Приветствую, Автор! Благодарю за доверие.
У меня некоторое дежа-вю. Я буквально только что прочитал рассказ, где споткнулся об однообразный порядок слов. И в Вашем просто вынужден начать с такого же замечания. Смотрите.
Цитата
Такеши встретил... Натиск холодного воздуха норовил.... Испытатель вышел... Синяя бездна небес обняла... Вечерело. Засыпающее солнце нырнуло
Чувствуете?
Я тут призадумался, а откуда такое: И, пожалуй, это из английского языка и не самых лучших переводов. Просто в английском языке более строгий порядок слов. Но там это просто формат. Но в русском, который богаче на вариации, и, следовательно, интонации, слог жесткая расстановка убивает.
Что касается сюжета. Если история начиналась размеренно, то к концу повествование устремилось к "Трансформерам" М. Бэя. Т.е. грохот, всполохи, крики, мечущиеся фигуры.
Допустим, в начале я обдумывал сцену, где Испытателю в момент, когда засёк Ваала, следовало сделать какой-то обманный манёвр, а Автору попенять на слишком большой перечень позорящих Недо обстоятельств.
Но потом просто воспринимал нон-стоп экш, там уже замечаний не повставляешь.
К финалу действие замедляется, и ты снова обретаешь способность анализировать текст.
И на мой вкус, через край пафоса подано:
Цитата
— Победивших смерть не судят! — вклинилась Белланима.
Из носа Испытателя пошла кровь. Обезумевший ИИ вот-вот сомнёт его.
— Ты ждёшь от бессмертия безграничных возможностей, — процедил Такеши
Вот персонаж, которого вот-вот сомнут, может так изъясняться? В кино каком-нибудь, да. В плохом кино.
И снова дежа-вю. Зиккурат. Что хотите, говорите, но религиозные сооружения - штамп киберпанка. Вот отличное подтверждение.
Что касается мира. Для меня осталась неясной роль Испытателя, т.е. как он встроен в систему. Каковы правила и законы в мире. Ведь мы видим испытателя самого по себе. Но вроде бы заявлено, что он принадлежит к одной из кузниц\кузней. Той, которую пока не удалось подчинить. Но где те, кто стоит за Испытателем? Просто получается, что Испытатель - такой супер солдат, майор, скажем. Но мы не видим ни одного рядового, ни генерала, ни каптёра. Авиацию и ангары видим. А казарм и домов комсостава нет. Понимаете, о чём я? Т.е. имеется герой как часть системы, но больше эта система во второстепенных персонажах нам не явлена.
Да, и я не понял, а смысл было делать столько отсылок к именам актеров: Сильвестр, Ватанабэ, Такеши? Может, я еще кого пропустил.
Частности.
Цитата
задавать сей вопрос
Цитата
спрашивать это у молодых повес
В команде стилистики замена. Вместо Моргана выходит Загоскин.
Цитата
Испытатель расплетал по ниточкам запутанный клубок
Очень на тонкого и я не уверен. Но вроде "расплетать на ниточки" или "расплетать по ниточке".
Цитата
Даже если их капитал рухнет ниже плинтуса? Вы, Испытатели, застряли в прошлом, раз считаете себя вершителями судеб. Жаль, что вы не держите нос по ветру и отвергаете правильные связи.
В целом, диалоги мне показались не очень. Однако вот этот яркий пример неестественного. Уж больно много высокопарных слов.
Цитата
он подключился {к} релакс-системе
Цитата
поток данных, набивших оскомину
Лучше разнообразить устоявшиеся обороты, так их назовём, киберпанковскими реалиями.
Цитата
пересадка собственных эмбриональных клеток
Получается, ГГ носит в себе себя в эмбриональной фазе, так?
Цитата
Но даже лишившись комплементарной беты он поблагодарил судьбу
Шикарная фраза для Пролёта. И фиг с ней с пропущенной запятой.
Был бы Фан, он бы сказал "кек".
Цитата
Он нашёл себя валяющимся рядом с саркофагом
Недо что, призрак, выброшенный из тела?
Цитата
Шкатулка с драгоценностями обветшала
КМК, такая характеристика к шкатулке неприменима.
Цитата
К его радости, Сарасвати ей не поддалась. Но произошло нечто худшее