RPG-ZONE
Новости Форумы Путеводитель FAQ (RPG) Библиотека «Пролёт Фантазии» «Штрихи Пролёта» Дайсы
>  Список форумов · Архив «Пролета Фантазии» · «Осенний Пролёт Фантазии 2019» Здравствуй, Гость (Вход · Регистрация)
Страницы: (3) 1 2 [3]  Открыть все 
 Ответ
 Новая тема
 Опрос

> Яд из рук кицунэ, Обсуждение. 2019 Осень
 
Голосование по тэгам рассказа
Мечи и магия (классическое фэнтези) [ 1 ]  [20.00%]
Восточноевропейские мифы (Славяне, Венгры, Прибалтика, Финляндия) [ 0 ]  [0.00%]
Скандинавские мифы [ 0 ]  [0.00%]
Античность (Греция, Рим, Египет, Вавилон и т.п.) [ 0 ]  [0.00%]
Восточные мифы (Индия, Китай, арабские и др.) [ 5 ]  [100.00%]
Первобытные народы (индейцы, Африка, Крайний Север) [ 0 ]  [0.00%]
Религия [ 0 ]  [0.00%]
Альтернативная история [ 0 ]  [0.00%]
Современность [ 0 ]  [0.00%]
Будущее [ 0 ]  [0.00%]
Технофэнтези [ 0 ]  [0.00%]
Мистика и ужасы [ 0 ]  [0.00%]
Попаданцы [ 0 ]  [0.00%]
Вампиры [ 0 ]  [0.00%]
Волки и оборотни [ 0 ]  [0.00%]
Темное фэнтези [ 0 ]  [0.00%]
Детектив [ 0 ]  [0.00%]
Сказки [ 0 ]  [0.00%]
Юмор, пародии [ 1 ]  [20.00%]
Драконы [ 0 ]  [0.00%]
Городское фэнтези [ 0 ]  [0.00%]
Притча [ 1 ]  [20.00%]
Боевик [ 1 ]  [20.00%]
Ромфант [ 0 ]  [0.00%]
Море [ 0 ]  [0.00%]
Постмодерн, сюрреализм [ 0 ]  [0.00%]
Всего голосов: 9
Гости не могут голосовать 
   Первое сообщение.    21.9.2019, 04:24, Призрак Форума пишет:
Международный литературный конкурс «XXIII Осенний Пролёт Фантазии 2019»

«Яд из рук кицунэ»


Текст рассказа: «Яд из рук кицунэ»

Общее голосование предварительного этапа (открыто до 22 октября 2019 23:59)




Общее голосование за финалистов (открыто до 23 ноября 2019 23:59)

Используйте кнопку «В финал» только если считаете рассказ очень сильным, достойным финала.



В случае ошибочного голосования - вы сможете отменить или изменить свой голос в любой момент до завершения срока голосования.

Учитываются голоса от пользователей, имеющих 100 и более сообщений на форуме или оставивших не менее 10 содержательных комментариев к конкурсным рассказам текущего раунда.

Приветствуются комментарии читателей.
Пожалуйста, начните свой первый отзыв в теме с фразы «Я прочитал (-а) рассказ». Этим вы проявите уважение к автору.

В опросе укажите, пожалуйста, к какой тематике, по вашему мнению, относится этот рассказ?

Жюри просьба воздержаться от обсуждения. Ваше мнение мы узнаем при голосовании и после него.
К автору - до завершения конкурса не раскрывать себя, не давать пояснений по сюжету, и тем более, не делать дополнений.

   Сообщение № 61. 27.12.2019, 21:47, Persian_Cat пишет:
Persian_Cat ( Offline )
Не белая и пушистая

*
Мягкий критик
Сообщений: 9630
профиль

Репутация: 1197
"Вестник бобростерляди", выпуск №2
Выпускается при поддержке ассоциации борцов за бобров и стерлядь добро и справедливость.


Цитата(Persian_Cat)
Оставалось дело за "малым" (то есть, самым сложным) - придумать, как наложить простенькую историю трёх братьев-поросят на двухчасовой фильм и выбрать сцены для плагиата, да так, чтобы в лимиты уложиться.

