Здравствуйте! Рассказ прочитан.
Известная сказка на новый лад. Плохо это или хорошо, не знаю - наверно, имеет право быть. Но хотелось бы от пишущей братии видеть что-то свое.
Из замечаний:
Цитата
-Куда направляется достопочтенная синьоґа? В замок на свадьбу геґцога?, -крикнул человек, забавно искажая слова.
Люди искажают слова, не для того, чтоб выглядеть забавными, а потому что не могут выговорить какие-то звуки. В данном случае персонаж пытается исказить "р" - так почему же тогда этот звук не искажен в слове "направляется"? Если пишете про искажения, то искажайте как положено, везде) Запятая после вопросительного знака не ставится.
Неправильно оформлена прямая речь. И это даже не замечание как к ошибкам (хотя и к этому тоже) - с такой подачей теряется смысл. Непонятно становится, кто говорит, кому говорит, где реплика персонажа, а где уже авторский текст. Восприятию текста это очень мешает.
Сам рассказ очень рвано написан, тексту не хватает плавности. Возьмем самое начало: некий странный товарищ пускает в героиню стрелы... Она даже не испугалась? А он? Он каждый день встречает девушек из другого времени? При этом они, как старые добрые друзья вдруг пьют вино... А ей не страшно? Что ее отравить, к примеру, могут? И вот они, еще не успев толком разобраться, кто есть кто, а уже сидят и пьют вино... Потом резкий переход на герцога. И тут же героиня уже оказывается в замке на одном лишь основании, что у нее в руках корзина. Т.е. с вопросом безопасности там совсем никак? Может, конечно, все это придирки и вкусовщина, а у вас все-таки сказка, но вот такая подача не способствует погружению в ситуацию, остается привкус фальши. Хотелось бы более плавного и обоснованного перехода от одной сценки к другой.
Сюжет предсказуем, интрига не удалась. С первым появлением Эндрю уже зарождается мысль, что он и есть тот самый герцог. Кстати, а почему в вашей интерпретации он носит прозвище "Синяя Борода"? У вашего юноши вроде ж даже бороды нет)) Быть может, если б вы назвали его как-то по-другому и не привязывали б к "канону", придумали бы своего тирана/легкомысленного/влюбчивого героя, рассказ выглядел бы посвежее. Истинная Белоснежка (из канона) на вас бы наверняка обиделась - зачем вы сделали ее такой комично глупой? Речь ее фальшива до невозможности. Впрочем, подозреваю, что вина это не ее и не других персонажей с такими же фальшивыми речами - пробуйте читать реплики вслух, и тогда наверняка сами все поймете.