Меланхоличная Ингрид, вышивающая узоры, беседка в саду, таинственный гость с
арбузоглазым монстром и "самый лучший, самый замечательный на свете Жакри"…
Прям импрессионистская драма)
Сочный, колоритный слог увлекает читателя в атмосферную живописную зарисовку, в маленький трогательный мир пылкого Жакри и его любимой Ин.
Между ними любовь, но их разделяет разница в мироощущении и этот незамысловатый на первый взгляд конфликт приводит к драматическому финалу... Шокирующему финалу, символизирующему, наверное... бескрайнее одиночество, безумие, непринятие реальности?
И вот, насколько сильно меня впечатлило начало, настолько же сильно смутила вторая часть рассказа... Осталось впечатление, словно концовка и середина писались перед дедлайном, поэтому вышли они немного скомкано и слабее.
Если во вступлении каждая деталь звучит, то к финалу язык чуть-чуть начинает хромать, уже не такой образный и тонкий...
Цитата
Возьмите, – протянул он кинжал. – Вырежьте себе парочку линзочек по размеру. И надевайте, надевайте!
Ингрит взяла. Вырезала. И надела.
Очумелые ручки)
После живописного повествования и всех красивостей, где герои "изумляются, "терзаются", "склоняют головы" и "сглаживают неловкость" - текст внезапно начинает звучать немного небрежно, чудаковато...
Цитата
Она потянулась было к линзам, но вдруг резко выхватила знахарский топорик и саданула графа по ноге...
Где же прежняя поэтичность слога)
"Саданула", "выхватила"... Мне такое не заходит, сразу выкидывает из атмосферы рассказа.
Герои, как мне показалось, не до конца раскрыты.
Замечательный Жакри так и остался самым лучшим, милым Жакри… Что-то же должно было в нем пробудиться, нет? Что-то из глубины этого тридцатилетнего мальчишки?
Ингрид... её образ в финале проработан не так многогранно и тонко, как во вступлении, где Автор раскрывает героиню очень поэтично, через метафоры, символы... как здесь:
Цитата
Бывший таким надёжным с утра атласный навес, казалось, иссыхает, истончается с каждой минутой. Молодая графиня дошивала узор, сложный и в точности повторяющий двенадцать вышитых прежде.
Идея - интересная! И стиль повествования, и декорации, и герои...
У Вас такой слог живописный, образный! а концовка... на мой вкус, слог сбивается в другое русло и финал вышел у Вас в тарантиновском стиле... резко, хаотично, неуместно весело даже)
Чуть-чуть не хватило нюансов, плавности переходов в сюжете. Подправить все шероховатости - и очень здорово будет.
Удачи. Спасибо за рассказ.
Чуть не забыла - больше всего меня впечатлил фрагмент с животным) "ужасное чудо". Прекрасный момент: и диалоги, и герои, и беседка... всё ожило, как с картины)
Цитата(Aster)
Я, тем временем, принёс небольшой графический подарок ещё одному моему любимчику)))
Aster, иллюстрация волшебная! Тонкие контуры узоров и хрупкость героини дополняют друг друга, метафорично смотрится.