Восторженная читательница
Певец Сообщений: 300 профиль
Репутация: 197
|
Я прочитала рассказ.
Это серьезная социальная драма в форме фентези. Ее идею я бы сформулировала так: «Коготок увяз – всей птичке пропасть». В произведении говорится о том, как крепко удерживают массовое сознание всякого рода гуру, саентологи, шаманы от буддизма-даосизма. Они беззастенчиво делают деньги на человеческой наивности и несчастье, ловко используя психологические фокусы. Эти шарлатаны со временем меняют кожу, постулаты, оставаясь вечно молодыми и неизменно востребованными (удачно найденный образ «китайского», т.е. «монгольского татарина» - шофера с меняющимся лицом). Они даже пролезают в православие, превращаясь в лжепророков, приспосабливаются к сегодняшнему дню и становятся дачными проповедниками, прикрывающими свою корыстную суть заботой о здоровье наших граждан.
Во вставных новеллах раскрывается причина такой восприимчивости к языческим культам – языческое прошлое славян, то и дело оборачивающееся воинствующим атеизмом.
Главная героиня рассказа, журналистка Алена, считает себя, попавшую еще школьницей в сети лжепророков, избавившейся от чуждого влияния. Ей кажется, что она обрела критический взгляд на мир, а на деле не заметила, как стала «модницей» - поклонницей дачной религии. В этом плане остроумно обыгрывается повальное увлечение посадкой картошки, когда вполне себе безобидная цель вдруг обнажает духовную уязвимость героини. По дороге на дачу ее коробит от засевших в голове чужих мыслей, она вроде и читает православную молитву, защищающую от даосиста, но читает как заговор, состоящий из набора малопонятных слов, потому и делает в ней ошибки.
Понравилось, как поданы школьные воспоминания героини в форме причудливых видений, акцентирующих главную мысль произведения, а также сатирический фрагмент о массовой истерии и вранье адептов различных учений 90-х гг. («После этого на сцену выходили другие люди. Рассказывали про биологически активные точки в теле реки…»)
В произведении предпринимаются попытки использовать сложные формы, такие как чужая речь во внутренней, рассказ в рассказе. Видимо, творческой задачей было передать с их помощью, с одной стороны, многоаспектность социальной проблематики, а с другой - кашу в головах наших соотечественников. Вот это вот все должно было быть донесено до читателей ясно-понятно, а получилось не очень. Кашу прокараулили, она убежала и залила весь текст, создав впечатление недоредаченности.
Так, смена точки зрения в произведении требует ювелирной писательской техники. Курсив в этом помогает мало. Скорее, он свидетельствует о том, что не хватило искусства слова.
Что сбивало во время чтения.
Героиня - журналист, во всяком случае пишет для «какого-то издательства», ее мысли и внутреннюю речь я назвала бы прихотливыми, и вдруг в них звучит «ихний». Рядом с молитвой - бранные слова: «Небось, еще тот бандюга. Эвон морду-то ему как уделали». Образ теряет целостность. Может быть, так передается расколотость сознания героини? На мой взгляд, неубедительно.
«А вот и врете, матушка». - Обращение вводит читателя в заблуждение: героиня – монахиня.
Алена (кстати, не слишком поздно узнаем имя героини в последних строчках?) никак не описана в начале рассказа. Ни возраст, ни одежда, которая могла бы подсказать социальный статус, ни черты лица для понимания если не характера, то хотя бы настроения. Какая-то абстрактная тетка, едущая сажать картошку, вовсе не интересная мне. А шофер - проповедник от даосизма - раздражает меня своей нарочито запутанной речью. Мне не хочется разгадывать ее значение, т.к. она не затронула моего внимания, чувств. А могла бы, ведь в ней есть парадоксы, которые цепляют. Но перескакивание с пятого на десятое приводит к потере нити изложении. В общем, с началом рассказа надо что-то делать.
В развязке героиня оказывается седеющей дамой с мужем, сыном-студентом. Внезапно.
Рассказ в рассказе «О матери Председателя» написан от лица домового? Рукой Алены? Он вписан в рассказ «Домовой»? Но как-то непонятно, как соотносится с ним (Ссылка на Булгакова, видения уже русских даосистов).
