Здравы будьте, дорогой автор! Оказывается, табличку починили, а вы меня звали. Не знаю, насколько я похож на тауматурга, но на критика я точно похож, поэтому давайте пробежимся по "Куда приводят мечты". Кстати, на кой дьявол вы такое название дали рассказу? Вы бы еще "Побег из Шоушенка" его назвали)
Как сперва, сперва ляяяяяпы!
Цитата
Представители славного рода Штег мрачно глядели с портретов на Квина, словно требуя объяснения сей непозволительной ситуации. Даже в домашнем халате, без золотой цепи с гербом города, кряжистый бургомистр вызывал невольное почтение.
Вопрос: как зовут бургомистра? Я вот считал, что Квин. Но это ведь не так. Я понимаю, что вы хотели показать, что бургомистр даже в ночную пору грозен, а правит городом его семья ну прилично так, а ночной посетитель своим поведением рискует вызвать его гнев. И за всем этим наблюдает слуга. Но из-за неверных акцентов и плохо расставленных предложений вышло черт знает что. Как это исправить? Например, вот так:
Цитата
Даже в домашнем халате, без золотой цепи с гербом города, кряжистый бургомистр вызывал невольное почтение, а за его спиной мрачно глядели с портретов представители славного рода Штег. Бургомистр был суров и требовал того от... тут же даже не попыталс осадить наглеца...
Чувствуете? Мы избавились от упоминания путающего карты персонажа (и так к этому моменту ясно, что он у вас ПОВ), связали бургомистра с предками, дали ему опору в их лице и выправили текст в принципе. От наглого поступка тауматурга до необычной терпимости бургомистра теперь рукой подать, а путь складен и понятен.
Далее. Почему вы ненавидите пробелы? Читать диалоги просто максимально больно. Меня давно так не мучили!
Цитата
походил на отца-настоятеля не слишком кровожадных демонов
"На отца-настоятеля
церкви (или культа) не слишком кровожадных демонов". Просто у вас явно дальше следует, что прихожане Хелььмута не демоны, а вполне себе люди, а из предложения следует, что он проповеди демонам читает)
Цитата
Я даю человеку увидеть её, почувствовать. Он на мгновение действительно оказывается там, где всегда хотел быть, даже если давно забыл об этом. А потом я возвращаю его назад. В наш чудесный, полный возможностей мир. Редко кто такое выдерживает. И наказывает виноватого. Ну, по его мнению... А плачу я за это тоже мечтами. Своими. Уже и не осталось их почти...
Очень сомнительно, что это приведет к массовой бойне) Как по мне, так слизняк все же эффективнее, хоть и устаревшее оружие.
Как видите, я почти не придирался по существу, но читать все равно не то чтобы легко. Оформление текста, особенно диалогов, считаю заваленным на корню. Пожалуйста, посмотрите почти любой заплюсованный рассказ здесь и в следующий раз сделайте в плане оформления диалогов так же. С манерой повествования также рекомендую что-то сделать. Порой сложно понять, что происходит, кто в этом чем-то участвует и как именно, особенно в плане экшена. Экшен должен на одном дыхании читаться, чтобы перед глазами картинка вставала, тут такого и в помине нет. Зато ужасти смакуются. Вы уж будьте последовательными до конца. Уделите сражениям столько же времени, сколько слизням и выбитым для минета зубам. В противном случае получается садизм ради садизма.
Теперь похвалю. Образ власти, которая жертвует чем-то ради чего-то большего, удался. Образ Крыса тоже. Квин... ну ладно, тоже) На контрасте с, так сказать. Достижение ли это? Учитывая главный принцип темного фэнтези, где что-то скверное всегда противостоит чему-то более скверному, в принципе, да.
Но так-то ничего выдающегося. Плюс в полуфинал да, дальше категорически нет.