Здравствуйте, автор! Захватывающая у вас получилась сказка,
Есть в вашем слоге что-то завораживающее, и правда как будто песню кота-баюна слушаешь.
Язык у вас красивый, плавный, певучий, стиль хорошо выдержан, ласкательные суффиксы меня не смущают, по-моему, они здесь к месту.
Завязка мне очень понравилась, герои - мальчик и бабушка - и про старую силу. Сны-мороки, колдовским баюканием навеянные, встречи с покидающими землю богами (и обстановка, и описания, и диалоги) - все это здорово у вас получилось.
И сюжет вы придумали новый, оригинальный, что для сказочного жанра - редкость, ведь не всякая история может быть в сказку облачена.
Есть несколько моментов, где я запнулась (но это сугубо мое личное восприятие).
Во-первых, девушка с железным кольцом на шее, оторванная от матери и угнанная в счет уплаты оброка. На мой взгляд, такие жестокие исторические подробности не очень вяжутся со сказочным, былинным повествованием.
Во-вторых:
Цитата
Бабушка расплакалась, а после поведала, как отняла горькая судьба мужа и двоих сыновей, как жила одинокой вдовицей.
Случилось, собирала она яблоки, подъехал к плетню уставший молодец, попросил воды и похвалил плоды. Яра глянула на незнакомца и разом обо всём забыла. Поднесла она молодцу колодезной воды, спросила, кто таков, куда путь держит. Узнала, что северным ветром занесло к её избе Алексея, младшего царевича из соседнего царства. А ехал он свататься к племяннице их царя, Василисе, которую он ни разу не видел, но был наслышан о её красоте. Царевич переночевал, поклонился Яромиле, ещё раз поблагодарил за воду и яблоки. И уехал.
Вскоре Яромила родила долгожданную доченьку и не вспоминала про молодца, слышала только, что добрался он до столицы и увидел Василису, увидел и забыл всех девушек и женщин, кому улыбался и благодарил за ласку.
Этот сюжетный поворот меня, признаться, сильно озадачил. Если я правильно его поняла, то молодой царевич оказывается дедом мальчика, мать которого (дочь царевича) утопилась, а сам мальчик со своей бабушкой жили впроголодь.
Мне сразу же вспомнилась повесть Лескова «Леди Макбет Мценского уезда», жуткую атмосферу которой автор создает с помощью контраста между сказочно-певучим повествованием и совершенно диким содержанием: «Много было в эти ночи в спальне Зиновия Борисыча и винца из свекрового погреба попито, и сладких сластей поедено, и в сахарные хозяйкины уста поцеловано, и черными кудрями на мягком изголовье поиграно. Но не все дорога идет скатертью, бывают и перебоинки».
Или: «Поел Борис Тимофеич на ночь грибков с кашицей, и началась у него изжога; вдруг схватило его под ложечкой; рвоты страшные поднялись, и к утру он умер, и как раз так, как умирали у него в амбарах крысы…»
Между тем я прочла вашу сказку не отрываясь. Спасибо вам, автор!