Не спрашивайте, почему один из братьев-поросей получился сестрой. Я сама иногда не понимаю, как работает моя голова.
Но факт остается фактом: чтобы соединить концепцию противостояния трех родственников одному волку и фильм про ронинов, пришлось очень много менять и перерабатывать. Наверное, очевидно (для смотревших фильм) кто кому соответствует. И из-за того, что поросятки родственники, пришлось кое-какие моменты менять даже в слямзенных сценах, по-новой выстраивать их отношения, а частично - и предысторию. Что сказалось на идее - в фильме она о чести и гордости, что на новую канву не ложилось. Либо, будем честными, я и не старалась её наложить.
Я не могу писать без управляющей идеи, близкой и понятной мне. Борьба с волком и возвращение своего дома - прекрасно, да, но хотелось чего-то более личного. По натуре я моралист, а исследование темных уголков души - это прям моя тема.
Именно смоделированный конфликт братьев и зависть главного героя по отношению к старшему помогли мне "слепить" всё вместе и закончить рассказ более-менее внятно, потому что это именно то, что было интересно мне.
Таким образом, сплагиачены оказались только какие-то сюжетные повороты, но взаимодействия между героями - творческая работа, как и костяк* истории. Так что, Salladoretz, то, что ты на стриме называл интересным и "явно сплагиаченным с какой-то интересной манги" - упс, не плагиат. Уникальный случай - пытаясь обругать, похвалили :mrgreen:
Ремарка
Под "костяком" я понимаю идею произведения, вытекающую из моральных дилемм, с которыми персонажи сталкиваются по ходу истории. В данном случае - изливание моих копаний в теме "насколько губительна зависть"

В общем, стёб перестал быть просто стёбом на второй день работы - когда я закончила с планом, поиском референсов и написанием вступления с кицунэ, и начала работать с главным героем. Признаюсь, при написании я себя с ним ассоциировала. Если бы рассказ был полностью серьезным, вышла бы очень неприятная психологическая драма, так что пришлось себя сознательно ограничить. Плюс время поджимало, так что эмоции и решения были собраны по верхам ("самые сливки"), не особо углубляясь. Но вот что стоило пояснить, так это за мутную предысторию со смертью батьки и потерей Синдзи его сил, которое я вообще оставила на уровне намеков.
Цитата(Аронис)
вообще, обида на неоценённость обществом свойственна ранимой душе. воин, как мне кажется, несколько более психологически устойчив, темпаче японец. поступок, разумеется, вне рамок моего понимания.

Задумывался герой, обиженный на собственную жизнь и на себя, опозоренный и предавший семью, но жаждущий прощения и признания. Этим и объясняется его неустойчивое состояние, наложенное на воспитание: главгер - господский ребёнок, доселе получавший желаемое на блюде. А тут - он оказался на дне, и подняться легко и сразу никак не выходит.

В общем, я понимаю, почему не все здесь разглядели юмор (несмотря на щедро отсыпанные стилистические косяки, но об этом чуть позже), и понимаю, почему не все нашли заложенный в истории смысл. Потому что получилось ни рыба, ни мясо: не стёб, но и не серьезная драма.

Про содержание мы более-менее поговорили, а в следующем номере обсудим форму, референсы и штучки, что я натащила в рассказ, чтобы сделать его больше похожим на стёб.

   Сообщение № 62. 27.12.2019, 23:51, Persian_Cat пишет:
Persian_Cat ( Offline )
Не белая и пушистая

*
Мягкий критик
Сообщений: 9630
профиль

Репутация: 1197
"Вестник бобростерляди", выпуск №3
Выпускается при поддержке ассоциации борцов за бобров и стерлядь добро и справедливость.


Цитата(Persian_Cat)
Про содержание мы более-менее поговорили, а в следующем номере обсудим форму, референсы и штучки, что я натащила в рассказ, чтобы сделать его больше похожим на стёб


Что ж, притупим.

Сразу отделю то, что я реально залажала:
Цитата(Junto)
Очень схематичная вещь. Схематичная почти до потери художественности.
Цитата(Тэхсе ан Фогейр)
История недожата и недорасписана. Два ключевых чисто структурных момента, которые могли бы поднять для меня рассказ от "о, какая прикольная штука!" в "вау!" - это смятые в ноль бой во дворе поместья и сама кульминация - бой с Во-Веем.
Цитата(Largo von Decken)
Но вот описаний маловато. Картинка рисуется урывками.

