Тут всё-таки будет подробный разбор
Я листала комментарии выше, но вдумчиво не читала, традиционно предупреждаю, что могу повторяться. Ниже разного рода впечатления по ходу чтения.
Цитата
— Не честно! — как обычно, заспорил Грант.
"Нечестно" слитно.
О, мне нравится начало с игрой, где девочка не какая-нибудь там прынцесса, а крутое чудовище и рада этому
Цитата
— Выходи Оли, — крикнула младшая сестра.
Оу, ну это же обращение, автор, они всегда запятыми выделяются :(
Про слишком сдержанную реакцию старосты на разбитое "дорогое" стекло выше уже, кажется, писали. Но даже если предположить, что он достаточно богат, чтобы его заменить, мне всё равно не хватает тут эмоций - мне кажется, в наши дни на детей и то стали бы сильнее орать за разбитое окно. А тут - даже угрозы повествовательными предложениями
Цитата
от масштаба несправедливости
"Масштаб" выбивается по стилю, имхо.
Цитата
Оливер резко дернул рукой, и прутик ударил ее по щеке
Нужна запятая.
А к чему было уточнение, что отыгрывающие этого монстра могут спрятать платок где угодно, если у Абби он был на шее? То есть на вполне видном месте.
Цитата
полоску на щеке, обрамленную кровью
"обрамлённую" вызывает сомнение. Лучше "кровоточащую полоску", что ли. Кстати, а прутиком можно разбить щеку до крови? Это так, мысли вслух. Что больно будет и останется след, к этому никаких вопросов, но именно что кровь...
Цитата
В этот момент Оливер понял, что все еще держит сделанный из прутика «меч» над своей головой, и стыдливо опустил руку.
Тоже запятая потерялась.
Я так понимаю, разбитое ради простой игры (чтобы отвлечь Абби, ведь так?) окно старосты здесь служит тому, чтобы показать, что мальчик готов на всё ради победы? Имхо, это и так с лихвой показывает тот факт, что он ударил сестру (с которой они, судя по всему, как минимум дружат - он ведь обещал ей пойти ловить рыбу после игры, а потом, когда опомнился и понял, что сделал, сожалел об этом). По, скажем так, объективному масштабу разрушений этот поступок меньше, чем порча чужого имущества, но ведь эмоционально-то гораздо сильнее и непоправимее. Так что, если у окна не будет дальше других функций, то, может, оно тут вообще избыточно.
Цитата
— Ты меня с собой не ровняй, скирийская мразь. Валите лучше обратно на юг к своим виноградникам и не портите нашу сильную кровь.
— Я так низко, Логан, не нагнусь, чтобы с тобой сравняться. А кровь твою портят не скирийцы, а непотребства с овцами.
Перепалка подростков для меня звучит как-то слишком по-взрослому. Не только и не столько из-за содержания, сколько стилистически. "непотребства с овцами" из уст двенадцатилетнего для меня вообще не звучат - слишком уж книжно.
Цитата
Логан же побагровел лицом, и бросился было на Оливера с кулаками
А вот тут запятой как раз не нужно.
Можно, если я встречу ещё ошибки с пунктуацией, не буду уже их выделять? Не думаю, что это нужно. Если захотите, поредактируете на этот предмет сами
Цитата
они пошли в дому Мердока
Очепятка.
Цитата
В тот день у Мердока был плохой день.
Может, этот повтор так и задумывался, но, имхо, звучит не очень. Лучше уж "сегодня", например.
Цитата
«Если шансов победить нет, то и сражаться не нужно», — говорил дядя, вернувшись с очередной военной кампании. — «Нужно валить ублюдка еще до начала и бить до самого конца».
А тут бы какое-нибудь уточнение. Типа, "сражаться честно", или о! - хотя бы кавычки вокруг слова "сражаться", чтобы сразу было понятно, что тут имеется в виду именно отказ от "боя по правилам". А то в нынешнем варианте можно подумать, что от превосходящего силой противника дядя предлагает, например, драпать.
Цитата
— Оливер…, хватит, — кровь толчком вырвалась изо рта Логана при этих словах.
Почему-то вспомнилась шутка типа "Если в аниме в драке у тебя изо рта не идёт кровь, значит, ты не сильно пострадал и с тобой всё в порядке". Я не медик (надо будет, кстати, уточнить у матери, она как раз хирург), но мне почему-то представляется, что кровь идёт изо рта (именно не из разбитой губы, не из лунки выбитого зуба, а изнутри) при совсем уж серьёзных повреждениях. Не знаю, мог ли мальчик с деревянным мечом, пусть и очень злой, избить противника настолько сильно.
Цитата
прикрывал руками уязвимые места. Но рук было всего две.
Есть же ещё ноги, ими можно, например, коленями прикрыть живот, нет?
Логан только что харкал кровью и просил пощады (!), а теперь спокойно (!) пришёл с друзьями избивать Оливера. Ладно, предположим, та кровь изо рта всё-таки была от внешних повреждений, и чувак сильно не пострадал, раз вон, вполне бодр. Но для меня он как-то не выглядит персонажем, который будет с холодным спокойствием мстить за унижение. Я бы скорее поверила, что он озвереет от ярости. Не просто изобьёт парня (пусть и вчетвером на одного), а, я не знаю, проткнёт боевым мечом, или кинет в колодец, или что-нибудь такое.
