RPG-ZONE
Новости Форумы Путеводитель FAQ (RPG) Библиотека «Пролёт Фантазии» «Штрихи Пролёта» Дайсы
>  Список форумов · Архив «Пролета Фантазии» · «Осенний Пролёт Фантазии 2022» Здравствуй, Гость (Вход · Регистрация)
 
 Ответ
 Новая тема
 Опрос

> Яхве, Обсуждение. Осень 2022
   Сообщение № 1. 25.9.2022, 18:00, Призрак Форума пишет:
Международный литературный конкурс «XXIX Осенний Пролёт Фантазии 2022»

«Яхве»


Текст рассказа: «Яхве»

Общее голосование предварительного этапа (открыто до 20.10.2022 23:59)




Общее голосование за финалистов (открыто до 23.11.2022 23:59)

Используйте кнопку «В финал» только если считаете рассказ очень сильным, достойным финала.



В случае ошибочного голосования - вы сможете отменить или изменить свой голос в любой момент до завершения срока голосования.

Учитываются голоса от пользователей, имеющих 100 и более сообщений на форуме или оставивших не менее 10 содержательных комментариев к конкурсным рассказам текущего раунда.

Приветствуются комментарии читателей.
Пожалуйста, начните свой первый отзыв в теме с фразы «Я прочитал (-а) рассказ». Этим вы проявите уважение к автору.

В опросе укажите, пожалуйста, к какой тематике, по вашему мнению, относится этот рассказ?

Жюри просьба воздержаться от обсуждения. Ваше мнение мы узнаем при голосовании и после него.
К автору - до завершения конкурса не раскрывать себя, не давать пояснений по сюжету, и тем более, не делать дополнений.

   Сообщение № 2. 25.9.2022, 21:55, Milori_Vandyke пишет:
Milori_Vandyke ( Offline )
Странник

*
Певец
Сообщений: 292
профиль

Репутация: 58
Дорогой автор, здравствуйте. Я прочитала ваш рассказ. Первое, что бросается в глаза - это несоответствие слога заявленному времени. Ваш герой Алексей живёт в 21 веке, пользуется интернетом, а излагает в стиле 19 века. Я незнакома с реставраторами, но художников, в том числе с искуствоведческим образованием, знаю немало. Все они разговаривают, как обычные люди, у всех неплохое чувство юмора, выпить любят))
Текст тяжеловат. Но не столько из-за конструкции предложений, сколько из-за того, что предложения эти не вычитаны. Вот рандомный отрывок:
"Лишь невообразимый страх перед бесконечностью тайги, словно живой, дикой и чуждой человеку, который я, повзрослев, оправдал детским воображением, развившимся на почве прабабкиных историй о духах, древних языческих богах, чудовищах, живущих среди больших разлапистых хвой, в скрытых норах и позабытых дуплах, рассказываемых, на деле, дабы я не пошёл в чащобу и не потерялся." Разбить бы такое предложение на несколько более простых и легких для восприятия. Согласовать окончания.
Баня в деревне какая-то странная. Она одноместная, что ли? Мужчины обычно вместе моются, чего им друг друга стесняться? Как, впрочем, и женщины.
"Влажное нутро" покоробило. Возникла ассоциация со вспоротым животом и вывалившимися внутренностями, а не с халявным сексом. Хорошо бы найти нутру более подходящий для ситуации синоним.
В целом же рассказ мне очень понравился. Вы умело нагнетаете саспенс, и заявленная в самом начале жуткая Ванина смерть состоялась. Прекрасна безумная пляска. Этакая аналогия хлыстовским обрядам из Клима Самгина, но с потустронним, загробным акцентом. Ваш рассказ, мне кажется, подошел бы для Самой страшной книги.
Спасибо и удачи в конкурсе!

   Сообщение № 3. 25.9.2022, 22:22, maiplmsk пишет:
maiplmsk ( Offline )
Странник

*
Графоман
Сообщений: 44
профиль

Репутация: 19
Я прочитала рассказ

Цитата
познакомиться с «батюшкой Яхве».

