Ох, даже жалко ругать рассказ, когда о нем такие трогательные отзывы написали. Но надо! А не то автор подумает, что все, он молодец. Критика способствует развитию. А что касается данного творения, то мне здесь хочется прям рвать на цитаты и ругать.
Что ж, приступим...
Но начну я не с цитат, а с общих впечатлений. Мне, как и комментаторам до меня, понравилась выстроенная автором уютная атмосфера деревни (частного сектора города, как я понял). Вроде все обычно, обычно. А потом - раз! - бабки оказываются ведьмами. И такими прям русскими ведьмами, как я люблю. Ничем от обычных старушенций не отличаются, но, готовя супчики, втайне подколдовывают. Классно-классно! Не понравились же мне выстроенные автором конфликты. Их тут два: первая сюжетная линия касается пропавшего мальчика Сашки, вторая - чиновника Петрушина В.Н. То есть, по сути, то, на чем должен базироваться рассказ, мне и не понравилось. Обе сюжетных линии оказались банально не завершены. Получается, я зря потратил свое время. Впрочем, далее поподробнее, с цитатами из текста...
Цитата
Старухи переглянулись. Они вдруг почувствовали тревогу.
Магдалена Петровна с трудом выбралась из машины.
Здесь было первое представление Петрушина. Вы оборвали сцену, автор. Не надо так делать!
Цитата
Утром Анисья Фоминична встала рано, часов в шесть. По привычке включила старенькое радио
Почему это выглядит, как начало рассказа, хотя прочитана уже целая половина? Главная моя претензия тут в том, что в столь маленьком объеме всего текста (12 тызков) экспозиция занимает половину. А уже с этой цитаты начинается, собственно, действие. Немыслимо!
Цитата
Анисья Фоминична разложила рубиново-красные ягоды по банкам <...> поставила их вверх донышками. Так положено. Так делали бабушки и прабабушки, испокон веков.
Создается впечатление, будто это какая-то часть ритуала, хотя ничего ритуального тут по сути-то и нет. Все имеет свой практический смысл. Хотя... она же ведьма...
Цитата
Крокодильцами старухи называли демонов алчности, мерзких тварей, жрущих все подряд и не знающих жалости.
Почему главного антагониста читателям представляют в конце рассказа. И вообще данное пояснение должно стоять сразу после реплики:
Цитата
- Да вот Вера говорит, что Петрушин этот, В. Н. который, что он "крокодилец".
А то читатель все оставшееся время сидит с недовольной миной непонимания.
Цитата
Но Санька! Чертенок пропал очень некстати, хотя пропажа ребенка никогда не бывает кстати. Надо было найти мальчишку, и чем скорее, тем лучше.
Конец рассказа, а я все еще не понимаю эту сюжетную линию. Ну пропал и пропал. А почему только бабки переполошились на этот счет? Родители и прочие родственники у мальчика есть? Выглядит это, на самом деле, как пятая нога, пришитая ко лбу.
Цитата
Утро началось с криков во дворе. Саньку нашли. В подвале заброшенного дома, на другом конце города. Что хотел сделать с ним сумасшедший, который его похитил, осталось тайной. Он внезапно умер, у перепуганного Саньки на глазах.
...Ага... Ну ясно, автор, спасибо большое за столь интересное развитие! А самое забавное то, что пятая нога почему-то оказалась важнее сюжетной линии с чиновником. Хотя бы потому, что линию с Санькой автор завершил, хоть и бездарно.
Подытоживая: сюжет рассказа разбился о неумение автора в развитие и грамотную кульминацию. Две сюжетных линии - про Саньку и Петрушина (всего лишь на 12 тызков, вашу мать!!) - идут параллельно друг другу и завершаются параллельно друг другу. Хотя гораздо логичнее было бы грамотно сплести их в конце между собой, чего я и ждал (хотя, если честно, даже не представляю, как их можно сплести, но это уже проблема автора). Про чиновника даже не завершается, а выглядит, как "смотрите в следующей серии..." Из-за всего этого рассказ не выглядит, как логически завершенное произведение. Но язык автора и общая атмосфера, конечно, подкупают.
Автору удачи и успехов в творчестве!
P.S. "Их очень тревожила судьба живущих здесь людей, а вовсе не лакомый кусок земли под застройку." - а это было хорошо, да!