Но автору виднее
Цитата
вся земля вокруг перепахана бушевавшими еще пару минут назад яростными ветрами.
Имхо, звучит не очень - ветры сами по себе вряд ли могут перепахать землю. Вот то, что она оказалась взрыта после того, как из неё выдернуло валуны и деревья - это да. Так что, может, как-то перефразировать?
Цитата
Восстановив более или менее дыхание,
Ну вот зачем тут это "более или менее"? :( Как раз тот случай, когда лишние слова ВООБЩЕ ничего не добавляют в предложение, имхо. Что не есть хорошо в рассказе почти-почти под самый верхний лимит ;)
Цитата
возле сломанных качелей.
Качели, кстати, тоже вызвали некий диссонанс. До сих пор сеттинг с мечами и щитами воспринимался как условно-средневековый (несмотря на стекло у старосты), а с этим качели (по крайней мере, ассоциативно) сразу как-то не вяжутся. Захотелось даже погуглить, когда их начали делать : DD
Цитата
Через двадцать лет она поработила бы уже твой разум или просто бы превратила в жидкость все твои кости.
Тут не самый удачный порядок слов - пока мысленно расставишь по местам все "бы" и "уже", забудешь испугаться силы волшебников. Да и само описание угрозы звучит как-то слишком нейтрально, что ли.
Стилистические сомнения по поводу слова "амбиции", да.
Цитата
— Листья чернослёза расплавят твой мозг, если будешь так часто их употреблять.
А здесь "употреблять" - слишком канцелярски. Я бы написала как-нибудь вроде "Завязывал бы ты, пока эта дрянь не расплавила твой мозг", ну или что-нибудь такое.
О, интересно, кстати, я почему-то не ожидала разногласий в рядах Стражей, да ещё и на такой прозаической материальной почве. Аннотация предупреждает, что они не такие клёвые, как кажется, но по первым минутам их появления "в кадре" я почему-то решила, что они, тем не менее, организация, в которой с субординацией всё в порядке.
Цитата
что Кроуфорд довольно стар
Вот опять лишнее: это "довольно", имхо, наоборот, разбавляет предложение. Не нужно оно тут.
Цитата
— Она никому не вредила. — Сказала женщина, и голос ее дрожал.
А вот тут неправильное оформление прямой речи.
Другие пунктуационные ошибки, кстати, всё-таки тоже встречались, пошерстить бы текст на эту тему :)
Цитата
Все жители деревни вышли встречать гостей, разодетые в свои лучшие наряды и вытащившие из своих погребов разнообразные угощения.
Чисто по ощущениям, это какое-то неправильное употребление причастного оборота. Часть про наряды - нормально, эта уже как-то неестественно смотрится.
Цитата
пол лица
пол-лица.
Цитата
Остальные ребята разглядывали меч и содержимое сумки молодого Стража по имени Гарет, а после он даже угостил их конфетами, что достал из этой самой сумки.
Вот это можно отрезать. Разве что потом по сюжету мы узнаем, что в карманах у парня хранятся обычные конфеты, а в сумке - отравленные. Тогда в уточнении будет смысл
В песне скачет ритм, в разных строках хаотично разное количество слогов.
Цитата
поднялся со своего места и поднял руку
Повтор-с.
Цитата
Кроуфорд лишь посмотрел туда своим отсутствующим глазом и все снова стихло.
С одной стороны, я понимаю образ - "взгляд" пустой глазницы - это реально жутко. Но не уверена, что он выражен так хорошо, как возможно. Всё-таки "посмотрел" отчасти слишком буквальный глагол и вступает в диссонанс со знанием, что глаза-то там и нет. Правда, как сделать лучше, так сразу и не могу придумать.
Да, тут, кстати, тоже запятая потерялась, раз уж всё равно цитирую.
Цитата
Но много. Может даже больше…
Даже больше, чем много?
(да, "может" - вводное слово, выделяется запятой)
Цитата
в итоге Оливер с облегчением убрал руку, тем более что Абби уже успела в отместку всю ее обслюнявить.
Вот это вполне достоверно звучит, сёстры так делают
Цитата
Уилии Дубиной
Опечатка.
Окей, шутка про "дубину", которая не доходит до детей - тоже
Цитата
Когда молодая жена старосты пропала в Запретном лесу, спустя пару дней тот отправил на ее поиски Уилли.
Тут получается так, как будто лес отправил кого-то на поиски жены старосты.
О, кстати, а староста что, сам убил жену и её любовника? Или жена таки сгинула сама, а любовника староста до кучи отправил следом, раз уж случай предствился?
Цитата
каждый следующий догонял предыдущего,
Тогда уж "предыдущий". "Предыдущего" было бы, иди речь о живых существах.
Цитата
Слезы стекали из ее широко распахнутых глаз, и Оливер понял, что сестра сейчас заплачет.
