Рассказ прочитала.
И он мне приглянулся. Конечно, язык простоват, много неточностей (о них - ниже), но динамика есть и сюжет... Вот не простой он. Изложен, может быть, просто, но не так уж часто встречается приличная драма в рассказах неопытных авторов. И мне понравился финал. Единственное, что смутила некоторая случайность "разгадки знака". Когда Люсинда с сыном пошли на речку, я уже так и представила, как сын скажет - а я уже все разгадал, давай поможем людям? И тогда перед Люсиндой встал бы еще более жесткий выбор: согласиться и обречь сына на страдания или соврать ему, что знак, например, не работает. Ну то есть это уже прямо драма-драма. Так что от меня вам, автор, плюс и удачи в конкурсе!
А это все про технику:
Цитата
Через распахнутые ставни простиралась дорога и череда еловых деревьев, раскинувшихся вдоль нее.
То есть дорога выходила прямо из помещения через окно? "Через" здесь не катит.
Цитата
Королевство пыталось захватить как можно больше земель
Наверное, все-таки не само королевство, у него своей воли нет, а король или там подданые королевства. В общем люди.
Цитата
очень много магии
Совет: и "очень" и "много" - маловыразительные слова, используйте образы, они нагляднее. И еще про темпоритм посмотрите, у вас много коротких предложений, о которые спотыкаешься, а хочется по тексту плыть.
Цитата
Для лечения и для более личных целей
"Более" здесь не нужно.
Цитата
Но несмотря на свою гордость, Люсинда все равно жаждала проводить свои исследования
"Свояшки" вообще редко помогают, чаще это мусор, будьте с ними осторожнее. Попробуйте вычеркнуть из этого кусочка - что-то изменится?
Цитата
Вопреки всему Кэрикан умел угадывать
Вопреки чему? Либо укажите, либо уберите - никакой информации читателю это словосочетание не добавляет.
Цитата
Люсинда снова ничего не сказала в ответ.
Зачем так длинно - ничего не сказала в ответ? Не ответила. Такие конструкции не украшают текст, а искусственно растягивают и утомляют. Вообще, сокращать бывает полезно )
Цитата
Пока протекала болезнь, ее носитель не мог спать, при этом постепенно терял разум.
Такие штуки лучше показывать в динамике. Вот вы перечислили: "не мог спать и терял разум", а могли бы дать сцену, где Люсинда среди ночи встает к больному и видит, как он измучен бессонницей и бормочет бессвязные предложения. Я, естественно, просто привожу пример, но логика, думаю, понятна?
Цитата
По сути они все мало, что знали о болезни. По большей части, они и двигались наугад.
Таким образом можно убрать ненужное и пустое "по большей части". Про канцелярит, кстати, тоже можете почитать.
Цитата
Кэрикан уже явно нервничал.
Он и прежде не казался особо спокойным, при учете что Королевство планомерно вымирает.
Цитата
Но однажды люди и духи потеряли связь друг с другом, отдалились друг от друга.
Повтор.
Цитата
Люсинда стала первым волшебников,
Волшебницей!
проклятый феминизмЦитата
обложил ее почестями
Обложить можно налогами
ну максимум матом, с почестями обычно как-то по-другому поступают. )
Цитата
Люсинда поразилась от услышанного
Не говорят так, "поразило услышанное" и то не советую...)
Цитата
о моем странном исцеление.
Исцелении.
Цитата
- Вас все известно
Вам
Цитата
Люсинда выразила свое согласие.
Согласилась, ну!