Здравствуйте, автор.
В рассказ я пришла, прочитав о том, что это якобы зарисовка, написанная красивым языком. Питаю, знаете ли, слабость к вкусному исполнению.
Открыла страницу рассказа... И здравствуйте – тут же споткнулась об аннотацию.
Цитата
Сокрытая от всего мира, от его утех и владений, в своём одиноком пристанище сидит за работой девица. День и ночь, не зная устали, вышивает она узоры судьбам человеческим на покрывале мира земного. А за окном её поджидает Мрака греховное порождение, чтобы забрать с собою в пустоту, порушив мир земной навечно.
Сокрытая от утех мира – это понятно. Но от его владений – это как? Чем владеет мир?
Вышивает узоры судьбам. То есть, не узоры судеб она вышивает, а просто узоры для судеб. А зачем судьбам её узоры? Судьбы – это не оживленные существа, которым что-то нужно.
Девица сокрыта от мира, но между тем вышивает на покрывале мира. Там два мира что ли? От одного спряталась, на другом вышивает?
Порождение мрака её поджидает за окном. Ок, а если девица вышивает день и ночь, усталости не знает, есть-пить-в туалет не просится – чего её поджидать? Что надоест ей вышивать и она выйдет?
Опять же "присталище" подразумевает, что это не её дом, скажем так, что девица укрылась там, возможно, от этого самого порождения мрака. Чтоб повышивать спокойно. Ну и пусть себе сидит и вышивает, делов-то!
В общем, ваша аннотация не только не вызывает интереса, но ещё и отвращает от чтения самого рассказа.
Но ок, я всё же пойду почитаю.
Цитата
Огарок свечи тлеет, рисуя узоры на стенках бокала.
Он в бокале тлеет? И каким образом рисует узоры? Плавится что ли?
Цитата
Трель-трель... За окном раздается, едва ночь наступает. И сладкоголосые, невидимые крылатые создания садятся прямо на резные ставни. Поскрипывая, они хлопают, чуть задует ветер.
Трель-трель как-то не вяжется у меня со "сладкоголосыми созданиями", если честно. Которые, к тому же поскрипывая хлопают, едва задует ветер. И на ночь не закрываются.
Цитата
Стук в дверь. Короткий, три раза повторяющийся.
То есть, постучали четыре раза.
Цитата
Сегодня ночью обещался, как только скинут небеса покрывало, и расступится звёздная россыпь.
Мне просто интересно, что за небесное явление скрывается за этим образом. Какое покрывало могут скинуть небеса? Облачное? А звёзды расступятся – это как? Погаснут? Значит, рассветет? Ведь если звёзды по небу разбрасывает Властелин ночи, то когда они расступаются, значит дают дорогу чему? Сплошной темноте? Или рассвету?
Цитата
Из своего большого кармана Властелин Ночи достаёт их пригоршни и бросает по всему небу, образуя узоры.
Ох, автор, любите вы эти "узоры". У вас их и девица вышивает, и огарок рисует, и Властелин ночи образует.
Цитата
Вон Малая Тропа высветилась. По ней Белый Всадник каждую ночь с запада на восток путешествует. А чуть выше неё – Тропа Большая. Куда она ведёт – неведомо. И только Бледная Дева знает. Но никому не откроет. И никто спрашивать у неё не станет.
Для меня тропа, которая высветилось на небе, означает Млечный путь. Почему из две – большая и малая, мне неведомо. Предположу, что автор тропами назвал Большой и Малый ковши. Но почему по Малой тропе следует Белый Всадник? Всадник мне видится Луной. Но хоть стреляйте, по какой такой Малой тропе луна путешествует, я без понятия. Впрочем, есть ещё мысль, что речь идёт о движении звёзд по ночному небу и другом названии созвездий.
Автор, надеюсь получить от вас множество разъяснений, иначе для меня ваши красивости так и останутся пустышками.
Цитата
«Приди ко мне, светел месяц ясный, открой ставни широкие, впусти холод ветреный, чтоб остудить огонь, меня внутри сжигающий. Чтоб напоить меня прохладой свежести. Чтоб стала я, как все, бескрайняя...»
А в этом мне отчётливо видится приглашение на палочку чая.
Цитата
сама себе бормочет, знать, молитву ею же сотворённую: «Приди, приди, Нежин мой. Тебя давно уж поджидаю. Приди и забери меня на веки вечные. Отрину я и этот стан постылый, и цветное рубище. Падёт тогда на землю тьма и покроет мир своим угодием.
Что подразумевается под словами "стан постылый"? Она своё тело покинет? Или домишко этот?
"Покроет мир своим угодием" – это как?
И о чем молится девица? Её кто-то заставляет вышивать? Ей нафиг это всё не нужно, гори оно всё синим пламенем? То есть, плевала вышивальщица на землю и всех её обитателей, лишь бы свалить с мужиком?
