Архимед падет здесь
Автор Сообщений: 1227 профиль
Репутация: 454
|
Здравствуйте, автор. Из хорошего: рассказ у вас получился динамичный, стилистически написан плохо, но технически – вы сразу дали неплохую завязку, показали нам действующих лиц, обозначили конфликт, на две линии развивали сюжет, причем(!) было понятно где что и когда происходит. В концовке развязали все введенные сюжетные ниточки, не забыли ни про кого из героев: члены совета наказаны, история с некромантом распутана, добро победило и вознаграждено. Не хватало только упоминания где-то до всего эпика, что Анир безумно мечтал попасть в думу.
Но текст очень слабый, не вычитан, не прописан…
Слова автора после прямой речи пишут с маленькой буквы. - П, - а. - П? – а. - П, - а. – П.
В первом предложении можно заменить точки на восклицательные знаки, раз уж король кричит. Дабл «всех» сократить в одно. — Немедленно созовите всех членов королевской думы, у нас проблема! — крикнул король. Употребление слова дума (исконно русского, от слова думать) в европейском сеттинге смотрится не очень красиво, лучше выбрать что-то более нейтральное, совет, например.
«Его крик услышали подданные и через какое-то время пришли» - предложение наивное, что оно дает понять, что просьба была услышана? Здесь можно было ввести описание слуги, наверное, который должен быть всегда при государе, или охраны, не всё королевство же сразу встрепенулось. «Через какое-то время» - вот такие неопределенности, имхо, убивают удовольствие от чтения в зачатке. Давать определение думы – лишнее, большинство читателей, если это не рассказ для маленьких детей, понимают его значение, а если нет, то см предложение №1.
«В тронный зал вошли десять человек. В конце комнаты стоял трон…» - хорошо, что вы в начале рассказа описываете место действия, но описываете вы его плохо. Определение «тронный зал» намекает на то, что в нем, собственно, поставлен трон. Синонимы - это хорошо, но у вас на один абзац получилось их три – зал, комната, помещение. Комната – лишнее, потому что оно не раскрывает образ, а рушит его. Комната – маленькая, часть жилого дома, личное, зал – огромный, для большого количества людей.
«В помещении было светло, так как повсюду были широкие окна, пропускающие утренний свет» - тут причина и следствие слишком серьезные, в таких моментах былки не нужны, лучше просто описывать и добавлять какие-нибудь подробности: «Через широкие окна в зал проникал утренний свет», «Утренний свет, проникающий через широкие, витражные окна, раскрасил пол и стены залы разноцветной мозаикой». «Тем более что через два года началась война с орками, а там точно уже не до него.» - не до хорошего некроманта, который на практике доказал, что умеет воскрешать воинов и хорошо управлять своим войском?
« Вы наверняка не ожидали моего возвращения, верно? А я вернулся.» Did you miss me?))) Ну вот, я же говорила – нельзя было о Дейвусе (*читай, Девосе)) забывать!
«Когда он прикоснется к золоту, бомба взорвется. Королю понравилась эта идея» - но есть нюанс, жители города тоже пострадают от взрыва…
« Его отец Нойрес и сын Эйлон были в Ниорэйсине, когда Дейвус решил напасть на город.» - но, минуточку, выше мы прочитали: «Анир был крестьянином, но всегда хотел стать рыцарем», как сын учителя магической школы (с сильной генетической наследственностью) опустился до работы на земле?
Первый разговор Нойреса и соседа – просто образчик пустого диалога, герои это понимают, кажется, им самим очень друг с другом скучно.
etc
p.s: «возвращение гораздо страшнее, чем появление нового» - кстати, да, хорошо подмечено, хорошие слова!
Спасибо за рассказ, его было не скучно читать. Но, пожалуйста, больше тренируйтесь, перечитывайте текст перед отправкой и найдите себе бета-ридеров, они помогут научиться видеть недостатки текста!
|