоминавший разношерстную толпу то там то сям переговаривающихся о чем-то людей. Чтож, спешить было некуда. Кипп и остальные слуги получили четкое руководство - добраться до города и устроиться на ночлег. Можно было закрыть глаза и попытаться уснуть

***

Глаза торговца скоро открылись вновь, но в этот раз первым, что он увидел, было лицо его слуги Киппа, державшего над ним свечу, воск с которой едва не капал на грудь его господина.
- Где мы? - спросил Горацио приподнимаясь из своего деревянного ложа.
- Таверна, господин, - ответил тот. - Нужно было торопиться, пришлось остановиться здесь. Неплохое место, но во всех комнатах окна. Вам придется спать в ящике либо искать новое место ночлега... - слуга говорил, виновато пряча глаза.
- Хорошо же ты заботишься о своём господине. - Горацио встал посреди комнаты. - Впрочем, у врат ты заслужил похвалы. Устрой слуг, приведи сюда Ганса и принеси потир
- Слушаюсь, - Кипп поклонился, быстро поставив свечу на полку. Из мешка он ловкоо извлек чашу и протянул хозяину.
Вампир вытащил из-за пояса кинжал и провёл холодным лезвием по своему запястью, обагряя линию разреза. Чаша наполнилась немертвой кровью до краёв.
- Служи верно, не совершай ошибок и будешь ты вознаграждён. - Горацио произнёс ритуальную фразу и отдал живительный напиток своему слуге
Слуга молча протянул ладони к чаше, и когда та оказалась у него в руках, выпил содержимое. В глазах Киппа читалось удовлетворение, будто жажда мучила его не первый день. Спустя секунду он облизал губы и поставил ее на пол рядом с ящиком. - Одну минуту, господин, - он поднялся и отправился к выходу из комнаты. На первый взгляд здесь было темновато, несмотря на окно и горевшую свечу, однако помещение не походило на самый обычный придорожный сарай. На полу был коврик, а на стену кто-то даже повесил немного несуразную мазню, вероятно, местного художника. Подобный шик встречал Горацио не часто.
Горацио размял костяшки пальцев и привёл свою одежду в порядок. Ночь только начиналась, а значит, пора установить связи с немёртвыми господами этого города, дабы не вызвать у них неудовольств я своими делами. Вентру размышлял над своим Dignito, над своим положением в обществе, что не огло не удручать. С другой стороны, перед ним расскрывалось целое поле для манёвров, и из Штайнфельда нужно было добиться как можно больше влияния. Спустя еще с пол минуты в комнату вошел Кипп, а за ним - Ганс, пришедший, судя по всему откуда-то снаружи.
- Чего угодно, хозяин? - Ганс слегка неуклюже поклонился, заискивающе глядя на вампира.
- Кипп, мне нужно, чтобы ты разведал обстановку в городе. Мне нужны торговцы, землевладельцы и господа. Особенно бессмертные. Днём возьмёшь с собой серебро и объявишься торговцем. А пока - можешь быть свободен.
- Что касается тебя, Ганс, то для тебя будет отдельное поручение - Горацио подождал, пока Кипп закрывал за собой дверь, после чего подошел ближе, глядя ему прямо в глаза. - Днём, ты розыщешь церковь и помолишься за моё здравие, после чего совершишь небольшое пожертвование и запомнишь монахов. Но не проронишь ни слова, про меня кому либо из людей. А пока... - Горацио облизнул свои засохшие губы и прильнул к оголенной шее своего сосуда
- Будет сделано, господин, - слуга не сопротивлялся, позволяя вампиру вонзить клыки в его шею. Ганс, как и многие другие слуги своих вампиров-господ, привык к обязанности подкармливать хозяина и лишь старался получить от этого удовольствие.
Горацио испытал вспышку эйфории, когда желанная жидкость коснулась языка и купеческого нёба. Позволив себе лишь несколько глотков, вампир оторвался от человека, лизнув на прощание следы крови на шее. (+1 БП). Немного, но вполне хватит, чтобы взбодриться на начало ночи.
Несколько мгновений Горацио позволял себе наслаждаться тербким послевкусьем, после чего промогрался и хлопнул Ганса по щеке
- Отведи меня ко владельцу заведения
Ганс кивнул, еще не вполне придя в себя после блаженства, и шагнул по направлению к двери, призывая тем самым хозяина последовать за ним.
Они прошли небольшую прихожую снятой комнаты и вышли за дверь. Первое, что увидел Горацио - узкий коридор, освещаемый лампой, и ведущий налево и направо. Слева располагались еще две двери. Справа - одна, затем коридор упирался в стену и сворачивал в бок. Туда и последовал Ганс.
"Чтож, местечко небольшое."-констатировал Горацио, запоминая дорогу -" но можно было бы расшириться"
За поворотом их ожидала лестница вниз, сделанная из дерева с нарочито широкой доской. Спускаясь, Ганс забарабанил ногами о ступени, при этом опираясь на удобно приставленный поручень. Вампир последовал за ним и скоро оказался в просторной прихожей заведения. За стойкой можно было заметить мужчину средних лет. Позади него располагался шкаф и высокий стол.
- Вот, стало быть хозяин заведения? - улыбнулся Вентру, - Хорошие аппартаменты. Давно здание построено? - спросил он, подходя ближе.
Хозяин посмотрел на него как-то странно.
- Недавно... Но откуда Вы здесь взялись, голубчик?
- _Вы меня, верно, проглядели_ ,покуда мои слуги переносили вещи - ответил Горацио, наблюдая за глазами трактирщика.- Как вас зовут?
- Зовут меня Йозеф. Бог дал мне сносное зрение, мил-человек. Вот этот мужчина проходил здесь и с ним была компания. Они сняли у меня номер, - он поглядел на Ганса и переспросил:
- Верно? - обращаясь к нему, но не дожидаясь ответа продолжил разговор с Горацио. - Кроме них никто не входил. И раньше я Вас здесь не видел. Стало быть, голубчик, эти молодые люди втащили Вас наверх в том громадном ящике...
- Ну что вы, голубчик, я вам разве чудак какой-то по ящикам прятаться? - произнёс Горацио, вспоминая старые приемы своего Сира. - Сносное у вас заведение, Йозеф. Мне оно нравится. А что у вас тут есть из достопримечательностей? [благоговение]
- Впредь входите и выходите, как все люди... - все с тем же выражением лица произнес Йозеф, затем помедлил, казалось, обдумывая что ответить и добавил:
- Достоприме... Что?
- Шахты серебряные, лесопилки. Может, кто ковры шьёт или гобелены разукрашивает. Чем город богат?
- Серебром точно не богат, хе-хе... - хозяин усмехнулся. - Город земля кормит: что вырастет да что под ней. Камень, глина... хлеб, ячмень, солод... Пиво, знаешь ли, отменное здесь... - Йозеф потер усы пальцами. - Лесопилки нету, все как-то с ними неблагополучно бывает... Чем город известен, я уже назвал, но и ковры с гобеленами найдутся, если они тебе так нужны, хе-хе...
- Ганс, можешь быть свободен. - скоммандовал Горацио, обернувшись через плечо.
- Благодарю тебя, Йозеф. А что тебя так развеселило?
- Да вопросы, голубчик, эти... Сходи на рынок да там и спроси, ежели ты торговец или землю рыть собираешься.
- А-а. Спрошу обязательно. Не откажешь в просьбе своему постояльцу? - Горацио заговорчески улыбнулся - Не рассказывай обо мне никому, ладно? Некоторые из моих причуд плохо сказываются на торговле. А взамен, твоё дело будет процветать.
Глядя в глаза вампиру мужчина ответил спустя небольшую паузу:
- А.. да, конечно... Было бы неплохо.
- Вот и договорились.
Довольный вампир вышел из здания и собирался прочесть вывеску. Наверняка его уже ждали ищейки князя. Сейчас следовало бы прогуляться пешком и "подышать свежим ночным воздухом", да освоиться в ближайшей местности.Вывеска над входом действительно имелась и гласила следующее: "Золотое руно". Улица показалась Горацио совершенно обычной, но наличие каменной кладки вместо привычной грунтовой дороги радовало. Горацио поправил свой кинжал на поясе и побрёл вперёд, изучая улицу. Вампиру было интересно найти кузницу, повидать лавки и магазины, чтобы оценить, в каких товарах нуждается Штайнфельд. Ночное время не слишком-то способствовало реализации задуманного вампиром осмотра. Вдоль улицы ему не удалось разглядеть ничего, что напоминало бы хоть какую-то вывеску. Луна, похоже, спряталась за налитыми водой до краев дождевыми облаками, отдавая весь город в мягкие объятия тьмы.

