Рассказ не плохой. Но много стилистических погрешностей.
Вот, например, кусок текста, к которому у меня много претензий:
Цитата
Усилие воли, и эльф выбросил вперед частичку своего магического доспеха. Она ледяным потоком прошлась по пальцам и ускользнула к парню. Тот взвопил. Не было ни ярких вспышек, ни молний, ни огненных шаров. Просто ноги юнца подкосились, и он с грохотом рухнул на крыльцо. Голова безвольно дернулась. Лоб шарахнулся об порожек.
Ускользнула – не подходит. Ускользает – уходит, теряется. Здесь же, напротив, маг поразил парня. Тогда уж, скользнула.
Взвопил. Само по себе слово корявое. Заставляет споткнуться на тексте.
Лоб шарахнулся… Шарахаются в сторону. Можно конечно употребить слово шарахнуть в смысле ударить, но такие просторечья, в повествовании от автора, смотрятся не слишком уместно. Да и ощущение в этом отрывке, что у парня голова отдельно, лоб отдельно.
Ни к чему постоянно напоминать читателю, что эльф не человек. «Не человеческие губы, нечеловеческое сердце, нечеловеческие клыки».
Сюжет рассказа прост и незамысловат. В двух словах его можно пересказать так: Маг решил сотворить некий магический разлом, чтобы вернуть былое могущество. Что за грань и разлом, автор нам толком не объяснил. Почти половину текста, маг пытается расширить разлом, но у него ничего не получается. Более того, он теряет всех сподвижников и даже возлюбленную. Униженный и раздавленный он сетует на собственную гордыню. Конец.
Этот рассказ мне посоветовали, как боевик. Нет. Это не боевик. Хотя начинается рассказ с длинного сражения с какими-то еретиками. По большому счету, так подробно расписывать этот бой не было никакой необходимости. Маг получил какой-то документ, который, видимо, нужен был для расширения разлома.
Короче, для полуфинала рассказ подходит. А в финал, конечно, его не пустят.