А у реставратора/историка ничего не зачесалось, что какого-то попа зовут, не много не мало, запретным для произношения именем Б-га в иудаизме? Ну то есть, вообще никаких вопросов не возникло? Судя по тому, что рассказ от первого лица, и на этом месте никаких ремарок "мне показалось странным это имя", - не, ничо у него не зачесалось.

А вообще, классическая лавкрафтовщина же. В принципе, закос слишком очевиден (предыдущий оратор сказал о том, что стилистика слишком вычурная - таки да, и я понимаю, что это намеренная стилизация) и далее

Свернутый текст
инцестуальные моменты, темный origin рассказчика, вайбы Иннсмута с его рыболюдьми-уродами

тоже объяснимы.

Цитата
ужасающей, богомерзкой вакханалии

блин, на этом месте я начала ржать, извините)) автор. вы перестарались со стилизацией
изображение

в общем, скорее ощущение "забавно, но слишком копипаста Лавкрафта на славянский мотив", и объяснение истинно евгейского имени главгада так и не появилось. Че ж не Перун-то какой-нибудь? Или Чернобог...

   Сообщение № 4. 26.9.2022, 17:12, Ralf Arman пишет:
Ralf Arman ( Offline )
Странник

*
Графоман
Сообщений: 13
профиль

Репутация: 3
Уважаемый автор, прочитала ваш рассказ.

Даже передать не могу, насколько понравился! Правда, я ожидала бы побольше действий, кровяки и магии! Но все же этот микс мистики, ужасов и русскости и то, как это преподнесено - выглядит очень хорошо. Согласна с комментариями выше - текст немного не вычитан, встречаются корявые фразы, но это на общий вид не влияет.

Обожаю эти предостережения в тексте в стиле Кинга: «вот если бы я тогда знал…»! Здесь хорошо вписались.
Понравилось и наличие деталей из профессиональной деятельности главного героя, что хорошо дополняет его образ.

Очень красочно описываются

Серьезных замечаний, как таковых, нет, а несерьезных - писать не буду. На косяки внимания не обращаешь, потому что читать интересно. Текст написан более или менее грамотно. Видна рука опытного автора!
Успехов!

   Сообщение № 5. 28.9.2022, 17:21, Вепс пишет:
Вепс ( Offline )
Странник

*
Мечтатель
Сообщений: 196
профиль

Репутация: 57
Тяжеловесно, но интересно)

   Сообщение № 6. 2.10.2022, 23:47, Витовульфр пишет:
Витовульфр ( Offline )
Странник

*
Мечтатель
Сообщений: 149
профиль

Репутация: 44
Автор, я прочитал Ваш рассказ.
Чувствую, кто-то тоже не успел уложиться в дедлайн конкурса хорроров от "Дисгастинг Мен", да?

   Сообщение № 7. 7.10.2022, 11:52, Алексей2014 пишет:
Алексей2014 ( Offline )
Странник