Согласна, и каюсь: опять же, те три дня до дедлайна, в планах - написать наполненный под завязку событиями рассказ, итог закономерен. Ужаснее всего я скомкала две сцены боя – они шли тяжело, дописывала их последними.

Цитата(Aster)
Всё дело в отсутствии изящества - в очень важных моментах вроде сражений или блужданий по лесу оно заменено грубоватой, резкой схематичностью.
Насчет блужданий по лесу – это уже «авторский стиль». Резкостью хотелось передать нервозность героя, то, что он скатился в почти животный страх.

А теперь пойдет то, что «так и было задумано». А задуман был, напоминаю, стёб. А потому
Цитата(Змей)
Не знаю почему, но в голове возникали образы чисто русские.
Цитата(Джени)
Цитата
Знаешь ли ты про Царство Ёкаев? Нет? То, что находится на границе мира живых и мира мёртвых. Иди вдоль Реки Трёх Перекрестков, найди скалу, которую она лукой огибает, жди августовского вечера, и тогда – на закате – откроются врата.

Вот этот августовский вечер — как плевок европейской культурой в попытку стилизации )))
Цитата(Aster)
Здесь же мы наблюдаем именно европейскую сказку в непривычных одеждах, не в последнюю очередь из-за того, что, помимо отсутствия характерной японской стилистики, здесь нет японского менталитета.
так и надо. Сам фильм-референс не отличался большой аутентичностью – вот уж действительно чисто западный продукт в японских одеждах. И хотелось сохранить эту псевдость, или даже подчеркнуть её. Отсюда и
Цитата(Елена Таволга)
Ах, и там есть свое Лукоречье, почти Лукоморье, и свои кулачные бои
и помянутый августовский вечер (отсылка, кстати, на хякки яко - ночной парад ста духов, если кому интересно), и сгорающий как феникс птицезмей с подпольных боев (смерть ицумадена – моя выдумка, никакой инфы, как они умирают, не было), и испытание Тетсуи прямиком из «Лабиринта фавна» (да, «Ронины» и поросята были основными жертвами, но и по мелочи пощипала из других источников). А потом ещё как в сцене застолья Тетсуя опрокидывал в себя рюмку за рюмкой, а гости говорили громкие тосты, что прям русскую свадьбу выдает – японцы в этом плане вообще очень сдержанные и спокойные.
Но при всём при этом антураж задать надо было, но так, чтоб прям стёбно. Чтоб ни у кого сомнений не было, что это прикол. И вот как антураж задают в самых клюквенных произведениях? Стереотипы и слова из языка. Первое я подергала из когда-то там отсмотренных анимэ (все эти оры перед атакой, слуга виляет хвостом перед господином, главгер оскорбляется с любой мелочи, которую можно расценить как неуважение), второе – опять же, анимэ, плюс гугл.
Цитата(Junto)
И обилие японских словечек меня лично утомило. Будто бы такая цель ставилась - побольше их в текст напихать.
Да, именно такая цель и была. И я прекрасно знала, на что шла и понимаю реакцию вроде:
Цитата(Алёна)
Возникает неуютное чувство, что не улавливаешь чего-то очень важного, потому что не знаешь языка.

Ну, теперь мой рассказ можно считать чем-то вроде теста на понимание японского менталитета. Если чувствуешь фальшь – значит, сечёшь :)

И ещё кое-какие ремарки по языку:
Цитата(Тэхсе ан Фогейр)
Тут единственный момент, где переиграно, кмк - в конце, с милым розовым пятачком в кровище.
Этот момент таким и задуман – дико странным, и он не единственный. Ещё, например, момент с «прихрюкнул» во время разговора Синдзи с братом или когда он, убегая от сагари, визжал :)
Цитата(Весёлая)
Цитата
Рюхнуть в тарелку

Автор, я очень надеюсь узнать от вас после деанона - что означает этот таинственный и прекрасный глагол - рюхнуть.)
Цитата(Бледная Тень)
Непереводимая игра слов. Ближайшее значение - уронить честь.
Ну, тут Мотыжник меня опередил :mrgreen: Ладно, видимо, это какое-то местечковое слово-эндемик, раз гугл его не знает, а моё окружение – вполне. Что-то вроде наложить или навалить, резко так и с лихвой. Ну, например, когда случайно просыпал полпачки соли в суп – «вот это ты рюхнул».
Цитата(Весёлая)
Цитата
Тетсуя нахмурился, собрал глаза в кучу
Ой, это тоже нечто прекрасное! Поясните, как это, ага?)
Ну что же вы, это расхожий штамп :) И да, Крошка Элли, в тексте есть штампы, но не те, которые ты выдрала в своем отзыве :)

Цитата(Никс)
Цитата
– Конитива, – поздоровался Тетсуя.
– Добрый, – прохрипел в ответ Синдзи.

