Я прочитала рассказ.
Опять с самого начала - фактическая ошибка:
Цитата
обеспеченные люди балуются этой услугой чуть ли не каждый год, и в итоге они смогут жить около полустолетия, что можно смело назвать бессмертием..
Ничего себе "бессмертие" - пятьдесят лет сверх отмеренного природой! Автор, наверное,хотел сказать: полтысячелетия - это да, более или менее похоже.
Цитата
Тридцать восемь... - вздохнула брюнетка. Легким жестом правой руки она отбрасывает падающие вперед локоны длинных волос и не может поверить, как ей удается постоянно так молодо и хорошо выглядеть.
Вот тоже мне, удивительно - в 38 лет без морщин! Да меня в этом возрасте за школьницу принимали (несмотряна то, что седые волосы были. И это при том, что никакими специальными антивозрастными препаратами не пользовалась (и не буду). Макияжами тоже никакими никогда не пользовалась - считаю, что их употребление унижает женский пол. Вот если бы "сорок восемь" или "пятьдесят восемь" - это было бы убедительно, да.
Цитата
Беременная девушка
Во-первых, это оксюморон - девушка беременной быть не может. Во-вторых, слово "беременная" - грубоватое. Лучше "женщина в положении".
Сюжет понятен, кроме одного момента. Если Питер не воспитывал Джейн, то кто её воспитал? И В детдоме выросла или знакомому отдал на воспитание? Аесли воспитывал - то где он её прятал?
А идея рассказа - довольно приемлемая - что настоящее бессмертие - в продолжении рода. Бессмерие, которого достигают постоянно омолажиивающиеся люди, желающие пожить для себя и не рожающие детей - по сути, мало чем отличается от механического бессмертия Габриэллы.
Что ж, в финал.