   Сообщение № 3. 31.7.2014, 15:47, Неруман пишет:
Неруман ( Offline )
Странник

*
Графоман
Сообщений: 16
профиль

Репутация: 2
Разочарованный Горацио побрёл обратно в "Золотое руно", но на полпути развернулся и направился в по самому темному и мрачному переулку, надеясь познакомиться с теневыми дельцами на свой страх и риск. В переулке, выбранном Горацио, никаких выдающихся особенностей на самом деле не было, если не считать таковыми грязь и помои, лежащие у одной из стен. ширина проема между домами менялась, достигая лишь четырех-пяти ярдов в самом широком месте. Если бы ему удалсь обнаружить здесь подпольных торговцев, это, воистину, было бы величайшей удачей его бытия, однако вместо этого в переулке обнаружился лишь лежащий, прислонившись к стене, человек. - До чего спокойный городок, - пожаловался Вентру - ни тебе разбойников, ни воров, ни убийц.
Горацио развернулся и собрался было вернуться в Золотое Руно
Ни разбойники с убийцами, ни какая-либо высшая сила не планировала, видимо, ему препятствовать в его намерении, и Горацио без труда вернулся на каменную дорогу, лишь немного перемазав обувь грязью. Первые капли, возвещая о приходе небесной воды, спустились сверху наземь и, будто направляемые чьей-то лукавой рукой, не обошли нос торговца своим вниманием. Вампир поправил ворот своего камзола и поспешил к таверне. Начинающийся дождь подпортил зарождающиеся планы Вентру, так что. Всё, что сейчас оставалось - скоротать время, пока за подсчетом своих богатств, да составлению торгового плана. Горацио приблизился к своему временному жилищу в таверне, обнаружив при этом, что под навесом у ее порога приготовились переждать дождь несколько человек. Их было хорошо видать издали, благодаря светящемуся огоньку, расположенному совсем рядом с ними. Мужчина направился ко входу. Не то, чтобы дождь беспокоил вампира, но холодные капли были неприятны. Оставалось надеяться, что люди не спалят таверну своим факелом до того, как вампир доберется до входаОпасения Горацио не оправдались. Когда он приблизился, люди, оказавшиеся, похоже, стражниками, встретили его персону без какого-либо неприятия, а один из них улыбнулся ему, щеголяя соломенного цвета длинной бородой. Дождь часто делает людей расслабленнее, особенно, если во время него можно не исполнять рутинную работу.
- Доброй ночи, - с ним поздоровались оба стражника почти в один голос, затем бородач продолжил. - Негоже доброму человеку ночью ходить без охраны. Здесь не так уж и безопасно последнее время...
- Доброй ночи, - кивнул вентру в ответ, - Не думал, что тут всё так плохо. Разбойники завелись?
- Если б только разбойники... - голос стражника прозвучал слегка раздосадованно. - Теперь вот ходим-бродим-коловродим по всему городу каждую ночь. Стерегём, значит, порядок... С таверны? - он кивнул в бок и за спину, указывая на дверь сооружиения, на пороге которого они разговаривали.
- Ага. А вы, стало быть, городская стража? У вас всего хватает? Мечей, луков, арбалетов, доспехов, снаряжения? - с интересом спросил вампир - Могу привезти со следующей партией
- Стража, а кто ж еще, - ответил на сей раз напарник бородача, человек, судя по лицу и телосложению, жилистый и будто подсушенный. - Мало у нас оружия, а о доспехах речи вообще нет. Ходят слухи, что скоро кузнечные мастерские будут работать даже ночью, чтобы клепать оружие...
- Такие дела, брат... - бородач насупился, вторя худощавому. - Вези, коли есть, но времени, говорят, мало осталось... - дождь тем временем стал сильнее.
- Вот как, значит... Нехорошо, - вампир потёр свой подбородок, - Придумаю что-нибудь. У меня тут помощник лавку открывает. Буду ему пересылать. Может, заодно пару кузниц смогу организовать. Кто тут из кузнецов подмастерьев брал? - Чтож, будем разбираться. Как вашего начальника зовут и где его искать? Может, еще и добровольцев вам подыщу. В любом случае, помогу вам, чем смогу. Но мне бы здесь укрепиться посерьёзнее. Надо бы нанести визит к местным правителям. Если дождь закончится, можете сопроводить меня и одного из слуг к барону Олафу? - спросил он глядя бородачу прямо в глаза
- Нам выходить за стену не велено, - коротко ответил стражник.
- Тогда хотя бы до стены. А там с караульными поговорю. Дело-то общее
- Ну знаешь ли, - человек заговорил неохотно. - Нам по долгу службы надобно этот квартал охранять. Бродить в окрестностях туда-сюда...
- Пройтись туда-сюда, от таверны, до ворот и обратно. Странные вы, - вздохнул Горацио и направился внутрь таверны
Стражник взглянул на напарника и легконько тряхнул головой из стороны в сторону, констатируя, очевидно, его непонятливость. Препятствовать Горацио никто не стал.
"Что за народец. Вымогатели. Еще спустят на выпивку и шлюх" - отплёвывался Горацио, поднимаясь по лестнице
Когда вентру вошел в комнату, его слуги Кипп и Ганс о чем-то беседовали, но прервали разговор, стоило хозяину появиться на пороге комнаты. Оба поднялись и ожидающе взглянули на Горацио.
Вампир сделал жест рукой, давая слугам понять, что от них сейчас ничего не требуется. Он вытащил письменные принадлежности и начал писать письмо своей живой семье.
" Здравствуй, дорогой брат Диего. Несколько месяцев минуло с тех пор, как мы виделись с тобой. У меня есть весть для нашей семьи. В Штайнфельде появилась огромная потребность в оружии и доспехах. Думается, скоро город будет осаждён, но еще есть немного времени. Если ты поторопишься, то успеешь заключить выгодную сделку. Глава стражи - некто Кренберг. Во славу нашей семьи. Твой брат, Горацио"
Свернув пергамент и закрепив его восковой печатью, вампир написал аналогичное письмо своему сиру - Хильтруд.
Кипп и Ганс молча сопровождали взглядом хозяина, которые обошел доступные комнаты и не обнаружив Джогола вернулся обратно.
- Что ищете господин? - услужливо поинтересовался Кипп.
- Куда делся этот доходяга Джогол?
- Управляется с лошадьми, господин, - тот час отчитался слуга.
- Понятно. Приведи его сюда, Кипп
- Будет сделано, - он тотчас засеменил к выходу в общий коридор. Ганс остался стоять на месте, ожидая дальнейших распоряжений.
Вампир положил письма на стол и сел рядом, поджидая, когда его слуги вернутся. Ганса же - он отпустил свободным. Сосуду нужно восстановиться, да и для него нашлось дневное поручение
Странное ощущение времени, к которому Горацио еще не привык. Казалось, что мгновения утекают безвозвратно, и каждая уносит с собой часть существования. И в то же время старение отступило перед ним. Смерть может придти от случайности или от насилия, но может и не придти. Пока идёт дождь, поручения выполняться не будут, и не смотря на нетерпение и желание окопаться в Штайнфельде, Горацио мог ждать вечно
Ганс откланялся и неспешно удалился в соседнюю комнату, завалившись, судя по звукам, на кровать. Прошло долгих пять минут, за которые Горацио успел изучить довольно убогого шитья ковер, присутствующий у него под ногам и обнаружить на нем следы обитания мышей. Наконец, вернулся Кипп, а вместе с ним и Джогол. Оба мужика остановились посреди комнаты и глядели на хозяина. Кипп - в ожидании дальнейших распоряжений, Джогол - в ожидании новой мороки, потому как уход за лошадьми он закончить еще не успел.
- Кипп, можешь быть свободен. Выспись хорошенько. Ну а тебе, Джогол, есть поручение. Подойди ближе, - поманил его пальцем Горацио
Джогол, сложив руки впереди себя в замочек и потупив взор сделал пару шагов к хозяину, ожидая отчего-то выговора за какую-то оплошность. Кипп же кивнул и удалился в направлении выхода из апартаментов.
- Читать ты у нас не умеешь... Чтож. Вот два письма. Завтра утром возьмёшь одну из лошадей и поедешь в Нихтхельм. Вот два письма. - Горацио показал на конверты, лежащие на столе, - Этот конверт привезёшь в дом Сребротканных, передашь его господину Диего. СРАЗУ после этого, отправишься в Каменное поместье и доставишь его властительнице,
Горацио вытащил кинжал из ножен, порезал палец и провёл алую черту на одном крае конверта для своего сира, - всё понятно?
- Понятно, хозяин, - Джогол кивнул. - Далёко отсылаете, дайте хоть пару-тройку серебрянных на дорогу...
- Разумеется. Но через три ночи ты вернёшься сюда. - сурово посмотрел на него вампир, - ты ведь не хочешь знать что произойдёт, если письма не будут доставлены?(Взгляд Ужаса)
Лицо Джогола перекосила гримаса ужаса. Он одернул руку, протянутую, чтобы получить пару монет и немедленно, едва не обделавшись от страха, рванулся от вампира так, будто бы тот воплощал самого антихриста. Неуклюжесть и испуг сыграли с ним злую шутку. Споткнувшись, он упал и с глухим звуком стукнулся головой об дверной косяк, растянувшись на полу в полной неподвижности. Горацио лениво поднялся с кресла. Он подошел к своему нерадивому слуге и потрогал его носком сапога. Тело слуги мягко подалось его сапогу, но каких-либо признаков самостоятельного движения джогол не проявлял долгих пять секунд, затем рука Джогола дернулась и медленно поползла, вытирая пол, к собственному его лбу.
-Эээ-э... - он тяжело застонал.
- Кровь? - поинтересовался Горацио, - говорить можешь?
В ответ Джогол только замычал, скрючился и обнял свою голову теперь уже двумя руками.
"И почему я трачу на тебя силы" - подумал вампир. Можно было подкрепить его верность клятвой крови, но создавать себе неполноценного гуля было глупо. С другой стороны, послание требует спешки, и нужно хоть какое-то доверенное лицо.
- Посмотри на меня, - скоммандовал Горацио, - смотри на меня. _ Всё, что ты сейчас увидишь, прежде чем выйти за дверь, ты никому не сообщишь. Ни словом, ни делом ты не попытаешься мне навредить_ (Шепот ложной воли)
Завершив фразу, вампир вытащил из-за пояса кинжал и провёл лезвием по запястью. Вампир поднял голову слуги и приложил порез к живым губам.
- А теперь пей, - произнёс вентру, выдавливая драгоценную жидкость из своих жил(-2 БП)
Мужчина поначалу вовсе не открывал глаз, и казалось, пытался защищаться, но в конце концов настойчивость Горацио возымела желаемый эффект. Человек приложился к руке вампира, который теперь мог видеть, как слезы покрывают лицо бедняги, и сделал несколько глотков.
- Полегчало? Достаточно для начала, - Горацио оторвал свою руку от Джогола. - Теперь поднимись и повтори своё поручение
- Довезти письма в дом Сребротканных и в Каменное поместье... - пробубнил Джогол, едва всхлипывая и опустив глаза в пол. Безвольно свесив руки вдоль туловища он, казалось, и вовсе не шевелился. - Никому ничего не рассказывать...
- Именно. Светлый конверт Сребротканным, Алый - в Каменное поместье. Отправишься днём, - Горацио вытащил из кошеля три серебряные монеты и протянул Джоголу, - распорядись ими по уму
- Можешь идти, - скоммандовал Горацио, и конюх поспешил скрыться с глаз чудовища, которому он служил.
Вампир размял костяшки. Дождь всё еще барабанил по крыше гостиницы. Выходить во внешний мир сейчас было нецелесообразно. Поразмыслив, он спустился вниз, решив закрепить свою власть над владельцем заведения
Джогол принял протянутые ему монеты еще дрожащими от страха руками и, казалось, сиял покорностью. Несколько гротескно кланяясь, получив деньги и забрав вверенные ему письма, он удалился, затем исчезнув в дверном проеме, спеша спуститься по лестнице впереди хозяина, когда тот только выходил из комнаты. Когда Горацио сошел вниз, Джогола там уже не было.
Горацио устало потёр подбородок и прошелся по комнате
- И когда этот дождь всё же закончится?
- Черт знает, - хозяин таверны протянул это так, будто вся мудрость этого края только что собралась в его голову. - Не спится?
- Да где ж тут уснёшь, когда дождь так барабанит? Куда бы деться от этого шума... Эх, Йозеф, у тебя тут подвал есть?
- Подвал-то? Есть, конечно... А тебе зачем, голубчик? - Йозеф удивленно уставился на него... - Неуж-то ты намерился там от шума воды схорониться?
- Именно. Этот звук сведёт меня в могилу. Организуешь там комнату? Заплачу, как за полноценный номер
- О-о-о, голубчик, да ты никак с замогильной братией дружбу водишь, хе-хе... Ездишь, значит, в ящике, а спишь в земле сырой... - Йозеф улыбнулся собственной шутке, но тут же ответил по-существу. - Не получится... Видишь ли, весь подвал занят хламом. Фамильная мебель, посуда и прочая дребедень. У жены чертов пруд этого дерьма, и мы все собрали там...
- Не стану спорить, что привычки у меня не обычные, но мне нра-авится твой подход! - сообщил Горацио без тени сарказма, - А чего интересного ты можешь мне предложить, мой золотой?
Йозеф ненадолго задумался, нахмурив брови, затем произнес, как ни странно с радостным выражением лица:
- Пожалуй, ничего, кроме тех покоев, в которые вы и без того уже поселились, - теперь он пожал плечами.
Горацио потрогал свой потрогал свой подбородок. "Интересно, у них принято продавать каинитов или молиться на них?" На всякий случай, вампир попытался нащупать эмоции Йозефа и внушить преданность к себе (Восторг)
- Ты мне импонируешь. Расскажи, что у тебя на уме? Может быть, я даже смогу с тобой чем-нибудь поделиться.
- Да что ж может быть на уме у трактирщика, голубчик? Семью надо содержать, вот что. Три дочери у меня и все три висят на моей шее, чтоб им пусто было. Плохо задницами вертят, окаянные... - Йозеф едва не притопнул.
- Ну, я могу взять одну или две к себе на услужение. Будут заняты, мир посмотрят, да может и мужей себе подыщут. Сколько им от рождения?
- Четырнадцать младшей, а старшим по семнадцать. Было бы неплохо устроить их к тебе голубчик, а сколько, позволь узнать, будет составлять жалование?
- Не думаю, что работницы они умелые, так что по два гроша в день будет вполне уместно. А там, глядишь, за особые заслуги прибавлю жалование
- По рукам, - Йозеф согласился, не слишком долго раздумывая. - Завтра с рассветом пришлю их к тебе, милейший! Вот уж, не ожидал такой благодати от стороннего человека, ейбогу
- Присылай их Киппу, он найдёт чем их занять. Грамоте обучены? Считать, писать умеют? - спохватился Горацио, хотя сомневаться уже не приходилось. - Думаю, один из моих работников сможет младшую грамоте поставить
- Э-э, ну старшенькая немного умеет читать и писать... - Йозеф смутился и почесал затылок, очевидно не желая продолжать фразу, суть которой была понятна и без этого...
- Вот и договорились. Завтра посмотрим, что да как, - Горацио нарочито зевнул, - И, это, про подвал не забудь. Доброй ночи
Вампир начал подниматься к себе в комнату, готовясь ко сну
Никаких помех или замечаний от трактирщика не последовало. Йозеф был занят тем, что смотрел ему в след, и размышлял о чем-то своем с явно воодушевленным выражением лица.

