Я прочитал рассказ.Приветствую Вас на Пролёте Фантазии, автор.
Традиционно отмечаю в начале достоинства текста, и здесь это выбранная тема – старый дом с загадочными обитателями. Многим читателям (и мне тоже) такие истории нравятся, хоть их уже и прилично. Но чем они нравятся?
Чем нравятся, например, «Тринадцатая сказка» или «Дом странных детей»? Герой так или иначе пытается выяснить, кем являются жильцы странного дома. Ответы разные, истории разворачиваются по-разному, но эта загадка – одна из тех вещей, что держат внимание читателя и заставляют жадно перелистывать страницы.
Вы же, начав с того же, внезапно закончили рассказ, выложив всю тайну разом. Героиня её не узнала, автор сразу заспойлерил конец и стало скучно. Кто там за кем идёт в завершающем абзаце, уже не волнует. Расследования тайны у нас не вышло, у нас не было никаких ключей, которые бы постепенно складывались воедино и позволяли догадаться читателю уже заранее о том, что же творится в забытом и загадочном доме. Кстати, почему о доме все забывают, практически не объясняется и это очень плохо.
Ещё одна важная составляющая рецепта увлекательной истории – живой, интересный герой. У него есть понятные его возрасту проблемы и комплексы, он стремится что-то изменить в своей жизни, у него есть друзья и родственники, которые могут как помогать в приключении, так и мешать герою. Ваша же героиня, как Вы сами её представили читателям, не имеет ничего этого. Непонятно, что движет ею, когда она начинает интересоваться домом. Кажется даже, что Вам самой эта героиня не идёт, кажется скучной: Вы называете её "особью", "любопытной дамой", "юной девой" – ну явно же читается в этом контексте (а что-то и без контекста) как пренебрежительное обращение.
Розалинда и Джоанна как персонажи куда интереснее, ведь у них явно есть некая цель, которая нам пока не раскрывается… впрочем, она нам так и не раскрывается, и зачем Розалинда в конце преследует Веронику, непонятно вообще. Хотя в остальном здесь всё было сделано хорошо, особенно деталь, что в доме нет ни следа пребывания детей.
Что касается манеры написания, то здесь мне видится некоторое, возможно неосознанное, подражание старине, классике. И нет, хвалить за это я не стану, так как Вы берёте не лучшее от классической манеры, а самое простое – обращаетесь к читателю, отвечая на его возможные вопросы, избегаете погружения в мысли персонажей, всю историю подаёте в строго прошедшем времени; но если Вы откроете свои любимые современные книги, то поймёте, что их авторы поступают прямо противоположно и это нисколько им не мешает, даже наоборот.
По общей грамотности даже близко не классика, но и расстраиваться в связи с этим явно не нужно. Не встречал ещё такого пишущего, который бы с рождения писал по-русски без ошибок. Всему нужно учиться… ну что же, дам сразу советы в этом направлении.
Первые ошибки, которые бросаются в глаза сразу же – числительные и диалоги. Числительные в художественном тексте принято записывать прописью, и эти цифры по всему тексту прямо-таки режут глаза.
С диалогами сложнее. Во-первых, сразу скажу, что тире в Ворде очень быстро набирается комбинацией Ctrl+- (чёрточка нажимается на правой клавиатуре, если не сработало – жмём Num Lock и пробуем заново). Во-вторых, чтобы эти тире автозамена не исправляла на список, то нужно изменить параметры автозамены. Обычно сразу же появляется такая кнопочка с молнией, при нажатии во всплывающем меню выбираете "Отменить автоматический ввод маркеров". И ставите себе эти тирешки не задумываясь))) Ну и следите, конечно, чтобы перед пояснением к прямой речи был знак препинания, кое-где они убежали.
Теперь остальное.
Цитата
Такое всё контрастное
Такое красивое начало запороли… вот этим.) Понимаете, слово "контрастное" здесь не смотрится, оно всё-таки достаточно терминологическое, ограниченное по употреблению.
Цитата
Именно по таким приметам ее можно было найти в городе.
Съездил. Поискал. Мне сказали, что у них каждая вторая девушка обычная, с каштановыми волосами и тонкими руками)))) Не, ну правда, приметы – это особые, отличительные признаки.
Цитата
Однако, помнила Ника об этом здании
В начале предложения "однако" не обособляется, если это не "чукчинское однако")
Цитата
небольшую камеру, делающую неплохие фотографии
Не нужно делать такие уточнения, какие там фотографии делает камера – сугубо камеры дело. Важен сам факт, что Ника взяла камеру)
Цитата
Большие ворота, для въезда машин,
Тоже лишнее уточнение – ну для чего ещё нужны ворота?)
Цитата
стволы деревьев качественно выбелены
Лучше "аккуратно". "Качественно" слишком официально.)
Цитата
Да, даже в 19 веке такие платья уже не носили, в основном, повязывали ленту под грудью
Это просто лишнее, получилось, что Вы заострили на этом внимание, а это не самая важная для сюжета деталь.
Цитата
Люблю старые и прекрасные, с точки зрения архитектуры и искусства дома.
Всегда проверяйте в диалогах – сказали бы так Вы или знакомые Вам люди? Здесь лично меня сильно смутило: "с точки зрения архитектуры и искусства". Думаю, это тоже можно было бы и убрать.
Цитата
Контролируя эмоции
Почему нельзя по-русски: сдерживая чувства? Даже "сдерживая эмоции" читается не так канцелярски.
Цитата
По чьей вине так и не узнали.
Цитата
По чьей вине – так и не узнали.
И самое важное: я призываю Вас не расстраиваться. Проблем нужно не бояться, с ними нужно бороться. И всё получится. Желаю удачи!