Этот домовой воплотился в Председателя или нет? Дальнейший текст свидетельствует, что нет, поскольку действия Председателя описываются со стороны. Но тогда сколько городов и весей знает домовой? Домовой видит всю планету Земля, знает, что делается на других планетах?!
Озадачило про православную веру в других вымирающих вселенных, заселенных дачниками, про ангелов-инопланетян.
Героиня, оказывается, живет в доме той самой матери Председателя и убирает иконы, сожженные еще в 1930 году. Ночью к Алене выходит в виде привидения мать Председателя. Почему вдруг она из православной стала кикиморой и загораживается от образов руками? Да, она не сумела привить веру сыну, ставшему воинствующим атеистом, но разве это должно делать ее язычницей? Она 58 лет держала обет молчания, данный перед иконами. С какой стати Щука стала матерью домового, который воплотился в Председателя, но изображал его в своем рассказе со стороны? (Дом, который построил Джек!) Т.е. в этой несчастной матери был изначально какой-то порок, сделавший ее сына воинствующим атеистом? Стоило ли так накручивать? Героиня (мать) несколько раз меняет свою сущность, причем героиня не главная. Верный способ запутать читателя.
«Господи, - шепчу я, - Господи, мне самой уже ничего не надо, но сделай так, чтобы этот, главный для меня теперь на Земле человек остался жив…» Непонятно, почему вдруг найденыш стал главным. А родной десятилетний сын, а муж? Отдала младенца, найденного то ли на церковной паперти, то ли у порога своей квартиры, в прошлое своей семьи. Зачем? Видимо, символика, но я не поняла ее смысла. Предполагаю, что так Алена спасла семью. Но от чего? Намек бы.
В финале Алена предстает продажной журналисткой. Выйдя из-под влияния саентологов, своей статьей она подогревает интерес других к ним и получает за это деньги от какой-то редакции. Так и было задумано?
Текст не вычитан. Ошибки мешают воспринимать смысл написанного. Например: «Хозяюшка ты моя, - плакал Вовчик, - Кругом благодетельница…ты образки то с угла сними, сделай милость, тебе ж не беда, а мне, еще по суке-матери, на вечный страх - горькая обида. Потому то, что я для меня вся эта поповская дурь и на том свете жжется…, - Это он о том своем, еще человеческом воплощении. В Председателе». - Чьи это слова? Вовчика? Алены, которая пишет про воплощение домового в Председателе? «Вот, придет время, все окончательно переменется, как надо станет и он тогда на всех рукой махнет и оженится для отдыха». - Это чья речь? Председателя? Тогда почему «он»? «Единственное отличие от Маэстро Мастера - мой бред шел в крошечном, сидя до потолка, достанешь, пространстве избушки, срубленной в самом начале 20х годов, сразу после гражданской войны, осиротевшими женщинами…» - Вот еще пример, где пунктуация сбивает с толку.
Финал. «И тут я вдруг ясно понимаю, что между мной и кромешным безумием остается лишь эта, связывающая меня с другими людьми, хрупкая нить далекой ликующей музыки. И, если я буду стараться петь, вместе с толпой крошечных мужчин и женщин, обитающих в приемнике, возможно, (у меня для этого есть достаточно надежный шанс), я скоро стану одной из них. И тоже, как и все, смогу жить в безопасном, укромном и уютном, светящимся радужными змейками двумерном плоском мирке своего лазерного диска. Но для этого мне нужно лишь одно - никогда, ни за что, ни при каких обстоятельствах, как бы грустно, страшно или одиноко ни было, не смотреть туда. В правый нижний затемненный угол экрана монитора. На лицо моего водителя…» Я поняла так: люди находятся в безумии, и с ними Алену связывает Глинка. Иными словами, патриотизм – свежая ложная идея. Ее апологеты живут в «безопасном, укромном и уютном, светящимся радужными змейками двумерном плоском мирке своего лазерного диска», и к ним можно присоединиться. Для этого просто не надо смотреть на изображение китайца из прошлого («для этого мне нужно лишь одно - никогда, ни за что, ни при каких обстоятельствах, как бы грустно, страшно или одиноко ни было, не смотреть туда. В правый нижний затемненный угол экрана монитора. На лицо моего водителя…»). Странная идея. Или автор хотел сказать прямо противоположное?
Автору новых интересных замыслов и усердия в работе над формой их воплощения.
|