   Сообщение № 4. 21.8.2014, 19:43, Неруман пишет:
Неруман ( Offline )
Странник

*
Графоман
Сообщений: 16
профиль

Репутация: 2
Горацио зашел в комнату слуг, намереваясь отдать распоряжения Эльзе
[Пропавший кусок]
- Не спишь еще? Ладно. Передай Эльзе, чтобы она к утру в моей комнате окна закрыла плотной тканью. Тебе утром две помощницы придут. Дейсвуй по усмотрению. Постарайся за день открыть лавку. Вопросы есть?
[пропавший кусок]
- Ткани выставь простые. Золототканные и Сребротканные материалы сразу не показывай. Они только для тех, кто может их себе позволить. Заодно разузнай, где швеи живут. Намекни, что я к ним прибуду вечером.
- Слушаюсь, - спокойно и учтиво проговорил Кипп, не желая задавать какие-либо вопросы. По лицу его было видно, что поручение не застало мужчину в расплох и, судя по всему, будет исполнено без особого труда, если конечно не случится чего-то непредвиденного.
Разобравшись с поручениями, Горацио отправился в свою комнату, беспрестанно слушать дождь и размышлять о вечном. Его поглотили мысли о его сущности - о происхождении вампиров как таковых и его в частности. Лихо с ним поступила судьба, но, черт подери, ему не подвластно что-либо изменить в любом случае. Мысли его коснулись и Каина - прародителя ночных хищников. Что ж, по крайней мере Горацио не убивал брата... Иноый бы вентру, застигнув его за такими мыслями лишь покрутил бы пальцем у виска, но сейчас, вместо вентру, торговца застиг рассвет, и тело его мягко погрузилось в ящик, сопровождаемое тут как тут подоспевшим Киппом, который накрыл хозяина крышкой.

Ночь выдалась спокойной. Порция мистического эликсира придавала бодрость и хорошее расположение духа. А нынешнюю потенцию Кипп не ощущал прежде чем он стал слугой Горацио. Поручений было не много. Открыть лавку, выложить товар, разузнать, что есть в городе, познакомиться со всеми торговцами и ремесленниками, после чего наведаться к швеям и портным. Для разнообразия, можно было бы зайти в замок, а затем в бордель. Разумеется, сугубо по делу. Первым делом, Кипп нагрянул к тавернщику, отхватив свою долю копченой ветчины и познакомившись с его молоденькими дочерьми. Настроение поднялось выше прежднего, когда упырь узнал, что они станут ему помогать. Впрочем, своим положением пришлось воспользоваться сразу, как только он сунулся из под крышы Золотого Руна.
- Хельга, Бератриз, - за мной. Будете мне дорогу показывать


- А вы, стало быть, хотите к нему в постельку, да свадьбу сыграть, прохиндейки? Одно могу сказать, он любит умненьких. Не, ну можете, конечно попытать счастье, да вот только пока ни одна не смогла украсть его сердце.
- Попытка-не-пытка, а? - девушка, что была ростом пониже, игриво улыбнулась Киппу, но дальше расспрашивать его они не стали, засмущавшись.
- Почти пришли, - наконец провозгласила ее сестра, стоило им свернуть на дорожку, ведущую через двор на сам огромный рынок Штайнфельда.
- Вот и славно, - гуль быстро пробежался взглядом по вывескам, и, на всякий случай, положил руку на кошель. Кипп собирался найти торговца тканями и нанести ему визит
Трио прохожих, Кипп и две его провожатых, поднялись на пригорок, с которого открывался неплохой вид на рыночную площадь. Рынок занимал довольно обширную территорию, сплошь утыканную лавками и торговыми рядами, меж которых располагались довольно узенькие проходы. Здесь, пожалуй, находился рай для карманников. С первого взгляда определить в каком именно месте находятся лавки торговцев тканями оказалось немного сложнее, чем мужчина предполагал.
[пропавший кусок]
Подойдя к лавке с тканями, Кипп нацепил на лицо дружелюбную улыбку и спросил торговца
- Здравствуй, милчеловек. Бойко идёт торговля-то? Мне бы ткани алой да по лучше, есть что-нибудь?
[пропавший кусок]
- Ну... В общем, тут такая ситуация. Я жениться собираюсь, а заодно хочу своей избраннице подарок сделать. Может найдётся атлас? Смогу заплатить
[пропавший кусок]
- Твоя истина. Доброго дня, - Кипп махнул рукой и пошел к следующему торговцу