Хренократ
Сообщений: 4067
профиль

Репутация: 576
О, что-то вкусненькое приметил… Если не обманывают! Значит, так: сюжет – многократный перепев «исследователь сталкивается с древними чарами-мифами-богами». Учитывая сеттинг и манеру подачи, склонен считать рассказ в целом удачным. Однако выбранное имя «главгада» настолько контрастирует с описанием его люциферообразной внешности, что даже благосклонному читателю должно показаться не подходящим. Прочие замечания см. ниже:
И никак я не ожидал, что моя рабочая экспедиция – казалось бы, такая же, как и многие иные предыдущие – обернётся подобным открытием, которого я предпочёл бы никогда не совершать. Смачный стиль! Уважаю ретро, и тех, кто знает в нём толк. Весь первый абзац работает.
Лишь невообразимый страх перед бесконечностью тайги, словно живой, дикой и чуждой человеку, который я, повзрослев, оправдал детским воображением, развившимся на почве прабабкиных историй о духах, древних языческих богах, чудовищах, живущих среди больших разлапистых хвой, в скрытых норах и позабытых дуплах, рассказываемых, на деле, дабы я не пошёл в чащобу и не потерялся. Хорошо! Не всем понравится, поскольку тяжеловато для «поколения СМС», но всё равно – стильно.
так писали в Интернете, где я также узнал о церкви, увиденной туристом, случайно заехавшим в те края и написавшим об этом пост. Здорово рисуется портрет Рассказчика – его тяга к архаизации речи должна быть сродни характеру. Всё обусловлено фамильной историей и выглядит органично.
-Не надо вам туда, коль вы честные люди. Классика жанра!
Прежние леса, тёмные в осенних сумерках – ибо, из-за уточнения дороги мы задержались – навевали воспоминания о прабабкиных сказках, и мне подумалось, что неудивительно, что мальчиком я верил в них: покачивания высоких ветвей на ветру делало из деревьев будто нечто живое и разумное или, по крайней мере, движимое какими-то осмысленными неведомыми силами. Языковые огрехи добавляют стильности, уточняя образ.
в срубных домах, в их немногочисленных окнах, больше похожих на дыры.
Церковь же, к которой тянулась эта одна дорога, на их фоне казалась настоящей громадой, с крестом на округлом куполе, теряющемся среди крон деревьев.
А вот тут, мне кажется, недостаточно специальной терминологии от профессионала в деревянном зодчестве. И окна, и купол имеют свои наименования.
Стоя так, девушка прослушала наши объяснения и просьбу принять нас у себя. В тот момент мы оба желали этого не только от усталости: я видел, что и в глазах Вани, как и у меня, загорелась понятная заинтересованность. Между прочим, напомнило один из рассказов в сборнике археолога Г. Фёдорова, о раскопках в начале 30-ых гг. в подобной глухомани.
-Конечно, – отозвалась, наконец, девушка, пропуская нас внутрь. – Проходите, конечно, тут ночами волки бегают.
Здесь, мне кажется, недостаточно переданы особенности местной речи.
Спальных мест имелось немного, потому Ане с трудом удалось их устроить: меня на печи, где она обычно спала, а Ваню на доисторическом скрипучем диване, сама же устроившись на полу. Кривовато сочетается «их устроить» (спальные места?) с «меня» и «Ваню»: кажется, что речь о «нас».
видом упадничества упадка? Заброшенности? села вызывало изначально какую-то антипатию к перспективе Неприязненное чувство? Два подряд иноязычных термина не смотрятся даже с учётом личности рассказчика
Впрочем, то были глупости, на этом мы с Ваней быстро сошлись, Лучше отделить точкой, мне кажется. и всё же он постоянно отпускал неуместные, хоть и – вынужден признать хотя бы про себя – правдивые комментарии об откровенном уродстве местных жителей: о неправильности, болезненности и недоразвитости черт их лиц, особенно контрастных по сравнению с немногочисленными молодыми людьми, включая и Аню, отличавшимися необычайной красой, которой ещё не коснулось вырождение, несомненно, вызванное близкородственными браками, понятными для этакой глуши. Вполне классический вариант нагнетания/объяснения. Немного разочаровывает, если честно.