Вот мне всегда было непонятно, как воспринимать происходящее в такие моменты. Получается, Тетсуя говорит по-японски, а Синдзи отвечает ему... По-русски?
Так и понимать – как часть стёба:mrgreen:

Цитата(Алёна)
Кицунэ - моя слабость :) Вот только, два хвоста? Всего два? Не слишком могущественная лиса у вас, уважаемый автор. И разве белые кицунэ - это не высшая степень, когда хвостов уже семь или девять?
Да, белые кицунэ, которых называют кьюби, с девятью хвостами. Но тут у нас стёб в псевдояпонском антураже, поэтому два хвоста – как у Тейлза из «Соника», самого известного на западе японского лисёнка :)
Цитата(Весёлая)
А вот лошадиные головы с кишками весело болтающиеся на деревьях мне понравились! Судя по всему, некая местная нечисть?
Ага, да.

Я изрядно порезвилась, когда писала рассказ: открыла несколько статей про ёкаев (японских демонов) и выбирала себе монстрятин, словно каталог листала. Особенно вот эта статья была хороша.

Цитата(Aster)
Во-первых, раз уж у нас здесь Синдзи(не люблю Поливанова =___=), то, вроде как, должен быть и Хитоси, а не Хитоши.
Не знаю, что за Поливанов, так что здесь никакой отсылки нет. Имена персонажам я выбирала из списка имен с переводом, и Синдзи мне глянулось, потому что значит «второй сын». Я немного маньяк в плане символизма имён.
На самом деле, к транслитерации можно придираться сколько угодно – Тетсую менять на Тецую или кицунэ на китсунэ, но по сути-то в японском ц=тс, ш=с, ж=дж=дз, и оно и так и эдак правильно.

Ну, последнее из интересностей, что я не упомянула – сила ветра у Синдзи. На первых этапах хотела назвать свиную троицу Аматэрасу, Цукиёми и Сусаноо (в честь главнейших божеств синтоистского пантеона), но потом решила, что это борщ, и выбрала поросям имена попроще. В том варианте Синдзи звался бы Сусаноо – по имени божества ветра и бурь. Имя изменила, но просто так бога в покое не оставила, и дала герою его силу. Которую по сюжету у него забрал Во-Вей (волк из сказки, сдувающий домики поросят), так что тут целый клубок... Эм, какое там крутое слово мне подсказала Элли? А, да – реминисценций много, в общем ::D:

Фуф, с этим выпуском всё. А со следующего номера пойдут индивидуальные ответы рецензентам, но это уже завтра :)
Спасибо всем, кто читал эти простыни.

   Сообщение № 63. 28.12.2019, 00:05, Aster пишет:
Aster ( Offline )
Странник

*
Лорд Хаоса
Сообщений: 3048
профиль

Репутация: 998
Цитата(Persian_Cat)
Не знаю, что за Поливанов


Это собственно основной автор правил транслитерации с японского, и вот по-идее по этим правилами надо "ш" на "с" менять. А не люблю я его за то что мне больше нравится "Шинджи", а не "Синдзи", ну и соответственно Хитоши, а не Хитоси.

   Сообщение № 64. 28.12.2019, 00:09, Persian_Cat пишет:
Persian_Cat ( Offline )
Не белая и пушистая

*
Мягкий критик
Сообщений: 9630
профиль

Репутация: 1197
Цитата(Aster)
А не люблю я его за то что мне больше нравится "Шинджи", а не "Синдзи", ну и соответственно Хитоши, а не Хитоси.