За следующим прилавком атласа тоже не оказалось. В целом ассортимент тканей был таким же, как и у предыдущего торговца, разве что этот выглядел поприветливее. Мужчина поулыбался девушкам, которые в ответ любезно принялись разглядывать его товар.
- День добрый, милчеловек. Есть какие ткани для платья свадебного?
- Дочурку замуж выдаете? - поинтересовался торговец, обратив наконец все свое внимание на мужчину.
- Племяшка, - улыбнулся Кипп, поправляя кошель, - нашла себе богатенького жениха. Теперь бы не опростоволоситься. Есть чего по-красивше?
- Смотря сколько ваша семья готова выложить за ткань... - последовал вполне резонный ответ. Торговец принялся деловито разворачивать, стоявший позади него тюк, а девочки, тем временем, примеряли на себя оставленные на витрине громадные лоскуты ткани.
- Достаточно, чтобы позволить себе многое, - Кипп провёл рукой по лоскутам, оценивая качество тканей
Окинув взглядом Киппа и закусив губу, торговец нагнулся и, порывшись под прилавком вытащил на свет божий лоскуты имевшегося у него сукна.
- Лён тонкой выделки, восточная парча и тафта... Подойдет для самых изысканных свадеб, если конечно станет по карману, - продавец улыбнулся, многозначительно взглянув на Киппа.
- Карман большой, да вот абы что брать не буду. Мне локтей тридцать понадобится, не меньше. Так что, будь любезен показать во что племяшку наряжать будем
- Я не ткач, уважаемый, - торговец указал рукой на выложенные перед Киппом образцы. - Мой товар - вот он. Сукно отличное, чтоб мне сквозь землю провалиться, если это не так. Перед тобой такая же ткань, как и в моих тюках...
- Да... приличные ткани. Ничего не скажешь. Надо будет с семейством обсудить. Давай так сделаем. Вечером мой брат придёт, отец невесты, да сам выберет ткань. Буду тебя рекомендовать, как лучшего торговца. Где тебя искать?
- Здесь, где ж еще? Я здесь почти до самого заката торгую, - мужчина снова обрел приветливость. - Ты будешь неотразима, как дочь императора, красавица, если сошьешь из этого платье - прозвучало в адрес одной из девушек, как раз примерявшей на юбку лоскут золотистой парчи.
Кипп довольно кивнул и отошел в сторонку, вместе с дочерьми Йозефа.
- Ну что, понравились ткани? - спросил он с девушек, - А зря. Наши-то получше будут. Значит так. Бератриз, ты должна найти швей, узнать где они работают, после чего вернёшься сюда и всё расскажешь. Хельга, поди позови Эльзу. Притащите пару тюков мешковины и простой ткани. Разыщете меня на рынке. И да, если будете хорошо работать, сделаем вам платье подвенечное, да такое, что все девки обзавидуются. Поняли меня? А теперь марш за работу
Ситуация была не из лучших. Конкуренты были, и качество тканей было высокое. До серебряных нитей в нежном атласе конечно далеко, но всё равно было неприятно. Но это уже дела господина Горацио.
Кипп решил подыскать себе место для торговли, поодаль от обманутых тканеводов.
В ответ на его слова девушки успели было подтвердить хорошее впечатление, оказанное на них тканями, однако стоило Киппу выдать разнарядку и упомянуть вознаграждение за их труды, Бератриз с Эльзой, казалось, просияли и готовы были поклясться богородицей, что увиденный товар был в разы хуже тканей Киппа, даже не видя последние своими глазами.
- Будет сделано, - подтвердила трудовое рвение Бератриз. Вторая сестра, улыбнувшись, кивнула, и обе они разбежались в разные стороны промеж рыночных рядов, оставив Киппа наедине с собственными планами.
Спустя минут двадцать поисков свободного места с удачным расположением для торговли, по его личному, конечно же, мнению, Кипп, наконец, сумел подобрать нечто подходящее. Место находилось на углу торгового ряда. Далековато до продавцов тканей, но, по крайней мере, здесь проходило в два раза больше людей, чем мимо прилавков менее удачливых торговцев.
Киппу оставалось ждать, пока подоспеет Эльза с товаром, потому что свято место пусто не бывает.
К скромной компании гуля, застолбившего местечко для будущей лавки, как ни странно, тут же присоединился еще один человек, одетый в несколько слоев чего-то, что напомнило Киппу халат, выполненный на восточный манер из продольных шерстяных полос.
- Доброго дня, - поздоровался незнакомец, шаркнувший ногами в непосредственной близости от Киппа, отчего небольшое облачко дорожной пыли немедленно покрыло обувь будущего лавочника.
- И вам того же, - кивнул Кипп, положив руку на кошель