Церковь представляла собой оригинальный, сохранённый явно лишь стараниями селян представитель «образец» не подойдёт? той церковной архитектуры XVII века,
выполняла исключительно практичные практические, не? свои функции. Тем не менее (,) было в ней что-то волнующее, правда, неприятно, и тогда я решил, что эта реакция вызвана впечатлением, которое неизменно влекли подобные запустение и заброшенность.
его лицо казалось воистину иконописным, ангельским, чарующим, несмотря на исходящий дух, трупный и вместе с тем отчего-то хвойный (я решил, что из хвойного дерева был сделан грубо сколоченный гроб), и некоторую восковую желтоватость кожи впалых щёк и покойно скрещенных на животе руках. Немного театральным кажется. Самую малость, но ощутимо.
Шаги мои раздались внезапно гулко, и потому поп обернулся на меня Режет глаз. Может, « потому священник обернулся ко мне»?
На несколько мгновений, когда он подходил ко мне, «Ко мне» - лишнее.
Однако (,) словно достаточно изучив меня – этот процесс ощущался физически, как если бы меня пронзили и вывернули наизнанку всеми внутренностями – он смягчился и даже улыбнулся, пускай и коротко, а оттого будто и нереально. Слишком много «меня», надо разбавить и сократить.
я рассказал ему всё как на духу Оборот слишком «в тему», поэтому производит неприятное впечатление.
драгоценного мрамора каррарского? Или совсем без эпитета.
Тот моментально, будто почувствовав эту реакцию спиной, обернулся и пронзил Что пронзил-то? Реакцию? Зрителя? темнотой своего взора
делать этого ни за что не должно
Архаизм не слишком уместный. Только, судя по короткой усмешке попа, бросившей меня в холодный пот, «Поп» и «пот» в одном ряду режут глаз.
протянул медово-кедровым голосом Не пойдёт! «Кедр» ассоциируется с древесиной, причём, крепкой. Вот «масло» или «елей» - оно лучше передаст особенности обволакивающе-липкого, трудно отторжимого звука
Однако, вернувшись в дом Ани, поговорив с ней – влекущей, расположенной, улыбчивой – и с Ваней, попытавшись воззвать к рациональному и объяснить свою неприязнь логично, я по итогу остался, Не лучше разделить точкой? и до самого вечера мы разрабатывали планы по реконструкции церкви.
разбухшее от столетий дождей.
Неудачно. Может, «столетиями разбухавшее от дождей»?
перестроить церковь по оригинальным чертежам Откуда они взялись? Неужели сохранились? Вероятно, «согласно нашим измерениям»?
старательно сготовленными блюдами Тоже неуместно смотрится – до сих пор был интеллигентный монолог. Надо бы «приготовленными»!
Он и сейчас едва ли кажется мне реальным Неоправданно усложнённая конструкция. Проще: «он и сейчас не кажется мне реальным», либо «кажется мне нереальным»,
но если тогда так можно было сказать в положительным ключе, то сейчас меня выворачивает представлять её горячие поцелуи, тихие вздохи и влажное нутро Слишком общий термин – подходит к брюшной полости. Может, «утроба», "лоно"?
Теперь я понимаю, что это был за морок! «За» выглядит лишним.
Мне виделось, как в церкви в ночи Неуклюже. Может, проще – «в ночной церкви»?
Преодолеть отторжение стоило мне многого, однако я убеждался: дело было не в старинном здании, а в его неизменном обитателе, ибо батюшка Яхве, казалось, ночевал внутри, с самого раннего утра находясь внутри и читая громогласно, так что голос его звеняще лился из окон, над телом непонятные, доселе неслыханные мной молитвы, чарующе и одновременно ужасающе. Попробую переставить слова: «Преодолеть отторжение стоило мне многого, однако я убеждался: дело было не в старинном здании, а в его неизменном обитателе. Батюшка Яхве, казалось, ночевал в церкви, с самого раннего утра находясь внутри и читая над телом непонятные, доселе неслыханные мной молитвы, чарующе и одновременно ужасающе - громогласно, так что голос его звеняще лился из окон.»
повлёк моего спутника к себе «к себе» - лишнее
привлекать его внимание обратно к нашей работе. «обратно» и «нашей» - лишнее.