Я его тоже теперь не люблю. Останусь при своём "как слышу - так и пишу" ::D:

   Сообщение № 65. 28.12.2019, 00:39, Юки пишет:
Юки ( Offline )
Вулкан Юкифуса Незатыкаемый



Дракон
Сообщений: 5579
профиль

Репутация: 458
Цитата(Persian_Cat)
раз гугл его не знает, а моё окружение – вполне.

Ага, у меня в рассказе тоже все восприняли метафору «чернобыльские» буквально...( вечно проблемы с этими местячковыми выражениями((
Цитата(Persian_Cat)
как у Тейлза из «Соника», самого известного на западе японского лисёнка :)

Увы, Тейлз канул в лету (хотя может грядущий фильм это исправит) и для нового поколения куда известнее Курама из Наруто.

   Сообщение № 66. 28.12.2019, 07:49, Алексей2014 пишет:
Алексей2014 ( Offline )
Странник



Хренократ
Сообщений: 4067
профиль

Репутация: 576
Интересно по теме:
https://vk.com/wall-71957452_26671

   Сообщение № 67. 29.12.2019, 13:53, Persian_Cat пишет:
Persian_Cat ( Offline )
Не белая и пушистая

*
Мягкий критик
Сообщений: 9630
профиль

Репутация: 1197
"Вестник бобростерляди", выпуск №4
Выпускается при поддержке ассоциации борцов за бобров и стерлядь добро и справедливость.


Да, я обещала его ещё вчера, но вчера было не до этого, извините.
Цитата(Persian_Cat)
А со следующего номера пойдут индивидуальные ответы рецензентам

И, ребята, я вас всех люблю. Всем спасибо за то, что прочитали и прокомментировали.Всем потихоньку отвечу и раздам плюсы в карму.

Сьюзан СтоГельская
Цитата(Сьюзан СтоГельская)
Правда, я не совсем поняла, зачем кицунэ души?

Моя кицунэ их коллекционирует, а потом хвастается своей коллекцией. Закольцованная композиция и обращения к слушателю как бы намекают, что вся история - это рассказ кицуняхи неизвестному слушателю.
Остальные замечания - в кассу. Спасибо за отзыв!

Бледная Тень
Спасибо за отзыв, за защиту рассказа, за то, что принял мою прелесть на борт корабля-государства и представил на арене.
Цитата(Бледная Тень)
Если честно, я ожидал чуть более азбучного следования оригиналу, но вы сделали все чуть изящнее.
- вот за это прям ещё раз спасибо! Мур :hug:

Тэхсе ан Фогейр
Спасибо за здоровенный отзыв, очень приятно было его получить)
И отдельно хочу поблагодарить за то, что убедил меня в двух вещах: 1) рассказ хороший несмотря на все его недостатки, и 2) я умею хорошо писать. Это ценно, огромнейшее тебе за это спасибо)))

Алёна
Спасибо за отзыв!
Про кицунэ и избыток японских слов я уже пояснила ранее.
Когда рассказ попал в "Малый финал", хотела его снять, но ваш голос за него убедил меня этого не делать ::D: Спасибо!

Largo von Decken
А тебе спасибо и за отзыв, и как идейному вдохновителю сего произведения! ::D:

Добавлено через 14 мин. 14 с.

Феникс
Ну, не понравилось - бывает. Про то, что зарыто под всеми этими японскими словечками я написала во втором номере "Вестника бобростерляди", который, я видела, ты уже успел заценить :)

Koneko
Цитата(Koneko)
Видимо, что проникнуться духом рассказа, нужно обладать японским менталитетом, которого у меня нет

Странно, конечно, получать такое от человека с ником Конеко и кошкой удачи на аве, но жизнь вообще странная штука. Ну, спасибо, что забежали. Жалко, конечно, что не оценили рассказ, но бывает.

Salvia Divinorum
Дай я тебя :kissU:
Не представляешь, как это забавно, иметь собственного хейтера! ::D: Тащилась от твоих выпадок в адрес рассказа.
За вагон с замечаниями спасибо: какие-то в кассу, какие-то - нет. Но тенгу всё-таки вороны!
Люблю-обнимаю :rose:

Junto
Цитата(Junto)
В общем, извините. Не могу сказать, что мне понравилось.
Извиняю. С замечаниями согласна. И спасибо, что несмотря на то, что рассказ "не зашёл", поставили плюс ему.

