Я прочитал рассказ «Убей детёныша».
Моё мнение субъективно и ошибочно.
Достаточно трудное произведение (лично для меня). Завязка, развязка – понятны, но поданы так, что (лично мне) становится неинтересно.
Персонажи не прописаны (по моему мнению), их характеры отсутствуют напрочь. Поступки, мотивация – что и где?
В таком маленьком произведении скачки в «десять лет» и «двадцать лет» - это, по моему субъективному мнению – моветон.
Мне кажется, если бы вы, уважаемый автор, несколькими дополнительными абзацами описали «пропуски» во времени, описали детальнее персонажей, их мотивацию, суть конфликта людей и драконов – могла получиться хорошая история.
Пара моментов:
Цитата
«- Да, дети мои. Это охотники на драконов.»
– простите, но диалог с детьми звучит как-то странно. Выше было сказано, что дети «много раз слышали легенду», а тут мужчина поддакивает детям, как будто рассказывает первый раз. Зачем дети задают уточняющие вопросы? Это класс для «одарённых» детей?
Цитата
«- Ша! - повысил голос учитель.»
– простите, автор, но «Ша!» – это сокращенное от слова «тиша» (тишина) – это призыв к тишине в просторечие. Проблема в том, что это славянское просторечие, а у вас сеттинг с именами Вэй, Лиин, Зенгуанг. Не стоит так делать.
Цитата
«Они сказали, что мои родители нищие, и я тоже. Отрепье!»
– я дико звиняюсь. У вас есть избранные, которые обладают сверхчеловеческой силой и способностями. Эти избранные защищают простых людей от драконов. И находятся «интеллектуалы», которые пытаются унижать таких избранных? Это городок номинантов на «премию Дарвина»?
Цитата
«Лин ушёл далеко вперёд, где дорога, огибая скалу опять соединилась со второй дорогой, уходящей в пещеру. Лин немного подождал учителя, но вскоре понял, что другая дорога не такая витиеватая как его дорога, значит, Вэй ушёл вглубь скалы раньше него.»
– дракониха в попытках спрятаться от людей, решила найти укромное местечко там, где есть дороги? там две дороги – значит, ими пользуются. Дракониха прячется от людей там, где постоянно есть люди?
Цитата
«Прошло двадцать лет. Похоронив рыжеволосую женщину, Лин отвёз тело учителя домой.»
– Лин двадцать лет сидел в пещере с драконихой и учителем, а потом решил её похоронить (кстати, а когда и как она умерла?) и отвезти истлевшие кости учителя домой?
Цитата
«Слышал, что она стала знаменитой охотницей на драконов.»
– каким образом? Был учитель Вэй, он семь лет искал по округе избранного и нашел Лина – никаких других драконоборцев в округе не было. На расстоянии семи лет пути вокруг. Как дочь Лиина могла стать драконоборцем? Кто её обучал?
Цитата
«- Ты поняла, кто он на самом деле?
- Да. Отец, нельзя жалеть драконов. Они наши враги.»
– Астанавитесь! Как она это поняла? Что это за диалог, когда все всё знают и через двадцать лет встречаются так, будто попрощались вчера?
Цитата
«- Я напугала его. И он от испуга превратился в дракона. Он такой наивный. Глупышка.»
– Пресвятые Таргарияны! Почему за двадцать лет Лин не научил Ксиу ничему полезному? Почему ничего не рассказал и не подготовил? Как Лин хотел защитить Ксиу никак его не готовя?
Цитата
«- Ксиу! Собирайся. Нам снова придётся уезжать. Остолоп, седлай лошадей!»
– Снова? Снова? А когда было не снова? Это из пещеры они убегали, и теперь приходится «снова»? Или это из города они уже убегали, и теперь приходится «снова»?
Что значит «снова»? А где был первый побег? В пещере? так нигде не сказано, что Лин забрал Ксиу из пещеры.
Из города бежали? А где описано, как Лин привёз Ксиу в город, а потом увёз его оттуда?
Простите, уважаемый автор, это слишком тяжело для меня. Я не ваша целевая аудитория.
Всё субъективно в подлунном мире.