В этот вечер я вновь уснул в объятиях Ани, и она всё сияла глазами и повторила, что последующий день будет великим. Я почти не слушал её, погружённый в какой-то туман и ощущая пульсацию крови во всех своих членах, особенно в тех местах, где – на тот момент неожиданно – глубоко покусала меня девушка, и следовало бы противиться этой расслабленной неге, которая погружала в сон – повторяющий предыдущий, но лишь с большим количеством отталкивающих подробностей, грязных движений Яхве, непонятных, безликих теней, припадочно дергающихся вокруг гроба, и проснулся я после этого в ночи в поту. Где-то за пределами избы выли волки, и к типичным ночным звукам прибавлялся ещё и неизвестный, будто бы переливающийся гул, окружавший, обступающий как сам лес. Я слышал, как ворочался и болезненно стонал сквозь дрёму Ваня, и теперь-то я осознаю, что же мучило его и, в конце концов, погубило! Очень много лишних «И»
Помиранье на следующей день действительно стало оживлённым, и местные жители все, как один, вывалили на улицу и накрыли огромный стол прямо перед церковью всевозможными и доступными для селян яствами. Вновь лишние «И» Аня объяснила это тем, что в честь воскресенья – которое и наступило – у них всегда проходили трапезы, и туда пригласили как гостей и нас. Снова та же проблема
Пусть меня обвинят в безумии после этих слов, я знаю, что видел, и осознание произошедшего заставило меня сначала замереть, а затем захотеть выдать крик, который я едва подавил в зародыше. Ну, очень криво. Переделаю, из тех же слов: «Это казалось безумием, но я видел то, что видел, и едва смог подавить крик, порождённый осознанием произошедшего.»
в завихрениях берёзовой коры в чечевичках и следах сломанных сучьев на берёзовой коре?
И как рано я радовался, ведь, подойдя из последних сил ближе, я обнаружил, что вернулся в Помиранье, а свет исходил от церкви, вдруг, вопреки всем привычным законам сущего, сусально расписанной растениями, животными и птицами, да так искусно, пусть и непривычно – нигде не существует подобной манеры и подобного стиля – что человечество не знало и не узнает ничего столь же прекрасного. Здание сияло изнутри, и из него, не находя никаких пространственных преград, лилась музыка, какой никогда никто из людей не слыхал прежде, одновременно чарующая и отвращающая, мелодичная и негармоничная, вытягивающая все жилы, всю душу, заставляющая тело само изламываться и скользить в танце, так что желанию этому казалось невозможным противостоять, и основу этой музыки создавал голос Яхве, несущийся своим звенящим шёлком, как гром труб, сзывающих на Страшный Суд, как ветер, будоражащий вековечные деревья и принуждающий танцевать и их. Это хорошо! Передаёт шаманскую тягучесть звукосочетаний. Даже многочисленные «И» здесь уместны, в отличие от следующего предложения.
этот голос околдовывал так, что разум мой моментально помутнел, и, двигаясь в такт Лишнее "этот". "мой".Голые адские туши уродов со всеми следами их болезней лишнее «всеми», "их"
извивались в безумном, несдержанном танце разнузданном?
грибник, на которого мы наткнулись, стрелявший в лежавшее в гробу нечто Грибник стрелявший – нелогично.
Внутри меня росло беспокойство, и оно, как я думаю теперь, и спасло меня в этом зверском логове. Я изо всех сил уцепился за него не очень внятно: как уцепился-то? и не позволил музыке увлекать себя дальше, отчего удавалось держаться на ногах
незавидная, болезненная судьба
неудачно, коль скоро речь о гибели. Может, просто «незавидная участь» или «страшная судьба»?
И теперь взор сияющих провалов его глаз Проще: «И теперь сияющие провалы его глаз…»
не обезумевшей, бесчеловечной девушки «не юной демонице»?
устроив себе все комфортные условия. «Все» - лишнее
В итоге получилось вполне сносное произведение. К сожалению, читателей вряд ли будет много: стиль, манера, персонаж – каждый компонент сужает аудиторию. Надеюсь, мои придирки хоть немного поспособствуют. Удачи!