   Сообщение № 68. 29.12.2019, 14:23, Persian_Cat пишет:
Persian_Cat ( Offline )
Не белая и пушистая

*
Мягкий критик
Сообщений: 9630
профиль

Репутация: 1197
Весёлая
Про слов я пояснила ранее.
Спасибо за отзыв)) Рада, что рассказ даже понравился, пусть и со второго раза)

Джени
По стилизацию я уже говорила - так и было задумано)
Цитата(Джени)
Сам сюжет, пожалуй, слишком простой. Ну ясно же было, что в какой-то момент гг позеленеет от зависти и решится использовать яд.
Ну, кому простой, а кто-то так и не понял.
В любом случае, спасибо за отзыв!

Никс
Цитата(Никс)
И он напомнил мне гайдзина в кимоно))
:respect:
Ну, в общем, я уже выше говорила, что планировалось создать. Спасибо, что забежали на огонёк :)

Sokol
Спасибо за отзыв! Было приятно слышать, что рассказ сильный, даже несмотря на всё то, что я сотворила со стилем)

Aster
Спасибо за отзыв, очень порадовала такая оценка образа героя и конфликта. Люблю ваши отзывы - тонко чувствуете атмосферу и смотрите прямо в самую суть :rose:

   Сообщение № 69. 29.12.2019, 14:45, Persian_Cat пишет:
Persian_Cat ( Offline )
Не белая и пушистая

*
Мягкий критик
Сообщений: 9630
профиль

Репутация: 1197
Крошка Элли
Про штампы мы всем форумом столько копий переломали, что и не счесть. Так что просто опущу этот момент.
Про "оригиналы" я уже подробно расписала, про момент с силой - да, косяк: надо было подробнее расписать.
Спасибо, что почтила своим присутствием)
Вот только в голосе на арене ты писала, что герой яд сам сожрал - ан-нет, брату он его решил подсыпать :kz:

Волче
Спасибо за отзыв и за то, что нашли и плюсы и минусы в рассказе, со всем согласна)

Елена Таволга
Цитата(Елена Таволга)
самоубивается
Да что ж такое, уже второй комментатор суицид разглядел :confuse: Рада, что порадовала вас экзотикой ::D: Спасибо за отзыв!

На комментарий Занирайи за меня уже Сокол с Мотыжником ответили. Добавлю лишь то, что со стрима я знатно посмеялась, спасибо, ербят)) Почему ржала - во втором выпуске "Вестника бобростерляди" ::D:

Змей
Спасибо за комментарий, он мне как бальзам на душу :smile:

Аронис
Про героя я пояснила ранее, в остальном - согласна. Спасибо за комментарий!

Спасибо всем, кто за рассказ голосовал - мне очень приятны положительные оценки :heart:

   Сообщение № 70. 29.12.2019, 14:24, Бледная Тень пишет:
Бледная Тень ( Offline )
Свидетель Мотыжника Рассвета

*
Мастер Слова
Сообщений: 2517
профиль

Репутация: 319
Persian_Cat
я думал, что "рюхнуть" - это рухнуть на свиной лад)

   Сообщение № 71. 29.12.2019, 14:46, Persian_Cat пишет:
Persian_Cat ( Offline )
Не белая и пушистая

*
Мягкий критик
Сообщений: 9630
профиль

Репутация: 1197
Цитата(Бледная Тень)
"рюхнуть" - это рухнуть на свиной лад)

Ну, может быть :mrgreen:

   Сообщение № 72. 29.12.2019, 17:32, Крошка Элли пишет:
Крошка Элли ( Offline )
Странник

*
Творец
Сообщений: 10455
профиль

Репутация: 1079
Persian_Cat
А, да? А я-то, наивная, решила, что есть еще на свете братская любовь)))

   Сообщение № 73. 29.12.2019, 20:23, Весёлая пишет:
Весёлая ( Offline )
мимо проходила

*
Лорд Хаоса
Сообщений: 3820
профиль

Репутация: 1185
А я подумала, рюхнуть – это хрюкнуть и упасть в тарелку)))

Почти угадала)

0 Пользователей читают эту тему (0 Гостей и 0 Скрытых Пользователей);
« Предыдущая тема | «Осенний Пролёт Фантазии 2019» | Следующая тема »

Яндекс.Метрика