Милый, милый Жакри!
Я очень боялась попасть в какую-нибудь эмансипированную вселенную, пробыть там полчаса и выйти оттуда в состоянии человека, которого не успели добить. (Такой вот страх, да). Обошлось. Да еще и как! Кажется, стало даже лучше, чем было.
Думаю, автор писал не без удовольствия, посмеиваясь над собой, над читателем, над идеей и над стилистикой. Вышло очень любопытно: добрый смех в процессе написания vs злая ирония сложившегося текста.
Цитата
– Он, гость... он в гостиной?
Иначе, как добрый смех, я и не могу это назвать. Очень удачное использование тавтологии, лексических повторов, смысловой игры в диалогах. Всё прописано. Прописано осмысленно и точно.
Вот перед вами Ингрит, говорит автор: собранная, упорядоченная, размеренная. (Да у неё даже имя такое: гргт-гргт, чувствуете, как от него веет выпрямленной спиной? То ли дело из уст Жакри: быстро, без раздумий - Ин!)
Она шьет тринадцатый узор,
повторяющий двенадцать прежних. Звучит как психологическая травма, но нет. Она любит свои узоры, больше чем реальные пейзажи. Почему? Да потому что она делает копию с копии. Ингрит, по своему мышлению, она, ну... постмодернист:
Цитата
Действительность однообразна. Одно похоже на другое, а всё вместе – на собственное отражение в зеркале прошедшего.
Реальность - сплошная цитация из метапрозы.
Ингрит, повторяет автор, - устойчивая психологическая модель, Унификация:
Цитата
Ингрит всегда будет тоскливым осенним озером
Цитата
Как истинная адеритка она знала: выхода нет.
Цитата
Она шила. Она жила.
(тут я кивнула головой, потому что это было прям очень-очень хорошо, браво, да).
Так вот. Нельзя верить ни одному автору, даже самому хорошему. Автор подготовил другую модель или, будет точнее сказать, аналогию (то самое кровавое счастье цефалота), по которой он выведет Ингрит из паттерна.
Выведет.
А выведет ли?