Стилистика в рассказе странная.
То в былинный слог идёте, но он то красиый, то какой-то корявый вроде:
Цитата
Выросла Ладушка, отрастила русы косы; руки белые, ноги босые.
То вдруг
Цитата
Ладушка с рождения была необыкновенной девочкой.
Вот оно вообще мимо кассы в этом вашем сюрно-узорном повествовании.
Цитата
Рубашка длинная до самых пят и без единой ленточки. Только одна ниточка с прозрачными камушками, на неё нанизанными, обвивала шею.
Так рубашки же все без ленточек. Что-то фигня какая-то в ваше повествование опять закралась. И читается так, что ниточка с камушками обвивала шею рубашки.
Что там за "покрывало косово" меня аж любопытство замучило. Если речь идёт о конкретной местности, то почему Косово с маленькой буквы? Или же это покрывало косое почему-то?
Странные какие-то речи бабкины:
Цитата
Возьмёшь в руки покрывало косово и станешь вышивать на нём узоры разные. Что пошьёшь, то и проживёшь. Да не ты сама, а все те, кому ты свой узор отмеришь. В руках твоих отныне судьбы человеческие и шить тебе их вышивать, не зная устали».
Получается, что раз она сутками сидит и вышивает, то она это сама себе и устроила? И вместе с ней все люди по домам сидят?
Цитата
Стежки все выходили неровные, так и жизнь человеческая. Всё плутали, блуждали во мраке, прозреть никак не удавалось.
Стежки блуждали во мраке и им прозреть никак не удавалось?
Цитата
А того не знают, что все мы – греха рождение. Но во грехе и самое святое на свет рождается. Любовью зовётся. Слыхала ты такое, Ладушка?»
Вот кстати самое классное место в рассказе: мужик говорит девице, что сначала в койку надо прыгнуть, а только потом уже и любовь появится))
Цитата
Любовь? Слыхала Ладушка, что есть на белом свете промеж людей такое название. Да только ей оно не ведомо.
Автор, ну бред же пишете. Название как раз Ладушке ведомо. Чувство ей не ведомо. Чувство есть такое промеж людей, а не название!
Цитата
– Отринь! – просит её Щур. – Отринь покрывало это телесное.
То есть он просит деву из тела выйти что ль?
Цитата
И нитки все чёрным оборачиваются. Сколько их почернело за короткое время – будто покрывалом чёрным земля оделась.
Так первая же нитка не только почернела, но и в пепел обратилась. Чего ж остальные просто почернели? Или они непосредственно на покрывале почернели?
Цитата
Я завтра ночью приду за тобой. Будешь ждать меня. В дверь три раза постучу, затем к окну подойду. Ты мне ставни отвори, ветер в дом свой впусти. Я с ветром к тебе прилечу.
А вот тут давайте вернёмся к самому началу. Как там было?
Цитата
Стук в дверь. Короткий, три раза повторяющийся.
То есть, постучали четыре раза, а не три. То ли не Щур стучится, то ли кто-то сбрехал.
А про ставни что было сказано?
Цитата
Трель-трель... За окном раздается, едва ночь наступает. И сладкоголосые, невидимые крылатые создания садятся прямо на резные ставни. Поскрипывая, они хлопают, чуть задует ветер. Но на ночь не закрываются. В доме нужна прохлада.
Автор, ответьте на вопрос: на фига Щур просит не закрывать ставни, если они и так открыты? И на фига стучится, если обещается ветром в дом влететь?
И вот что мне интересно. Вышивает Ладушка свою судьбу ведь, а вместе с ней и такие же чужие. Так ей бабка предсказывала. Но видно только я об этом помню, а не героиня. И не задумывается она о том, что не только людям жопу ткёт, но и себе самой.
Вот как оно там?
Цитата
Горестно, горько Ладушке. Душа иссохшая проснуться просится. И Ладушка не в силах ей препятствовать. Что толку людям во спасение свою жизнь провести? Не всё же ей подвластное. Не век ей пошивать дорожки ровные.
Звучит как оправдание собственной косорукости, уж простите.
А как со Щуром свалила, так и вовсе непонятки пошли. Откуда-то взялся некий Батюшка и сказал, что мол, побудь пока здесь, пока там на земле всё само собой не наладится.
Это что ж получается – заварила кашу и в кусты?
Хрень какая-то ваш рассказ, автор, уж простите.
А вот что касается стихов, то я поначалу не могла понять: то ли это рассказ по стихам сложенный, то ли стихи по мотивам...
Сами стихи для меня так и остались странным набором случайных слов со странной рифмой и местами сбившимся ритмом. Однако строки почему-то показались знакомыми. Однако же сносок автор никаких не даёт. Загуглила ради интереса. И да – стихи легко гуглятся.
Что ж тут думать-то теперь? Плагиат или автор не позаботился о соблюдении анонимности?