   Сообщение № 8. 9.10.2022, 21:53, пупок Эдмунда пишет:
пупок Эдмунда ( Offline )
Странник

*
Знаток
Сообщений: 50
профиль

Репутация: 12
Я, автор, прочитавшая ваш рассказ и раздумывающая над его смыслом, несуетливо поскальзывая пальцами по клавиатуре, вроде бы и не с явным, но уверенно выверенным желанием хотела бы, в полной мере осознавая ответственность, не затягивая слишком долго сообщить, что читается такое тяжело). Текст перенасыщен образами, причастиями и деепричастиями, не хватает действий, диалогов, прерывающих это густое описание всего и всея. Со второй половины рассказа текст читается поприятнее и поживее.

Задумка понятна, сюжет, не сказать, чтобы оригинален, но вполне себе читаемый деревенский хоррор получился. Хотя автор явно перестарался с желанием придать рассказу старорусский стиль. Одно только "ибо" по тексту встречается 14 раз. На ошибки указывать не буду, все мы не без греха, но вычитывать стоит в следующий раз внимательнее.

Хотелось бы в рассказе увидеть более явно причину, по которой гг с Ваней потащились в эту глушь, может быть, Алексея что-то влекло все эти годы... Все же селение заброшенное, какой смысл реставрировать то, что никому не нужно и явно в ближайшее время снова рассыплется, раз в той местности никто не живет? И как-то посимпатичнее хотелось бы главного героя. А то, получается, завез товарища черти куда, сам с прабабкой покувыркался, потом про Ванька, вообще, забыл и умотать один пытался, да еще и единственной причиной удивительной живучести оказалась просто-напросто трусливая душонка главного героя. В общем, не сопереживается как-то ему, ну и Ваньку жалко).
В целом, желаю автору успехов и развития.

   Сообщение № 9. 15.10.2022, 19:01, дарк ридер пишет:
дарк ридер ( Offline )
Странник

*
Графоман
Сообщений: 46
профиль

Репутация: 7
Уважаемый автор, прочёл ваш рассказ.На мой взгляд есть проблемы с языком, но читается легко. Очень хтонически получилось. Эротический элемент гармонично вписался в общую фабулу. Отдалённо напоминает сериал "Территория" 2020г., но не в ущерб оригинальности. Удачи автору в конкурсе?

   Сообщение № 10. 5.11.2022, 22:46, LANG пишет:
LANG ( Offline )
Странник

*
Адепт
Сообщений: 166
профиль

Репутация: 25
Прочёл рассказ.
От названия и полуфинала (что должно было отсеять явную халтуру) ожидал нечто с налётом гностицизма. Ни о чём подобном и речи быть не может.
А есть лишь буквалистское подражание Лавкрафту. Очень буквальное. Кто-то наелся Лавкрафта, и он у него немного полез назад=)
Этот буквализм и лишает рассказ права на сколь либо серьёзное прочтение. Со времён Лавкрафта кое-что изменилось. И в языке и в характерах.
Ну а если бы, скажем Рик и Морти, перенесли бы ваш рассказ во времена Лавкрафта? Уж тогда бы влились в струю? Не-а, не влились бы.
Абсолютное нежелание копать немного в суть вещей. Странное имя священника. Оргии в церкви. Да никогда Лавкрафт не написал бы подобного. Намёки (ну как намёки, если прямое описание назвать намёком) на содомию. Так бы назвали это явление во время Лавкрафта, ага.
Наверно, все пункты - этакая попытка эпатажа. Только эпатаж у вас 21 века, а стилистика начала прошлого.
Персонажа бьёт дрожь от присутствия девушки. Конечно, можно разные трактовки приводить, но самое очевидное понимание написанного - спермотоксикоз=)
Есть фильм "Дагон" по книге Лавкрафта. Очень неплохой, и вполне самодостаточный. Там персонаж не изъясняется языком Лавкрафта. Это современный парень. Но смею предположить, что как адаптация Лавкрафта в современных реалиях именно подобные самодостаточные прочтения имеют больше имеет прав на существование чем ваша столь буквальная стилизация.
Этакий литературный культ карго получился.
Отзыв получился чересчур негативным. А ведь я не знаю автора, и он мне ничего плохого не сделал=) Дабы сгладить, добавлю - для начинающего автора задатки есть. Владение языком вполне на уровне. Так что продолжать авторствовать стоит=) А вот по этому рассказу сглаживать нечего.

0 Пользователей читают эту тему (0 Гостей и 0 Скрытых Пользователей);
« Предыдущая тема | «Осенний Пролёт Фантазии 2022» | Следующая тема »

Яндекс.Метрика