Приветствую, Автор! Благодарю за доверие.
Автор, я вынужден отнестись к Вашему рассказу строже, чем он того заслуживает. Тому есть две причины.
Во-первых, Вы сами пришли на тинг так, как посчитали нужным, заявив высокий уровень знаний по мат.части и увлеченность эпохой викингов. А от того с Вас двойной спрос.
Во-вторых, см. ниже.
По поводу текста.Да, история динамична. Да, хорошо рисуется картинка. Работа вычитана. Этого не отнять.
Однако текст не просто изобилует - чрезмерно! - скандинавскими понятиями из быта, фольклора и т.д., он просто ими пересолен до невозможности. Уже в экспозиции читатель не может продышаться от согласных.
Стоило ли тащить все свои познания в рассказ? Нет, не стоило.
Такое перенасыщение превращается - извините! - в показуху и самолюбование. А не в создание аутентичной атмосферы:
Цитата
У меня есть драккар и кнорр, а в хирде двадцать два воина
Почему нельзя написать: У меня боевой корабль и судно для добычи. Со мной 22 воина. Вот почему?
Ладно я хоть что-то помню, но будет читать дама - что она Вам скажет?
А скажет, что Вы не потрудились оформить текст сносками.
Вон в "Иди домой" - 17 сносок. Хорошо, сделайте 30. Но зато неискушенный читатель не будет ломать сначала язык, а потом мозг.
Кроме того, Вы даже в тропах даёте пояснение:
Цитата
А она пялится на вражеский корабль, как коза Хейдрун на плоды священного дерева Иггдрасиля.
А в речи викинга это смотрится совсем уж неправдоподобно:
Цитата
Эй, Магнус, почему он у тебя рычит, как волк Фенрир? Заставь его визжать, как попавшего в котёл вепря Сехримнира!
Зачем Лейфу пояснять очевидное? Не будет же русский богатырь говорить:
Женщина, ты сварлива, как злая и старая колдунья Баба-Яга?Это и есть то самое ниже.
Что касается стиля текста.И это самое страшное. Викинги, конечно, суровые. Ведут себя сурово. Повороты сюжета - трижды сурово.
Одно только но: это викинги из сериала. Стилизация для современного
зрителя читателя.
Все стереотипы викингов - напоказ.
Для
зрителя читателя - хлеб и зрелища. Но дух не передаётся.
Вот есть роман "Рыжий Орм" Бенгтссона. Там викинги говорят, будто из саги. Диалоги подаются (не знаю, как называется фраза - сказал, проговорил и т.п.) так, что сказанное усиливается.
Текст - тоже ближе к сагам. И от того возникает достоверность. А не от всех скандинавских словечек и понятий.
Финал.Как по мне, финал просто обесценивает поход Лейфа. Это не рояль, разумеется, но - надевает монокль - катарсиса не вызывает. Это субъективно.
Нет, просто была мысль "да ладно? Валькирия нашла себе мужика и всё? А он и рад. Ну да..."
По поводу достоверности/аутентичности.Я давно уже читал про викингов, а потому мало чего помню.
Освежать познания в силу малого запаса времени тоже не считаю нужным.
Думаю, за мат.часть с Вас в полуфинале более подробно спросят.
Но!
Насколько я понимаю, речь идёт о IX-веке.
Тогда откуда понятие Гардарики, когда оно возникнет не раньше чем через 200 лет?
По поводу снаряжения людей Лейфа.
Странно, что у всех были мечи (в то время - штука недешевая), но не было топоров, при том, что они не очень богатые и награбить не успели (судя по отсутствию кольчуг у половины).
Автор, я обещал быть честным. Я написал честно.
Начав читать, я дал себе зарок, что сложу в честь Вас хвалебную вису, если рассказ мне
очень понравится.
Заметьте, что и ниду я тоже не написал.
В связи с тем, что отзыв написан именно так, предложения/замечания непосредственно по тексту подавать считаю некорректным.