   Сообщение № 5. 1.10.2014, 09:31, Неруман пишет:
Неруман ( Offline )
Странник

*
Графоман
Сообщений: 16
профиль

Репутация: 2
Незнакомец не стал продолжать, вместо этого провожая взглядом руку Киппа до самого кошеля. Лицо его излучалось спокойствие и, будто бы равнодушие. Темные кудри и усы, которые носил человек, давно, судя по всему, дали седину.
- Что-то нужно? - поинтересовался гуль
- Торговать собираешься? - на этот вопрос незнакомцу ответ не потребовался, и он тут же продолжил. - Плати ренту.
- Да вот, сомневаюсь, стоит ли игра свеч или нет, - гуль протянул руку для знакомства, - Кипп
- Манфред. Мытарь, - ответил собеседник, важно кивнув. - Конечно стоит. На множество лиг вокруг это самый большой рынок.
- А как дорога нынче аренда, уважаемый? - спросил мужчина, вернув руки на пояс,- и как часто её платить придётся?
- Два шиллинга в неделю плюс десятину выторга.
- Разумно. Чтож, по рукам. - согласился Кипп, - А где тут можно сыскать работников, мешки таскать?
- На входе в рыночную площадь, недалеко от городских ворот, всегда ошивается шолба бездельников и вольнонаемных. Там точно найдешь, кого надо, - мужчина указал рукой в сторону городских ворот, рыночная площадь начиналась как раз в той стороне. - Ренту давай, мне еще здесь много народу обойти надо.
- Вот, - протянул гуль две монеты, - А где тебя искать, коли понадобишься?
- Вон там, - мытарь развернулся и указал рукой на каменное строение, заметно возвышающееся над нестройными рыночными рядами и имевшее куполообразную крышу. - Туда же, стало быть, и десятину нужно приносить в конце каждой недели. Ежели вздумаешь хитрить, тебя торговать сюда не впустят, а весь товар, что при тебе - отберут в городскую казну.
- Ну разумеется, уважаемый. Чтож я вам, негодяй какой-нибудь? Обижаете-обижаете.
- Негодяй или нет, а платить надо... - буркнув короткий ответ, человек начал оборачиваться и собрался уйти, чтобы выполнять положенные ему обязанности.
Кипп проводил мытаря взглядом. Десятина была не такой уж и высокой ценой за труд, особенно, если в Нихтхельме забирали от выручки целую треть. Не странно, что Штайнфельд так разросся.
Гуль решил продолжить, покуда Эльза с девочками не придут на место.
Сестры не возвращались, хотя по размышлениям Киппа, уже пора было бы. Солнце проделало немалый путь на небосводе, пока одна из них, отправившаяся по швейным делам, вернулась на место встречи. От безделия заметив ее еще издали, Кипп убедился, что та не слишком-то спешит.
"К черту" - подумал Кипп, и направился к девице
- Почему так долго? Что случилось?
- Пока туда, пока сюда... - улыбнувшись ответила девушка. - Разузнала всё, как ты просил, - довольная собой она умолкла и глядела на Киппа, излучая гордость.
- Филонишь, дорогуша, филонишь. Ладно. Первый день на работе, простительно. Подожди вон в том углу между зданием и лавкой. И не дай никому там себе ларёк устроить. Увидешь свою сестру - зови к себе. Я сейчас приду.
Кипп пошел искать себе доски и инструменты, а заодно и тех, кто мог бы соорудить ему стеллажи для тканей
- Угу, - кивнув, девушка осталась стоять на условном месте, всем своим видом демонстрируя готовность оборонять его грудью.
Пробравшись вдоль рыночных рядов, Кипп оказался в районе рынка, указанном мытарем, и действительно обнаружил там целую отару бездельников, усевшихся вдоль дороги по левую ее сторону в ожидании какого-нибудь предложения работы. Справа же, на траве, был установлен шатер, рядом с которым на стуле сидел человек. Неподалеку, выстроившись в линию стоял десяток стражников, а чуть дальше - человек двадцать плохо одетых людей устроились сидеть на пустых мешках.
"Рекруты", - с грустью подумал Кипп, помня, как его брата забрали на службу. Он подошел к работникам и окинул их взглядом.
- Так, мужики. Мне нужны двое, кто сможет лавку собрать. Плачу по два медяка каждому
Призыв Киппа породил живую суматоху среди мужиков и, не успел он моргнуть и глазом, как двое наиболее проворных наймитов уже стояли перед ним, готовые отправляться куда угодно. Оставшиеся быстро успокоились и расселись-разбрелись по прежним местам.
- За мной, - гуль махнул рукой и пошел в сторону торговца досками
Наймиты, два коренастых малых, в развалочку последовали за Киппом, только и проговорив, как их зовут: Герман и Януш.
Торговец досками никуда не исчез, располагаясь вместе со своим прилавком недалеко от входа в рынок. Крупные товары, стройматериалы и тому подобные товары продавали здесь обычно ближе к выходу, чтобы недалеко возить от ворот.
- Здравствуй, дорогой, - развёл руками Кипп, осматривая древесину, - товар хороший. Почем доски продаёшь?
Внешний осмотр смог поведать Киппу о том, что дерево это было неплохим и для строительства вполне годилось, причем не только для примитивной лавки, однако ни малейших соображений о том, сколько оно должно стоить, в его голову не поступило. Все-таки, для приемлемой оценки, надо было знать специфику местности и спроса, а гуль только вчера прибыл в этот город, в котором никогда не бывал прежде...
- Почем возьмешь? - по-деловому переправил козу в его огород продавец. Лицо его не выдавало пока никакой заинтересованности клиентом.
- Мне много не надо. Возьму пять досок за три четвертых гроша. Если не хватит материала, то к тебе же и приду за добавкой. Что скажешь?
- Мало. Три. И не меньше. Лесопилка остановила работу три дня назад. Обходимся руками, а это дороже, сам понимаешь. Да и опасно. С той стороны, говорят, вражьи лазутчики шныряют. Запасов осталось мало, а торгуем мы, мил-человек, валом на крупных покупателей, к тому же, так что... - торговец скептически взглянул на Киппа, сложив пальцы в замок чуть пониже пояса и завертел головой в поисках потенциальных клиентов.
- Три?! Вот за эту вот прогнившую рухлядь три? Ладно, беру. Но взамен, я хочу узнать, где находятся лесопилки
- Скачешь по северной дороге в сторону карьера, потом чуток не доехав, строго на север. Лесопилка в той стороне среди леса, почти на самой окраине. Только она сейчас стоит, слышь, че говорю? - торговец отступился, как бы давай Киппу проход к товару, дабы тот мог его унести и, кажется, ждал оплаты.
Кипп вытащил три гроша и отдал их торговцу
- Запомнил. До встречи, шкуродёр, - попрощался он, и велел своим работникам взять доски с собой
- И тебе не хворать, - торговец сунул полученные монеты в мешочек за пояс.
Когда Кипп с работниками, выслушивая недовольство проходящих мимо людей из-за переноски габаритного груза по довольно узким рыночным рядам, достигли обозначенного гулем места для торговгли, девушку, оставленную сторожить место, Кипп нашел в компании смугловатого темноволосого мужика чуть выше его собственного роста, со смолянисто-черного вида усами. Одет он был хоть и небогато, но и не как последний бродяга точно. Они о чем-то оживленно разговаривали, а Бератриз растягивала улыбку до ушей.
- Так-так-так. Наша птичка нашла себе голубка. - Кипп похлопал в ладоши, - Идите поворкуйте в другом месте, нам тут заниматься нужно. Герман, Януш - располагайтесь. Мне нужен массивный стол и стеллаж для тканей. Коли за час управитесь, найму вас на постоянной основе. Бератриз, сходит как проведай свою сестру. что-то больно долго копается
- О, любезный друг, как я рад, что Вы вернулись сюда в целости и сохранности, - перебив Киппа на последней фразе, в разговор вклинился черноусый незнакомец. - Бератриз с огромным воодушевлением рассказывала мне, случайному прохожему, что вы собираетесь открыть здесь лавку, - он немножко замялся. - Только... Не уточнила какую.
- Как это разумно с её стороны сохранять купеческие тайны. - гуль одарил девушку тяжелым взглядом по голове,- Дай бог, через час молодцы соорудят прилавок, и вы сможете насладиться нашим товаром, уважаемый. А какие товары ищите вы?
- Я не ищу, а предлагаю, друг... - человек заговорчески приблизился к Киппу. - Но это зависит от того, чем именно ты собрался торговать, любезный... - по его лицу было видно, что намечается какая-то афера.
- Мне пришлось многое увидеть в этой жизни, а значит, чтобы заинтересовать меня, потребуются конкретные примеры, - Кипп поставил руки в боки, - Либо рассказывай, либо уходи.
Человек несколько секунд всматривался в лицо Киппа, а затем решив, видимо, что разговор можно продолжить, проговорил, перейдя почти на шепот:
- У меня есть кое-какой товар на продажу. Загоню по бросовой цене...
