Уважаемый автор, «Я прочитал (-а) рассказ»
Однако начав его читать, уже с первого абзаца захотелось закрыть текст.
В самом начале, текст нуждается в редактировании. После половины рассказа, идет уже другой стиль изложения.
Сюжетная завязка вокруг сбежавшего принца намеревающегося убить
Змея Zalin'gsaz исходя из идеалистических убеждений. Отец-король, решает следовать за ним с армией и хитрым планом попутно захватить (отомстить) соседние земли, и в это же время другой король, планирует хитрым образом напасть на плохо подготовленное войско, при помощи мага. Но еще хитрее оказывается сбежавший принц. В общем, все хитрят, якобы дергая за ниточки, при том что сами оказываются подвешены.
Если выкинуть из текста упоминание о гномах и эльфах, то получим классическое фентези военно-политического противостояния двух сторон с драконом по флангу.
Дж.Мартин... привет! )))
Староват чета я уже... Не моё, да и литературное изложение до середины рассказа не располагает к прочтению. Хотя политическая интрига и завернута в несколько слоев, но тупоумная хитрость персонажей не цепляет. Пафосное описание какие они умные не цепляет. По сути действий характеризующих / раскрывающих персонажей в сюжете - минимум.
Ниже приводятся замечания возникшие в процессе прочтения:
Кто-то спешил. И сильно. - здесь должно было быть описание персонажа, хотя бы одно существительное
Не делайте такие ультра-мега-сложно-пафосные предложения!
Цитата
В тёмное время суток, погружаясь в безлюдье и тишину, длинные, просторные мраморные холлы Гнезда Оршаатль превращали даже тишайший трепет занавесей в грохот, подобный взмаху крыльев дракона, поэтому стражники услышали громкий топот задолго до того, как сам нарушитель ночной безмятежности пролетел мимо них
.
Йолки-палки
Цитата
Внутрь ввалился, еле дыша, лакей, имя которого королю, разумеется, было неизвестно и по большей мере безразлично, но зато известно было, что этот самый лакей – один из свиты принца Фольдо, единственного сына короля и по совместительству единственного наследника престола королевства Оршаатль.
Цитата
- Надо же, сколько пафоса, – буркнул король
- здесь появилось стойкое ощущение авторского стеба!
Если это сделано специально, то это оттолкнет читателей от рассказа.
- Мой паскудёныш, Фольдо, споткнись он о чёрта, возомнил себя хрен пойми кем... Отправился рубить хренова дракона в горы! - литературный язык?
Дальше ошибок стало меньше. Значит - редактировали.- Не надо устраивать мне цирк с конями, сударь - литературный язык?
я удумал прикончить тебя за какой-то кусок пирога, который ты когда-то там захомячил вместо меня? - литературный язык?
Цитата
– Лети на восток, - крикнул король восседающему на короткой шее ящера эльфийскому колдуну,
так и хочется заменить "эльфийского колдуна" на "кхалиси" )))
Как было подмечено в начале, "осилив половину текста, понимаешь, что дальше, идет уже другой авторский стиль." Динамика текста поднята, изложение более лаконично, добавлено действие, хотя и там встречаются "мега-предложения". Автор может писать, при этом хорошо писать, но намеренно каверкает текст.
Для чего: Выглядеть оригинально? Авторская пунктуация, стиль и манера подачи? СтёбаРади? Бледновато...
Итог: я не могу однозначно оценить данное произведение. В нем есть: плохое начало, пафосное описание плохо раскрытых персонажей и построение диалоговых сцен на манер не скрываемого стёба.
В тоже время: есть хороший литературный язык после середины, вводные описание, сюжетные повороты для развития, динамика, катсцены.
Автору, удачи на пролете.
Текст, без оценки