Рассказу не хватает плавности и - внезапно - вместе с тем четкости.
Плавности - самому стилю и языку. Четкости - описаниям и происходящим действиям.
Цитата
Нужного человека ни за какое золото не купишь, а можно лишь найти.
Эта известная и справедливая пословица в очередной раз подтверждалась…
Небольшой отряд вышел с южных полей на закат и по равнине минул несколько сотен косых саженей.
Три предложения подряд, во всех трех - разное время: настоящее, прошедшее несовершенное ДЛЯЩЕЕСЯ и прошедшее совершенное. Подобные скачки делают текст "непричесанным" и сбивают с ритма.
Цитата
Небольшой отряд вышел с южных полей на закат и по равнине минул несколько сотен косых саженей.
Во-первых, предложение читается тяжело. Впору разбивать на два. Во-вторых, небольшой отряд - это слишком безликая характеристика. "Трое путников" - уже звучало бы покрасивее.
Можно было бы прям с этого начать:
Цитата
Три молодых охотника шли быстро, друг за другом.
, без отрядов, прочих пространных уточнений, как то: что поля были южные, что по равнине они миновали сотню косых саженей. Почему эти уточнения кажутся лишними - потому что они не добавляют сюжету, не раскрывают персонажей, можно просто коротко сказать: "с востока через равнину шли трое молодых охотников" - и это будет по информационной насыщенности то же самое, что эти два предложения:
Цитата
Небольшой отряд вышел с южных полей на закат и по равнине минул несколько сотен косых саженей. Три молодых охотника шли быстро, друг за другом.
, только короче, а "Краткость - сестра таланта", как говаривал Антон Павлович.
Цитата
едва зазеленевшей весенней земле
Вместе всё это смотрится ужасно. Раз - упоминание, что на дворе весна, перенести куда-нибудь в другое предложение, два - "зазеленевшая земля" - это тот еще монстр. Весной все-таки в первую очередь травка зеленеет, поля, леса, сады - растения, одним словом. Не сама земля.
Цитата
Следопытов нанял заезжий купец. Он потребовал подключить к поискам только самых лучших из лучших молодых охотников.
Лишнее уточнение. В предложении до этого уже сказали, кого нанял купец, не зачем повторять.
Цитата
самых лучших из лучших
Речевая избыточность. Либо "самых лучших", либо "лучших из лучших", вместе - масло масляное и маслом намасленное.
Цитата
нерациональное
Цитата
гонорара
и тому подобное - не надо употреблять в фентези подобные слова. Это убивает атмосферу легенды. То же относится и к т.н. канцеляриту и словам из отчетов или сводок, вроде
Цитата
подключить к поискам
Цитата
В бордовых или коричневых одеждах
Так все-таки в каких? Лучше определиться или добавить оттенковость - "в выцветших бордовых одеждах" или как-то иначе.
Котенька устала. Дальше без цитат, чисто общие впечатления:
а) Много лишних слов, за которыми теряется сама суть. История проста - и вот языку бы её простоту, лаконичность и ёмкость. Здесь стоит упомянуть главный недостаток - с первых строк автору не удалось увлечь, и потому приходится перечитывать, чтобы понять концовку... н-да, со мной такое впервые. Настолько не хотелось "тонуть в языке".
б) Замечена попытка в образность, как то "рыщущие по тропам хищники", но остальные описания - скучные: у одного лысина, у другого кудри и сапоги богатые, у третьего щеки впалые. Ни тебе метафор, ни тебе аллегорий - только прозвища. По моему мнению, было бы интересней сравнить героев с животными, с явлениями какими-нибудь, да чем черт не шутит... Мне как то раз в книге попалось описание, где автор сравнил трех братьев с материалами: младшего - с золотом, красивым, но совершенно не годным для оружия, среднего - с крепким, но не гибким чугуном, и старшего - с железом, которое хорошо на войне, но оставь без дела - заржавеет. В этом сравнении угадывались характеры и судьбы героев: младший - красивый, льстивый угодник, но отвратительный полководец, средний - прямолинейный, упрямый и совершенно не умеющий идти на уступки, и старший - был на войне героем, а в мирное время растерял всю хватку. Это я так, для примера, как можно было бы.
в) Мысли по поводу, почему конец таковым не ощущается. Все просто:
Цитата
А Вы, уважаемый Сниал, пожалуйте на хутор Бласа, в дом местного головы. Нам должно о деле поговорить.
Скажи маг что-нибудь неопределенное, вроде "мне в моих путешествиях верный товарищ нужен", уже чувствовалось бы по-другому.