- Стоп-стоп, - гуль поднял палец и прильнул к уху контрабандисту - Сделаем так: меня такие сделки не интересуют, но есть тот, кому они могут придтись в самый раз. Приходи в полночь к Золотому Руну с незажженным факелом в руках. Тебя будут ждать.
- Договорились, - незнакомец улыбнулся и а развалочку побрел дальше вдоль рыночного ряда, будто и не стоял здесь минуту назад. Бератриз тоже успела его покинуть, так что Кипп остался в компании лишь наймитов, которые возились с досками, прикидывая как лучше поставить прилавок.
Кипп проверил карманы на наличие кошеля.
- Ставьте вот сюда. Да. Да. Нет, левее. Еще левее. Теперь нормально. - скоммандовал он, размышляя, стоило ли вообще соглашаться с тем негодяем. Не смотря ни на что, ему было нужно закрепиться в городе и не портить свою эфемерную репутацию торговца
- Гвозди где? - басом спросил один из наймитов, продолжая мостырить доски на место, указанное Киппом. - Или пилить под составной? - последнее прозвучало с ноткой недовольства, потому как это подразумевало больше усилий с их стороны.
- Сейчас принесу, располагайтесь пока, - махнул рукой Кипп и пошел за гвоздями да парой топоров. Через несколько минут он вернулся к строителям, лишившись семи грошей.
- Гвоздей хватит? - спросил он, ставя на землю небольшой ящик с железным содержимым
Строители" скривились, глядя на своего временного хозяина.
- Хватило бы и десятка... - буркнул тот, что выглядел постарше. - Силен ты, однако, гвозди тягать... - он протянул руку, вытащив из контейнера пригоршню гвоздей. - Сейчас сделаем, - второй взялся за топор, и вместе они принялись за работу. Спустя десять минут, перед наблюдавшим за процессом гулем возник собранный готовый к употреблению стиллаж, работы хоть и грубоватой, но годный к употреблению.
- Готово. Плати, - наймиты, даже не запыхавшись, тут же подошли к заказчику за своей платой.
Довольный гуль провёл ладонью по стеллажу.
- Молодцы. Быстро управились, - он отдал им положенные деньги, - Понадобятся работники, буду вас искать. Там же появитесь?
- Ага, для разовой работы в том самом месте ищи. Если на поля не уйдут мужики, там все обычно и сидят, - работники откланялись, как положено проверив монеты на подлинность, разглядывая их на свет и прикусив каждую для порядка.
- Договорились, - махнул им Кипп на прощание. Место для торговли появилось. Теперь нужно было доставить товар. Бератриз, Хельга и Эльза должны были уже добраться до рынка. Гуль решил еще немного подождать их, прежде чем идти разбираться самостоятельно
Девушки не торопились приходить к прилавку Киппа. Их не было ни через пять минут, ни через десять, ни даже через двадцать. Люди молча проходили мимо его прилавка заглядывая за него в поисках свернутого пока еще товара, однако, так и не удовлетворив своего любопытства, шли дальше.От нетерпения, Кипп даже выгравировал своё имя на свежей деревянной поверхности. Наконец, когда терпение закончилось, гуль вместе с двумя топорами и ящичком с гвоздями пошел на поиски самостоятельно.
Прохожие иногда поглядывали вслед незнакомцу, который тарабанил на себе столько инструментов, однако желающих помочь ему не нашлось, и Кипп без происшествий добрался до Золотого руна. Однако стоило ему приблизиться, как до ушей его донеслись крики и ругань. Впереди, вокруг крыльца Золотого руна, выстроилась толпа зевак и что-то активно обсуждала.
- Очуметь, что у них там. А из-за чего такой раздор-то? - спросил гуль у невысокой женщины с корзиной в руках
- Аа-а...- женщина лет сорока махнула рукой, выдохнув этот звук с досадой, как будто ее только что ужалила оса. - Поди-разбери, - она заговорчески приблизилась к гулю и прошептала на фоне всеобщего гомона:
- Говорят, Йозеф сбрендил, - затем снова выровнялась, подымаясь на цыпочках, чтобы попытаться что-то рассмотреть.
- А чего это с ним сталось то? Чего произошло то?
- Я сама не поняла, - женщина пожала плечами.
Среди шума толпы было сложно различать чьи-то отдельные голоса, но Кипп спустя мгновение смог явственно услышать обрывок фразы, сказанный почти визжащим женским голосом:"Йозеф! Старый козел!". Толпа в ответ принялась еще более бурно обсуждать происходящее, очевидно, комментируя высказывание. Многих это, судя по доносившемся смешкам, забавляло.
Протиснувшись сквозь толпу зевак ко входу, Кипп обнаружил в дверях Хельгу. Вид у нее был довольно озадаченный. Стояла девушка прислонившись к дверной раме и обняв руками локти, высматривая, что происходит, и точно так же, как и все, приподымалась насколько могла, чтобы хоть что-нибудь разглядеть. Увидав Киппа, Хельга никак на него не отреагировала.
Кипп всучил девушке в руки топор и потащил за собой ближе к источнику шума.
- И часто в облаках витаешь?
Распихав несколько человек в стороны, Кипп пробрался в гущу событий, обнаружив в ней весьма странную картину: Толпа "водила хороводы" вокруг пятачка, на котором располагалась огромная груда разнообразной мебели и бытовой утвари. Там же он заметил хозяина "Золотого руна" Йозефа, расхаживающего вдоль всей кучи. С другой стороны небольшая кучка женщин, среди которых он сразу узнал Эльзу и Бератриз, удерживала раскрасневшуюся, запыхавшуюся и неймоверно злую немолодую барышню, которая сыпала проклятья на голову Йозефа, будто приправы в суп и порывалась добраться до него, чтобы "скрутить его в бараний рог".
Какой-то человек из толпы протянул Йозефу горсть монет, что вызвало у женщины особо бурную реакцию и, очевидно, прилив сил, иначе как объяснить, что она в миг, разобравшись с державшими ее молодухами, очутилась рядом с Йозефом и под всеобщий гул выбила из его рук несколько монет, едва затем не добравшись до горла, но ее снова оттащили назад, ухватив за руки.
Выпавшие наземь монеты произвели в толпе настоящий фурор: с десяток самых прытких людей тут же бросились друг другу под ноги...
Гуль поставил перед Бератриз ящик с гвоздями.
- А ну отставить непотребство! - закричал Кипп, подняв вверх руку с зажатым поперёк ладони топором.
Торговец перехватил топор вплотную к металлическому лезвию пошел вперёд, расталкивая бездельников. (Чек?) Держа рукой кошель, он наконец-то добрался до Йозефа и его бестии, схватил женщину за волосы и оторвал от трактирщика.
Протянув руку к женщине, Кипп наткнулся на встревоженный взгляд Бератриз и обеспокоенные глаза Эльзы, которые на миг потеряли бдительность, завидев его, что позволило барышне освободить руку и выдать Киппу что-то среднее между пощечиной и оплеухой. Удар получился смазанным, да и силы, чтобы причинить вред гулю, ей не хватало.Женщина вскрикнула:
- Ты еще кто такой, чтобы грабли свои ко мне протягивать?!Я из вас всех дух выбью, окаянные!
- В таверну, - коротко распорядился Кипп женщинам и двинул головой в сторону Йозефа. В его глазах промелькнула звериная искра. - Если ты не угомонишься, то твоё лицо станет похожим по цвету на сливу.
Мужчина подошел ближе, разминая костяшки пальцев
Эльза оставила руку дамы и вознамерилась выполнить указание, однако остальные женщины не сдвинулись с места. Киппу удалось привлечь их внимание, но не более.
Йозеф же взглянул на него скорее вопросительно, нежели испуганно.
- Волчих ягод объелись, мой дорогой? - поинтересовался тот, уставившись на него. В ответ на его реплику несколько человек из толпы громко хохотнули, предвкушая новый виток веселья.
- Так его, Йозеф. Кто это такой вообще? - выкрикнул один из них.
"Что мы имеем? Эту бабу боится Йозеф, она попыталась его избить и он даже не сопротивлялся. Либо Йозеф - тряпка, либо она гораздо выше того по положению. А значит, надо бы замять дело" - подумал Кипп
- Не кричи под окнами, там дитё спит. Как базарные бабы. Тьфу - харкнул он на землю и пошёл в сторону здания
На слова Киппа практически никто не обратил внимания, разве что Эльза, привыкшая его слушаться. Люди впереди нехотя расступились, пропустив его к двери в "Руно". Из толпы звучали самые разнообразные звуки, начиная смехом и заканчивая просьбами продать "вон ту" столешницу без ножек.
Подобрав ящик с гвоздями и топор из рук Бератриз, Кипп вошел в здание.
Проблемы были у Йозефа, а времени на разборки совсем не хватало. Тем более, судя по всему, ввязываться было себе дороже.
Мужчина вошел в фойе таверны, собираясь оставить инструменты в комнате прислуги
Фойе, в отличие от своего прежнего вида, было заставлено барахлом. Целый ряд деревянных стульев, несколько десятков пустых мешков, набор железных решоток для окон и запоров к ним. Все это выстроено было вдоль стен.
"Тут что, тюрьма намечается или еще что-то?" - подумал гуль, проходя мимо утвари наверх, в комнату

