Странник
Певец Сообщений: 251 профиль
Репутация: 104
|
Я прочитала рассказ. Давайте, автор, сначала о хорошем. Хороших момента три. Вы взяли интересную, нужную тему – посттравматическая гиперопека. Второе – как мне кажется, вы старались. И третье – в тексте всё-таки есть неплохие места, например концовка, где вы как бы подмигиваете читателю на прощанье, и получается это довольно непринуждённо. С остальным же всё довольно печально. Фабула рассказа, казалось бы, проста и располагает к простым, изящным решениям, но то, что мы по итогу получаем, имеет крайне растасканный, раздёрганный вид. Всю первую половину текста не оставляет ощущение, что вы хотите сказать о героях что-то ещё, но по какой-то причине не можете. Мы топчемся на месте (мистер Вард переживает, мальчик страдает). Вард набирает туеву хучу магических вещей, так не посмотреть ли нам на их магическую прелесть? Но нет, просто топчемся. В замок приходят разного рода волшебники, нельзя ли хоть краем глаза глянуть на них? Нет. Продолжаем просто топтаться, как на остановке троллейбуса. А во второй половине буквально из вакуума выпрыгивает Инесса и махом решает все проблемы. Это что касается истории. Историю вам, кстати, замечательнейшим образом разобрала Медуница, так что отправляемся дальше, чтобы особо не повторяться. А дальше язык. Вот послушайте. Рассказ называется Десять колец. Казалось бы, этим кольцам десятерное внимание должно быть уделено. А что мы имеем? “Он всегда носит с собой десять колец. По одному на каждом пальце”. Ведь это просто-напросто не по-русски. Если кольца на пальцах, то их носят не с собой, а на себе. В русском языке мы это “на себе” опускаем, говорим просто “носит”. Ну вот представьте, что вы видите человека в шапке. Вы что, скажете, что он носит шапку с собой? А получается, что говорите. “Мистер Вард поочерёдно потирал перстни на ладонях...” А вот теперь наша с вами шапка уже и на ладонях оказалась, дальше, мне кажется, примеры можно не приводить. И это только один класс языковых проблем текста. Там ещё с построением предложений всё так себе и хуже, там ещё словоупотребление местами (многими местами) мимо кассы, там ещё и запятые где надо и не надо… В общем, автор, то, что я говорю, нравиться не может, зато может пригодиться. Я не буду вам советовать много читать по одной простой причине: читая о балете, танцевать не научишься. Но со всеми вашими проблемами работать можно. С тем же построением предложений работают путём их перестраивания. Когда у вас будут варианты, появится и возможность выбирать между этими вариантами, появится и возможность выбрать лучший. Но это уже другая история, про “потом”. ЗЫ. Читать не отговариваю. А то ещё решите, что… :)
|