Я прочитала рассказ.
Сюжет понятен до прозрачности, и в силу этого интересен. Непонятно другое - как Андрей, не зная, есть ли у незнакомки водительские права, мог доверить ей вести машину? И потом - если бы она хотела его съесть, она бы съела его ещё в дороге, когда он, уставший (а от вождения машины, да ещё целый день, люди гарантированно устают так, что ног под собой не чувствуют!) ложился и засыпал.
Цитата
Людей было не видно. Они вылезли из машины и подошли к входной двери
Получается, что это какие-то другие люди, которых не было видно, вылезли из машины. Надо заменить "они" на "Андрей со своей спутницей".
Цитата
Внутри уютное лобби,
Я знаю, что такое "лобби" в английском, но в русском языке это слово имеет совсем другое значение. Советую заменить "лобби" на "коридор" или "прихожая".
Идея рассказа - не совсем понятна. Автор, как будто, осуждает такое легкомыслие - чуть познакомились - и сразу в постель.Но выводов-то для себя Андрей не сделал!