Добавлено через 7 мин. 57 с.

В отличие от всей остальной таверны лестница на второй этаж, похоже, осталась нетронутой никакими злополучными неприятностями и захламлениями, так что Кипп, не встретив никаких помех, смог добраться до комнаты своего хозяина. Кипп на миг остановился. Потом прошел дальше и положил инструменты в комнате прислуги. Гуль заглянул к своему регнанту, и, удостоверившись, что его сон не тронут, взял несколько тюков с тканями и решил спуститься вниз. Горацио лежал в покое, по крайней мере ящик лежал там, где его поставили, и был закрыт. Взяв тюки с тканами, Горацио направился к лестнице, когда внизу раздался все более усиливающийся шум, среди которого преобладал женский неразборчивый многоголосый лепет, то и дело прерывавшийся вскрикиванием. Гуль начал было возвращаться обратно. Стоило ему спуститься по лестнице, он окунулся, казалось, в атмосферу все той же галасливой толпы, что царила снаружи, с той лишь разницей, что народу в холле было поменьше. Вспыльчивая женщина переместилась в таверну и девушки, всей толпой, тоже. Бератриз и Хельга стояли у буйной дамы, что-то рассказывая и активно жестикулируя при этом. Рядом с ними о чем-то спорили еще пяток женщин разного возраста.
На него сразу же обратили внимание все без исключения, замолчав на секунду, но затем снова продолжив свой прежний лепет. Суть множества выкриков и реплик сводилась к одному: Йозеф старый либо сумасшедший, либо развратник. Единого мнения по этому поводу не было. Из общей гущи спора вырвалась Эльза и быстро засеменила к Киппу, схватив его за руку и потащив немного в сторону и в угол, дальний от всей остальной компании. Один из тюков вывалился из его рук от неожиданности, упав на пол.
- Да погоди ты, погоди! - гаркнул Кипп и положил свою ношу на деревянные стулья. - Что здесь происходит, черт тебя побери? Что за шум, что за гвалт? Ух-х, - он схватился за голову, - женщины.
Эльза потянулась к нему, дабы прошептать на ухо:
- Эта буйная - жена хозяина. Ее муж, Йозеф, выгреб все барахло из подвала. Всё утро гремел, пока тебя не было. Пришла баба, подняла вой дескать, на каком таком основании он распродает ее наследство, а он молчит и смотрит на нее, как ума лишенный, но, знай, то тут, то там люди берут... Сбежалась на шум вся округа. Как бы лихо не случилось... - она отстранилась, оглядевшись позади себя, не подслушивал ли кто...
- Значит наследство её продаёт... А много там барохла то?
- Дочерта, - коротко ответив, женщина собралась вернуться обратно к безутешной и злой, как демон из преисподней, барышне.
"Похоже, само собой не уляжется" - подумал Кипп и пошел вслед за Эльзой.
- Надо полагать, это ваши вещи сейчас находят новых владельцев? - спросил гуль, подходя к жертве случайности, - как вас зовут? - дополнил он приподняв левую бровь
А тебе какое дело, чурбан низкорослый?! - женщина восприняла Киппа не так, как ему бы хотелось. Возможно из-за того, что произошло на улице. - Это мой дом, так что это я спрашиваю, кто ты такой, и какого лешего ты здесь делаешь? - в голосе ее ощущалось раздражение, готовое вот-вот перейти в брызганье слюной и насилие над окружающими. Дочери, стоявшие по бокам матери, повиснув у нее на плечах, посмотрели на Киппа, как на сельского дурака, мол, зря он вообще к ней полез.
"Значит, всё таки не важная персона", - с облегчением подумал гуль.
Что-то прохладное капнуло на щеку Киппа. Мужчина вытер прозрачную каплю пальцами, посмотрел на ладонь, после чего попытался отвесить женщине звонкую пощёчину.
Размашистая оплеуха гуля не достигла своей цели, сотрясая лишь воздух перед лицом женщины. Удар вышел слишком уж неловким. Кипп, к тому же явно не расчитывал на промах, и сила размаха, неожиданной для него самого, увлекла мужчину вперед. Агрессор не справился с собственным весом и неуклюже повалился на пол, тут же получив пинок в бок от разгневанной женщины, которую только что, к тому же, едва не приложили по лицу в собственном доме.
- Да как смел ты поднять на меня руку, мерзавец? - воспользовавшись превосходящим положением, женщина наступила ему на бок, сильно вдавив пятку в торс. - Вот тебе, получай, проклятущий! Мало мне мужа-недоумка сегодня, так еще и какое-то падло руки распускает!
- Мама, не надо! - за Киппа вступилась Бератриз, не успевшая все-таки забыть о том, что Кипп их работодатель, но сделавшая это скорее из жалости. Девушка потащила мать назад, отстраняя ее от Киппа, хоть и с трудом. Болезненное ощущение в боку начало отступать. (Кипп получает штраф в -1 ко всем соц. броскам и основанным на социалке действиям с персонажами, которые видели эту сцену - его позор скажется на их отношении к нему. С хозяйкой -2, у нее в добавок еще и чувство превосходства, если он не отомстит ей)
Раскрасневшись, словно получив пощёчину самостоятельно, Кипп вышел/выбежал на улицу. "Позорище" - думал он, - "Да как такое возможно?" от негодования он несколько раз ударил по стене, но спокойствие так и не возвращалось.
Снаружи по-прежнему царила атмосфера ярмарки. В отсутствии жены Йозеф принялся за распродажу более активно, свидетельством чему было уже несколько рук с монетами, тянувшихся к нему из толпы, пока он улаживал сделку с более расторопным покупателем - мужчиной средних лет в купеческих одеждах, который, видимо, проходил мимо и не удержался от покупки. Глаза его то и дело поглядывали на резной приличный стол, сверху на котором были сложены несколько стульев.
Горечь поражения обжигала душу. Но в то же время, появилась идея.
Протискиваясь через толпу зевак, Кипп добрался до Йозефа
- Значит так, товарищ. Кажется, я догадываюсь, что к чему, - он злорадно улыбнулся, - а давай я помогу тебе избавиться от этого хлама, да подзаработать хорошо?
С этими словами он нашел красивую вазу с незатейливым рисунком и поднял над головой:
- Смотрите! Этот сосуд родом из Аравии, добыт крестоносцами и благословлён христианами, как символ защиты от нечистых духов. Подходите! Покупайте! Начальная цена три гроша! Кто больше?! Не пропустите! Это фамильная ценность. Проверена годами!
Наблюдая за менявшимся в выражении лицом Йозефа Кипп ожидал какой-нибудь реакции из толпы, но она решила не показываться себя так уж сразу. Люди глядели на него то ли с недоумением, то ли с недоверием, примерно так же, как и сам хозяин чудо-вазы, в действительности ничем не примечательной.
Это напомнило гулю уже до боли знакомую ситуацию, когда человек проходит мимо лавки и приценивается к товару, но никак не проявляет себя, когда торговец начинает вешать ему лапшу на уши. Здравый смысл, конечно же, подсказывает ему, что торговец перехваливает свой товар, но тот выглядит и впрямь неплохо...
- А теперь обратите внимание вот на эти лавки. Одна из них изготовлена старым мастером Бруттаффом из Кёнксберга, из древесины молодой ольхи. Говорят, что правильно обработанная ольха укрепляет мужскую силу так, что женщины просто падают без сознания, - Кипп заговорчески улыбнулся и подмигнул, - сам недавно проверил. Вот это были ска-а-ачки, - довольным голосом потянул он. - Так что, вперёд. Начальная цена - четыре медяка за каждую. Торг уместен
По толпе прошелся смешок. Люди не спешили забрасывать "трубадура" гнилым урожаем, но и налетать на "ярмарочный" товар тоже. По всему было видно, что интерес публики к словам Киппа сохранился, но воспринят он был скорее, как ярмарочный менестрель, а не как торговец.
- А вот - серия удобных стульев. Не являются изысканной мебелью, зато устойчивые, крепкие и удобные. Прошу любить и жаловать. Комплект обойдётся в двенадцать медяков, вместе с доставкой по городу.
- Возьму за десять, - из толпы высунулся мужичок, покрытый густой растительностью в районе бороды щек и усов. Впереди него к Киппу тянулась набитая пухлая рука, что-то сжимающая в кулаке. Видимо, те самые монеты.
"А стоят они монет на семь" - подумал про себя Кипп и принял деньги. - Куда изволите отнеси?
- Да тут недалеко, - немного взбалмошно ответил мужичок, указывая себе за спину, но его дальнейший рассказ тут же перебил хозяин таверны.
- Добро это мое, стало быть, монеты тоже полагаются... - Йозеф подобрался к Киппу, намереваясь получить плату вместо него, и сделал это в последний момент. - И несешь сам, - эти слова предназначались счастливому покупателю. Йозеф, затем, смерил невысокого Киппа взглядом, но промолчал.
- Йозеф, не горячись. Я же тебе помогаю, забыл? - Кипп подмигнул и отдал деньги, - Да и мне не тяжело.
Гуль постарался поставить стулья один-в-один по три штуки в пачку, после чего взял одну стопку в руки и пошел к покупателю со словами "Ведите"

