О, неожиданный рассказ! Хотя не, зря я так сейчас сказал, потому что догадывался, что рассказ понравится… Притом что стиль – ну позволю себе сразу с ним разобраться и не отвлекаться:
Цитата
Нужно обязательно дождаться свою подругу Руну.
Совет на будущее: лучше без таких уточнений, они выглядит уж довольно искусственно.
Цитата
и, встряхнувшись, превратилась в девушку, которой, как и Еве на вид было около 18 лет.
Вот понимаю, что хочется уточнить про возраст, но… получается, Еве на вид около 18 лет, а сколько ей не на вид?) Но это мелочи, конечно.
Цитата
Гром быстро надел свою куртку и штаны
Лучше проще – оделся. А то так и читается, будто только куртку и штаны он и надел)
Ну и много мелочей вроде близких повторов. В то же время повторов имён избегать, конечно, тоже надо, но не доводить до "девочек" и "мальчиков". И ещё с именами – удивился, что у девочки Даши родители Эстер и Андерс
А так, я думаю, стиль со временем и чтением наработается.
Тем более что содержание у рассказа очень взрослое, тут и военный конфликт, и обман, и предыстория с загадкой – сложнее, чем у многих, так что выход в полуфинал заслуженный, ну а что в итоге нолик – так это полезный опыт.
Мне не хватило только некоторой… сложности, скажем так. Здесь я согласен с Just D насчёт "Мэри Сью" – но исправить это нетрудно. Я бы предложил, например, расписать подробнее тренировки. И чтобы не сразу всё получалось, и чтобы к Руне и Еве читатель успел привязаться (читатель потом, конечно, обидится, что они предательницами стали, но так интереснее)). И ещё эпизод, который тоже можно описать подробнее – когда девочка не решается убить грогена. Вот тут так и просится написать что-то про взгляд: сонный, ленивый, и чтобы гроген напомнил какое-нибудь безобидное земное животное – хоть ту же кошку – и уже понятно, что убить такого рука не поднимается. Вдобавок чувство внезапности: ждёшь, что главный гроген будет злым и страшным, а тут такой няшный зверёк)