Я прочитал рассказ «Верной дорогой идёте, товарищи!».
Моё мнение ошибочно и субъективно.
Если в истории предполагался какой-то подтекст или сатира, то она утонула, по моему мнению, в пучинах абсурда. Как по мне, в рассказе не выдержана тонкая грань между веселой и забавной неразберихой с одной стороны, и форменным нелогичным противоречивым дурдомом с другой. Но, я в юморе не в зуб ногой, не к тапкам веник, поэтому могу ошибаться.
Поначалу читалось легко, были намёки на «социальную повесточку», был в какой-то степени и юморец. А потом всё пошло пролетарской ненависти.
Персонажи: Семен Иванович Лиходеев, Шумилин Андрей Викторович и Липкий Анус Иванович, Дель Пьеро с Бундюковым, маг Макакий, Защеканец Виктор Иванович, Николай Петрович Елда, петух Ихтиандр, – у всех этих персонажей есть имена, но нет характеров. Если убрать имена и оставить только пустые слова: мэр, архитектор, маг, крановщик, профессор, то ничего не поменяется, имена только отягощают рассказ. Более-менее прописан мэр, но единственный персонаж на весь рассказ – этого мало.
Пара спорных, лично для меня, моментов:
Цитата
«Жаль, что не знал-не ведал Лиходеев» и «Но не знали-не ведали они того», «Не ведал ведь Семен», «Знали бы зрители, сам Лиходеев, знал бы и Защеканец чем все это обернется», «никто не ведал, что жуки заговоренные», «да только кто ведал, кто знал»
- никто ничего не знает-не ведает, только автор знает всё.
Цитата
«и мэра откровенно угнетало, что памятник какому-то Ильичу есть»
– вот и у читателя возникает вопрос: это тот самый Ильич, али нет?
Цитата
«Дело шло споро, негодующих любителей Ильича оттеснила милиция и ликующие бюджетники, согнанные Лиходеевым, и мало-помалу Ильича сколупнули с пенька.»
– какое-то предложение не такое. Несогласованность частей предложения. Это не претензия, просто, конкретно это предложение бросается в глаза.
Цитата
«словно из романа Кинга «Под куполом»...»
– это лишнее упоминание, в тексте достаточно описания купола, поэтому отсылка к Кингу выбивается из контекста и намекает на неуверенность автора, поймут ли читатели его задумку.
Цитата
«если бы не дикий кабан- беляк, ворвавшийся в кабинет и укусивший голубка за хвост»
– почему кабан-беляк напал на голубя-беляка? Потому что «Хряк оказался пламенным революционером.»? Тогда зачем упоминать, что кабан – беляк? Или имелся ввиду окрас его шерсти? Тогда этот юмор слишком тонок для меня.
Цитата
«И последствия будут ой какими, что придется Семену и с кабанчиком столкнуться, и вшей попотчевать, и голубка из горла доставать... Но это было потом. Равно как и чудо-купол.»
- спойлеры, это, конечно, хорошо, но, простите, а где потчевали вшей? Возможно, я пропустил, но нигде ничего подобного в рассказе я не встречал.
Всё так субъективно в подлунном мире.
Спасибо за историю.