   Сообщение № 6. 22.11.2014, 17:13, Неруман пишет:
Неруман ( Offline )
Странник

*
Графоман
Сообщений: 16
профиль

Репутация: 2
Горацио открыл глаза, обнаружив вокруг себя то, что и ожидалось - всевластвующую тьму непроницаемого для света ящика, привычно жесткого, не в пример тем постелям, на которых ему доводилось спать при жизни. Снаружи доносились голоса, хотя разобрать, кому они принадлежали, и о чем шла речь, было невозможно.Немеющие мёртвые руки и высушенные губы мертвеца. Пробуждение всегда было не самой лучшей из сторон бессмертия. Но сделка есть сделка.
Вампир размял пальцы и постучался в крышку гроба.
Приглушенный звук, порожденный его собственными немертвыми костяшками, сотрясающими такое же, застрявшее между жизнью и небытием, высушенное безжизненное, но когда-то живое дерево, казалось, внутри прозвучал громче, чем снаружи. Но этого оказалось достаточно, чтобы голоса снаружи стихли, и в следующий миг крышка подалась чьему-то настойчивому усилию. Над головой вампира, освещенные ярко горевшими свечами, красовались лица его гулей: Ганса и Эльзы.
Вампир хрустнул шеей и поднялся из ящика
- Вечер добрый. Какие вести к нам пришли за день минувший? - спросил он, поправив свою одежду
- Был нынче в приходе, как Вы наказывали, господин. Заведует домом господним святой отец Бенедикт... Церковь сама не ахти какая, - Йозеф замялся и взглянул на Эльзу, уступая, видимо, ей слово.
Женщина поймала его взгляд и начала:
- Днем кутерьма завязалась во дворе. Трактирщик распродал почти всё свое добро с подвала, а жонушка его была в ярости. Три часа напролет исходила слюной и рыдала впеременку, это ведь было ее приданое от бабки. А Кипп говорил, что справил лавку на рыночной площади... - отчитавшись, она умолкла, ожидая дальнейших распоряжений.
-Ага... - вздохнул Горацио, сопоставляя свою память с новостями. Йозеф выполнил просьбу о зачистке подвала, чему была очень недовольна его женушка. На этом можно было бы сыграть, сделав Йозефа зависимым от вампира. Горацио надеялся, что не заденет чужие интересы, сделав золотое руно "своим". Вампир облизнулся, - Прелестно. Просто прелестно. Где Кипп, и где та самая горюющая женушка?
- Спит. А баба-то, пёс ее знает... Домой ускакала, поди, - Ганс пожал плечами, однако сообщить большего хозяину не мог. Следить за женщиной ему никто не поручал, а свое задание он, вроде бы, выполнил... Эльза, согласно кивнула:
- Наверно, так и есть.
- Хорошо. Эльза, разбуди Киппа и скажи ему, чтобы он шел сюда, - сообщил вампир и подождал, пока служанка удалится
- А что касается тебя, - Горацио посмотрел на Ганса, - то что ты узнал про прихожан?
- Э-э... - слегка растерянно протянул слуга, явственно сообщая Горацио о том, что с этим делом Ганс как бы где-то, может, и не до конца справился.. - Господин велели оглядеть божьих людей, служителей церковных... На прихожан-то я не сильно заглядывался... Люд, как люд... А че?.. - он немного удивленно глядел на Горацио, ожидая ответ господина, который, возможно, не сулил ничего хорошего.
- Есть ли у церкви покровители или же меценаты? Отдают ли благородные семьи своих отроков на обучение в монастырь или же там все очень и очень худо и бедно?
- Помилуйте, господин. Я, как велено было, осведомился монахах, - от волнения Ганс начал терять слова и прижал руки к груди, скрестив пальцы. - Отец Бенедикт настоятель, с десяток их еще есть в церквушке... Бедняков на церковную землю пущают, с садом управляться... А того, что просите, я не ведаю... - слуга, будто провинившись, глядел на Горацио и вид имел довольно жалкий.
"Не требуй от подчиненных того, что они выполнить не в состоянии. Это будет не их провал, а твой" - прозвучал прелестный голос сира в мыслях Вентру.
Горацио улыбнулся:
- Я тебя и не виню, - ответил вампир, - Для тебя появилась работа тебе по силам. Ты поделишься своими навыками письма и чтения с дочерьми Йозефа. Как много времени тебе потребуется? - спросил вампир
Ганс быстро "сменил" лицо с выражения обеспокоенности на едва растерянную задумчивость и спустя несколько секунд выговорил с заметным волнением:
- Не могу знать, господин. Я-то не обучал раньше, и от девичьего ума зависит...
Эльза, ушедшая за Киппом, тем временем, снова появилась в дверном пролете, а вслед за ней и сам предприимчивый служка. Двигался он неторопливо и валко, расправляя на себе рубаху. Было заметно, что Кипп только-только проснулся.
- Попробуй на ком-нибудь потренироваться, - ответил вампир и бросил взгляд на вошедших слуг, - Эльза, дорогая. Не хочешь научиться грамоте и письму?
- Зачем оно мне, простой женщине, эти грамоты... - Эльза взглянула на Ганса, недоумевая или, как минимум, делая такой вид. - Заняться мне больше нечем... Кто ж тогда по хозяйству справляться будет, помилуйте?
- Ну как хочешь, - улыбнулся вампир - Ганс, пока подумай что может понадобиться для обучения пяти человек. У тебя полчаса. Ну а теперь ты, Кипп. Есть что сказать?
Тот, кого он окликнул, похоже, не совсем проснулся, потому как ответ последовал не сразу, да и не совсем внятный. День у него выдался полным хлопот, да и редко встречается тот человек, что быстро приходит в себя после дневного сна.
- Сделал, как велели, господин Горацио. Место на рынке есть. Оплочено. Бери да торгуй... - он потянулся и почесал бок, заглядывая в глаза домитора будто бы уставшим ото сна взглядом.
- Неплохо. Что узнал про конкурентов? Что узнал про правящую верхушку?
- Торгует здесь много народу, - начал Кипп, пытаясь придать своему лицо обычной деловитости, подкрепленной неплохими дневными результатами, которые, слава богу, признал господин. - Ткани имеются в достатке, но ассортимент... - Кипп восстановил в памяти вчерашнюю прогулку среди торговых рядов. - Атласа, как у воробья под коленкой, почти не сыскать. Тафты навалом, парча имеется, шелка кое-где, но масти скудной... - о верхушке городе гуль намеренно решил не вспоминать вовсе, потому как с этими нерадивыми сестрами и их пропажами, успеть что-либо еще дотемна, кроме связанных с лавкой дел, он никак уж не мог.
- Даже так, - Горацио провёл ладонью по гладко-выбритому подбородку, - Очень не плохо. Чтож. Веди сюда дочь Йозефа и готовься в путь. Нужно будет поговорить со швеями. Надеюсь, ты запомнил дорогу?
- К швеям, с позволения, я отправил Бератриз... - Кипп слокнил голову и сложил пальцы в замок. - Ее позвать или вторую сестру - Хельгу?
- Ту, которая по-умнее
- Они по-моему обе немного того... - Кипп пожал плечами, давая понять, что с помощницами ему не очень-то повезло.
- Веди-веди. Заодно и проверим
- Будет сделано... - не разделив энтузиазма вампира, Кипп, все же, отправился вон из комнат, дабы разыскать девочек. Решить, которая из них поумнее, он собрался уже по пути вниз.
Рудольф облизнул свои губы и сел за стол, готовясь к знакомству. Придет дитя или полногрудная дева, не важно. Она могла стать инструментом для лояльности Йозефа, который мог стать инструментом для работы с городом. Нужно лишь правильно сыграть свои карты
Эльза проводила Киппа взглядом. Ганс молчал, глядя в пол будто бы отстраненно, обдумывая, судя по всему предстоящую участь наставника. Слуги не торопились уходить, ожидая, пока вампир не распорядится об этом сам.
- Можете быть свободны, - сообщил Горацио
Оставшиеся слуги удалились в соседнюю комнату. Ганс, кивнув напоследок, уселся, судя звуку, на кровать, а Эльза просто исчезла из виду, и сказать, чем она сейчас занята, Горацио не мог. Спустя несколько минут в дверях снова появился слегка запыхавшийся Кипп.
- Обе спят. Мегера эта, их мать, велела передать, что по ночам ее дочери это ее дочери. Хотите видеть их ночью - берите в жены, - Кипп ухмыльнулся, хотя новость, которую он сообщил, точно была не из тех, за которую господин мог бы удостоить его похвалы.
Горцио потёр колени и поднялся
- Даже так? - безэмоционально произнёс вампир, - Будь добр, проложи путь
- В такой час отыскать дорогу будет непросто, господин... - слуга немного растерялся, хоть и не постарался не подать виду, ведь самолично к швеям он не наведывался, однако Горацио не мог не заметить, что Кипп высказал сей довод в странной для него манере, вернее, в странной, когда он действительно говорил, что думает. - Я забыл упомянуть еще об одном, - он быстро уцепился за спасительную для него деталь. - Один воротила набивался ко мне в торговые компаньоны, предлагал что-то замысловатое и, видать, немного... illicitum.
"Неужели он не сможет найти дорогу до трактирщицы?"- искренне удивился Горацио. Вампир был честен со своими слугами, и никогда не требовал от них того, чего они не в силах выполнить. Но что значит "В такой час отыскать дорогу будет непросто?"... Но губительную цепочку размышлений всё таки прервали слова Киппа. Вампир смирился с тем, что гуль нужен ему даже больше, чем вампир гулю. По крайней мере, пока не удастся закрепить свой переезд и хорошо обосноваться.
- Я внимательно слушаю, - произнёс Горацио и внимательно прислушался к своему гулю. "Illicitum", незаконное. По всей логике вещей, с этим было рано связываться, но на охотника и сосуд бежит. Город казался чужим и неизвестным, по сравнению с родными пенатами Нихтхельма. Почему бы и не начать узнавать его с самых низов. Нам всегда были весьма талантливые люди, но их же талант их и сводил в могилу
- Что конкретно он предлагал? - спросил вампир, но про себя добавил "И кто за ним может стоять?"
- Сбывать его товар... - слуга прокрутил разговор с тем самым странным типом в голове, сообразив, что ничего толком тот не сказал, а сам он не спросил, отмахнувшись и сославшись на господина Горацио. - Не сказал он какой, но посулил барыши... В общем, как обычно, - он развел руками, всяко демонстрируя Горацио, что сам он здесь не при чем. - Я его сразу к Вам направил, господин. Нынче должен он придти под эту таверну с незажженным факелом в руке в качестве опознавательного знака... К полуночи. Контрабандист, небось... Прикажете спровадить?
- Чтож, уже что-то, чем ничего, - ответил Горацио, - Кипп, подготовь двух лошадей. Они нам сегодня понадобятся.
Вампир прикинул время своего пробуждения. Дети ночи скорее всего покинули свои покои, а значит вполне возможно встреча с Князем. Небрежным движением вампир вытащил из под кровати свой ящик и поискал там украшенный меч, что послужит подарком для Князя
Кипп тем временем снова скрылся из виду, бросившись выполнять поручение домитора, хотя обычно это и не входило в его обязанности. Лошадьми занимались другие слуги. Клинок при ближайшем рассмотрении выглядел достойно, сверкая тусклыми отблесками свечей. Казалось, он был сделан из чистого золота. Было бы неплохо, если бы князю он представился именно таким. Поначалу, разумеется, однако первое впечатление дорогого стоит. Полюбовавшись оружием некоторое время, Горацио вложил его в ножна, после чего завернул в мешковину, дабы случайный взгляд не смог определить настоящую ценность предмета. Взяв с собой в руки подарок от своего сира, Горацио вышел из комнаты, намереваясь подойти к фойе.Внизу его встречала всё та же физиономия хозяина заведения.
- Вечер добрый, господин, - мужчина приподнялся со своего стула и, казалось, заметно оживился. - Изволите чего или отужинать со мною? Знаете ли, у нас сегодня выдалась превосходная баранина...
- И тебе добрый вечер,Йозеф - отозвался вампир. Мысль о перекусе казалась ему приятной, но с охотничьими угодьями сейчас было туго.
- Спасибо за приглашение, но от баранины у меня несварение. Давай в другой раз. Знаю, время сейчас позднее, но ты не мог бы познакомить меня со своей женушкой? Говорят, она умна, красива, и у неё шелковый характер. Мне было бы приятно познакомиться с семьёй такого человека
- Дома она, спит поди... - лицо Йозефа произвело на свет озадаченное впечатление, казалось, добавившее ему морщин к уже имеющимся. - Завтра к полудню, могу обещать, познакомлю вас. Непременно познакомлю. Женушка у меня неплохая, хоть и сварливая... Бывает... Сверх меры, знаете ли... - он причмокнул, упоминая ее сварливость, и, похоже, не смог утаить сожаления по этому поводу.
- Если хочешь, я могу переговорить с ней с глазу на глаз. Станет тише воды, ниже травы- Горацио облокотился на стол, - Сильно её любишь?
- Да какая тут любов... - взгляд его стал растерянным. - Живем с ней двадцать пять лет... Куда уж мне другую-то? А люблю или не люблю дело десятое... Хозяйство-то поважнее будет.
- Ну как пожелаешь, - улыбнулся вампир и вдохнул запах Йозефа, - меня ждут дела. Хорошо тебе поесть.
Вампир развернулся к выходу из трактира, где по ту сторону двери его мог ожидать странного рода контрабандист

1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей);
« Предыдущая тема | Sempervivum | Следующая тема »

Яндекс.Метрика