Стоп, так она УЖЕ плачет, вон слёзы. Или имеется в виду "зарыдает в голос"? Именно про звуки, чтобы их не услышали? Тогда надо уточнить.
Цитата
Ты поклялась вести себя тихо. А я обещал тебе пойти ловить мальков. Вот завтра и пойдем, первым делом, как проснемся.
А вот это больненько в хорошем смысле. Контраст этих беззаботных будничных мальков и того неотменимого, что эти дети только что видели.
Цитата
Он же отступником был, понимаешь? Предал нас всех за золото волшебников.
Вот тут, кстати, я так и не поняла, что же делал староста. Передавал куда-то волшебников - окей. Судя по всему, детей, судя по всему, в тех самых бочках. Это были дети-волшебники из их деревни, которые сами там рождались, и он куда-то их отправлял, чтобы укрыть от Стражи? Или это были дети из деревни, из которых потом кто-то там делал волшебников? Или они вообще не из этой деревни? (Иначе почему никто не заметил пропадающих детей?) Короче, надо перечитывать ещё раз и разбираться (если это поможет), а я из тех читателей, которые обычно не хотят этого делать. Мне бы побольше ясности в этом вопросе. Не обязательно разжёвывать, но слегка попонятнее
Цитата
Отступник получил по делам своим. Весь род людской предал за несколько золотых колец. Даже имя его не произнесу более
Опять - для меня - стилистический диссонанс. Очень возвышенно для мыслей мальчишки.
Цитата
но сырое гнилье их проигнорировало
Не надо так :( "Сырое гнильё не занялось", хотя бы, что ли.
Горцы возникли в сюжете как-то слишком внезапно, имхо. Думаю, было бы неплохо хоть раз или два намекнуть до этого - пусть Оливер вспомнит об умершей матери (и, может быть, прогонит это воспоминание), пусть кто-нибудь другой в сюжете вскользь упомянет убитого при том набеге родственника или разрушенный дом, который пришлось отстраивать заново...
Цитата
— В какой войне ты повредил свою ногу, мастер Финн,
Вопросительный знак потерялся.
Цитата
давая ему уникальную возможность.
Это что ещё за выдержка из рекламного буклета о том, как заработать в сети?
Цитата
От этого настоящая картина становилась еще уродливее.
Тоже кажется мне ненужным пояснением: оно ослабляет эффект описанной картины, а не наоборот. Вместо этого можно было бы вставить реакцию героя на увиденного: "Оливера передёрнуло", "Оливер едва не отпрянул" - это было бы эффектнее, имхо.
Цитата
Поднятая рука Гарета опустилась, словно стремительно увядающий цветок.
Хм. Не слишком оправданное сравнение с учётом ситуации и того, что речь у нас о воине.
Цитата
Красная полоса на его шее стала шире, и кровь текла немного сильнее, но в остальном ничего не изменилось.
А что должно было измениться?
Тут, имхо, нужна конкретика. "Но вырваться он не пытался", например, или что вы имели в виду.
Такое чувство, что ошибки в пунктуации и теперь уже в правописании учащаются к концу. Может быть, времени не хватало?
Вообще, тут выше писали про то, что Кроуфорд уронил себя как лидера, признав в конце, что не предусмотрел такого исхода "испытания". Мне кажется, это не противоречит его образу в целом, потому что слабину он давал ещё при первом своём появлении в тексте: в той самой сцене, где пытался утешить Гарета и не нашёл слов, кроме какого-то бесполезного "всё будет хорошо" (хотя всем же ясно, что не будет). Может быть, он и не планировался стальным воином. В конце концов, он правда уже немолод, он повидал некоторое дерьмо и я запросто допускаю мысль, что человек устал.
Вдруг поймала за хвост вот какую мысль: в свете того, что я написала выше, грустно не только то, что Оливер показал себя "монстром", готовым, да-да, убить родную сестру, чтобы что-то там доказать. Но и то, что он (к добру или к худу - другой вопрос) сумел переступить эту грань между тварью дрожащей и теми, кто право имеет, только для того, чтобы обнаружить, что Последняя Стража, в которую он вступил... не может ему соответствовать, что ли? Потому что её командир устал и в гробу видал всё это, а из двоих других, которых нам показали, один (Гарет) явно слишком хороший для этой работы и наверняка со временем сломается, а другой (Сивард) уже, похоже, сломался, потому что всё, что он делает у нас на глазах - это вымогает деньги у родителей только что убитой ими (!) девочки и эпатирует ребёнка своим прекрасным личиком.
То есть, вроде как, парень хотел стать героем, даже если ради этого придётся стать одновременно чудовищем, потому что цель оправдывает средства. Но тут оказывается, что нифига не оправдывает, и твоя сила стать стальным и преодолеть себя ради "дела", в общем-то, никому в этом мире не нужна.
Такая вот история про крушение детских надежд. Ну, или в целом человеческих.
Если я хоть немного правильно это поняла.
Печально, конечно.
Остальное, что думается мне про смысл и героев, и даже больше того, вроде как уже сказали выше. Так что на этом, пожалуй, закончу.
Спасибо.