Дядюшка Голый Разносчик Талисман Флуда Трактирщик Владыка Сельди
Владыка Тьмы Сообщений: 6757 профиль
Репутация: 669
|
Это очень плохо! Всего один вопрос: почему вы так не любите своего читателя, автор? Я разберу всего один фрагмент рассказа, аргументируя свое “очень плохо”, и на этом закончу. Все нижеизложенное можно спокойно экстраполировать на весь рассказ: там в каждом отрывке одна и та же глобальная проблема, мешающая нормальному восприятию текста.
Разберем отрывок, начинающийся с “Туфельки. Я лежу на полу, поэтому вижу туфельки” и заканчивающийся “Смотреть больше не на что. Нет сил. Закрываю глаза, проваливаюсь.”
Первый, короткий абзац повествует нам о туфельках. Притом что это за туфельки, откуда они взялись, кому принадлежат? Катке? А что за мозаика? На туфлях мозаика? Ни тебе понимания, где находится героиня, ни понимания, что она там делает – ничего. Туфельки почему-то оказались намного важнее. Дальше идет реплика, а за ней еще одна. Автор нам не представляет ни говорящих, ни ориентирует читателя в пространстве, где эти говорящие находятся. То есть, еще раз: я, читатель, не знаю, где в данный момент находится героиня; она слышит чей-то голос – я не знаю, откуда он доносится и видит ли говорящий Катку (судя по всему, все же нет, но я сам об этом догадался из контекста); разумеется, я, как и героиня, совершенно не понимаю предмета диалога, что, конечно, логично, но когда у меня уже дофига вопросов, а к ним еще и прибавляется “а зачем пинать кинжал и каким, блин, образом это вообще можно делать?”, то как тут не запутаться, автор? Почему бы для начала не описать, где находится Катка? Например, она в такой-то комнате, лежит на полу, т.к. тут негде больше прилечь, а она очень устала. Лежит и рассматривает туфельки, освещенные лучом из приоткрытой двери. Других источников света в самой комнате нет. И тут она слышит доносящийся из коридора чей-то голос – и после этого уже пускать в ход диалог. Далее автор наваливает имен: Ролан, Алира, Марис, Генри, Инри – кто, блин, это такие? Я не телепат, чтобы понимать, как это сцена выглядит в голове у автора, да и к тому же у меня до этого уже куча вопросов. С каждым разом разрушение моего понимания происходящего все сильнее и сильнее. Между перечислением имен – где-то между Роланом и Алирой – автор описывает обувь, которую Катка каким-то образом наблюдает (каким, я не знаю, потому что до сих пор не понимаю, где героиня и из какого угла следит за говорящими). Но какую информацию я, читатель, получают от описания обуви, кроме понимания внешнего вида? А никакую! Просто обувь, которая, судя по всему, ни мне, читателю, ни Катке ни о чем совершенно не говорит. Тогда зачем так подробно описывать? Разговор заходит о мести. О мести кому? За что? За родственников? А конкретнее можно? Что случилось? Одни чуваки убили других, теперь родственники этих других убили тех самых одних? Это, черт возьми, именно так и воспринимается. Почему Алира волнуется, что ее жених выжил? Откуда у нее жених? Как давно была помолвка? По какой причине помолвка была с тем, чьей семье отец Алиры мстил? Ничего не ясно. То есть, еще раз напомню: мало того, что читатель совершенно не понимает, где происходит действие, так он теперь еще и не понимает, о чем разговор, не понимает контекст этого самого действия! Любая сцена всегда состоит из двух вещей: локации, на которой происходит действие, и самого действия. Притом читатель обязательно должен понимать, почему происходит действие – автор должен ввести читателя в курс дела. Здесь же совершенно не ясно, ни где все происходит, ни почему. Да, читатель может понимать не все из происходящего, он даже может вместе с персонажем не понимать контексты и т.д. Но это должно быть в пределах разумного, ёмаё. Отец отвечает Алире, мол, ее жениха ни врач не вылечит, ни маг не поставит на ноги. Маг? В этом мире есть маги? В конце сцены Алира с отцом уходят, и “С гулким стуком закрываются огромные створки, впустую лязгает железо засовов” – и это единственное описание локации за всю сцену.
То есть что я хочу сказать: автор совершенно не заботится о том, чтобы читателю было понятно то, что он тут нагородил. А ведь тема взята достаточно сложная: дворцовые интриги. Я опущу, пожалуй, тот факт, что на такую тему недостаточно рассказа даже объемом в 40 тызков (а тут автор “уложился” в 30к). Но суть в том, что тут просто нагромождение персонажей, постоянно по ходу рассказа добавляются все новые и новые детали мира, лора, взаимоотношений и т.д., и т.д. И все это приправлено такой отвратительнейшей композицией, когда в каждой сцене непонятно, что, где, зачем, почему и для чего происходит. Нет, порой у автора получается более-менее грамотно выстроить сцену, но это “более-менее” тонет в невозможной концентрации информации на квадратный сантиметр текста.
Подытоживая: читать тяжело. Чтобы что-то понять из происходящего, пришлось читать два раза. А когда прочитал второй, то понял, что зря старался: автор зачем-то раскрывает всю интригу в самом начале, и ни о каком хэппи энде мечтать не приходится. Ну сами посудите, в рассказе заявлены две противоборствующие силы: Иринойсы и Гридинги, – и бойню вероломно устраивают первые. Хм, интересно, это кто же ж там мог погибнуть в тот день? Автору спасибо и успехов в творчестве!
P.S. “Ходят. Те, которые в синем. Ходят, пинают, смотрят. Остальные лежат. Много. Вдруг снова слышу. Стонут. Синие быстро склонятся, сверкают клинками.” – хто все эти люди?!
|