Доброго времени суток, дорогие читатели, я прочитал ваши отзывы и мне определенно понравилось!))
Два месяца с нетерпением ждал деанона, чтобы высказаться, а теперь даже не знаю как все мысли собрать воедино
Во-первых, огромная благодарность всем, кто высказал свое мнение о моем рассказе как тем, кто похвалил, так и тем, кто поругал его. Наверное, это одна из форм садизма, но я старался звать к себе самых привередливых, самых дотошных (на мой взгляд, так как я не так много, кого знаю здесь) критиков. Каково же было мое удивление, когда некоторые из вас даже начали хвалить мою писанину)
Во-вторых, хотел извиниться за элементарные ошибки, которые стыдно допускать любому писателю)) К сожалению, у меня пока не так много опыта, это лишь второй мой раз на пролете, да и в целом, это только второй мой полноценный рассказ. Из ваших отзывов я выделил несколько главных проблем моего произведения и хотел бы попытаться сейчас за них оправдаться)
Цитата
Опечалили Вы меня разговорными характеристками героев
Цитата
И речь персонажам разнообразить
Цитата
Что-то как-то вольно герои разговаривают друг с другом
Цитата
Особенно это касается диалогов
Цитата
Ужасны речевые характеристики
Охх... Если быть честным, я как Квентин Тарантино, только совсем наоборот. Диалоги для меня самая трудноподъемная часть. Если быть еще более честным, проблема с этим не только в рассказах, но и в жизни. В жизни я разговариваю так же скучно, занудно и безэмоционально как и мои персонажи)) это одна из тех проблем, о которой я ожидал услышать, и я понимал, ругать это будут многие и ругать будут очень сильно.. что ж, будем работать над этим еще сильнее
Цитата
Если начали в стиле восточной сказки, то и придерживайтесь
Цитата
не хватило мне восточного колорита
Цитата
Восточную атмосферу тут создать пытались, но не погрузило
Цитата
стоит немного доработать текст в тех частях, где он выбивается из общей стилистики
Ошибка, с которой встретиться я никак не ожидал. Так как изначально, я не стремился присвоить своему рассказу стиль восточной сказки. Это получилось как-то само собой из-за моей увлеченности арабской культурой. Теперь я понимаю, что если бы я сделал немного больше упора на определенную (в данном случае восточную) тематику, то мог бы угодить гораздо большему числу критиков и теперь понимаю как мне использовать это в следующем пролете. Спасибо за наводку)
Цитата
По сюжету вопросов нет. Зато есть по вашей же матчасти
Цитата
Как-то уж просто все происходит
Цитата
а что же с тёмными уголками души? они, что, не душа?
ах да.. матчасть.. теперь я понимаю большинство сценаристов современного кинематографа, когда им приходится жертвовать логикой в угоду сюжету)) дело в том, что я поздно спохватился, начал писать рассказ за месяц полтора до дедлайна, и ближе к концу столкнулся с необходимостью создать несколько небольших сюжетных дыр, которые заштопать, просто физически не успевал( в этот раз я уже сделал работу над ошибками и уже начал готовиться к следующему пролету... поэтому, надеюсь, в следующий раз таких проблем будет поменьше)
Цитата
кстати, не помешало бы ольфакторных характеристик добавить, запахи пустыни, запахи пряностей, чтобы ещё больше погрузить нас в атмосферу
Проблема, о которой я ожидал услышать №2. Придумайте, пожалуйста, кто-нибудь курсы по использованию таких характеристик в произведениях, а то я понятия не имею, как это делается)) ну ладно, на самом деле, имею, но нужно немного опыта. В следующий раз постараюсь не оплошать с этим
Цитата
Самого старца Замира вы не прописали
Он у меня задумывался спокойным, уравновешенным, справедливым, но в то же время не идущим на компромисс ни при каких обстоятельствах. Я хотел показать, что он забирает души не потому, что он злой и ему хочется так, а потому что такова его "работа". Согласен, понимаю, прописать не получилось, отчего и получилось небольшое недопонимание.
Цитата
Всё, что касается героев, их мыслей, эмоций, сущности дано декларативно, а местами и дабл-декларативно
Согласен. Дабл-согласен. Очень сильно был одержим идеями о том, что мой рассказ должен нести правильные мысли, должен чему-то учить, должен нести пользу. Местами настолько, что все это получилось прям в лоб. Понимаю, насколько катастрофична эта ошибка для нормального восприятия рассказа и обязательно учту это в дальнейшем.
Вроде за основные ошибки, по которым вы проехались, оправдался, на ус намотал их) было еще очень много положительных моментов, которые вы отметили, мне было очень приятно о них прочитать, спасибо, но в силу своего характера, на плюсах останавливаться особо не буду))
Это был потрясающий "экспириенс". Особенно после разгромного вылета из предэтапа (с 2+ и 5-) в прошлом году весной, для меня этот результат уже огромная победа)
Пошел готовиться к осеннему пролету, всем спасибо еще раз!)
P.S. Касаемо названия. Лучше, чем
Натанариэль Лиат я бы и сам не сказал)) это именно то, о чем я и думал, когда давал название рассказу.
Цитата
А для меня здесь было как-то вполне понятно, что этот край - это то, что иногда называют моральным горизонтом событий. Перешагнуть его значит упасть уже совсем в такие низины и пропасти, из которых в нравственном и чисто человеческом плане уже не выбраться. Вот Юсуф в рассказе подошёл к самому краю, но сумел всё-таки разглядеть его, не упасть.
Ну, это моё толкование такое :)