@H@H@H@H@HH@H, как же я смеюсь (да вот примерно вот так, как слева). Поэтому во первых строках своего письма хочу дать ссылку на незабвенную сцену из живой классики русского кинематографа, фильма ДМБ.
Есть в этом что-то похожее, по-моему.
Если же говорить серьезно – по возможности, конечно, нельзя меня винить, если не вывезу – озвучу главное: рассказ нормальный в своей ненормальности. В нем много секса, музыки, литературных конкурсов, духа авантюризма и высших материй. На самом деле, не такое уж частое сочетание, поэтому оно еще не приелось. Язык сложно оценивать из-за огромнейшего количества приемов и фишечек – обычных, визуально-технических, а заодно и более глубинных – языковых и стилистических. Технические мне не особо понравились: на мой взгляд, они скорее отвлекают, чем добавляют каких-то граней восприятия, так что их можно если не убрать вовсе, то как минимум подрезать количество, выделяя только самые важные моменты. С точки зрения работы со стилем – ну, опять же, я бы не сказал, что все здесь удачно, но находок в достатке. Важно при этом, что автор с языком дружит, если бы подобное попробовал замутить кто-то менее опытный, все автоматически превратилось бы в совсем нечитабельную кашу, а здесь вроде как есть баланс. Импонирует и словарный запас вместе с эрудицией – сидишь ты, а в тебя поочередно кидают то пацанским сленгом, то вполне научными терминами (причем уместными, кстати, их умеют использовать, а не из словаря выдрали), то чем-то мифологически-религиозным, отдающим то ли индуизмом, то ли зороастризмом, а то – классной цитатой из Брехта. У меня всегда такое вызывает некоторое уважение, потому что, ну, это ведь довольно сложно, кроме шуток.
Что касается сюжета… Ну, он есть. Если говорить максимально просто – это текст, который проходит по разряду одной из классических конкурсных тем: «Как я писал рассказ на конкурс», вроде того. Если попытаться описывать фабулу на примитивно-бытовом уровне (а я не очень умный, поэтому могу это себе позволить), выглядит все примерно так. Двое главных героев-психонавтов летают на своем психолете по космосу, изучая планеты, которые символизируют разные литературные конкурсы, их недостатки и их, так сказать, жителей – конкурсантов-лузян. При этом главные герои трахаются, дрочат, слушают музыку сфер, в общем, ни в чем себе не отказывают, за что их можно только похвалить. Кажется, посредством таких движений перемещается психолет. Потом они встречают на своем пути Зверя – непознаваемое для них поначалу чудище – здесь, кстати, самым краешком поднимается довольно популярная нынче на конкурсе тематика, про геев, этот реверанс я нахожу забавным. Зверь с большой вероятностью символизирует, собственно, пролетовский рассказ, хотя в нем есть некоторые черты общения на форуме. В любом случае, есть развитие, есть некоторый конфликт, но с развязкой как-то не удалось. К стыду своему, в последней части я перестал что-либо понимать: то ли автор слишком уж увлекся, то ли я так смеялся, что с трудом мог зафиксировать глазами экран, поэтому прочитал только половину букв.
Персонажи душевные и искренние, на мой вкус. Ну, то есть, это читерство, потому что эффект сопереживания во многом построен на том, сработает ли ассоциация с собой-любимым, но у меня она сработала, ничего не могу поделать. Я тоже когда-то приносил серьезные рассказы на конкурсы, где дети машинками в песочнице игрались, а потом задавался риторическим вопросом: та коего скриптера-то. Не сдавался, изучал формат, учитывал всю их мушмулу – а до них все равно не доходило, эххх. Думаю, что те, кто не проходил через эти этапы конкурсной жизни – многое пропустили, хехе. Ну, и в тексте это все реализовано эмоционально и чудно, что сказать. Например:
Цитата
О цивилизации общества можно судить по литературным КОНКУРСАМ!
Цитата
Разместили на конкурс ударнодо̾зный РАССКАЗ просвети̍тельный...
Итоги:
- «Фиг» – ОПЯТЬ?! — пацантрэ щеками щеми̍т. — Та ко̾его скриптера?
Цитата
- Та дждайсти̾н! Ко̍его скрипа?! Аккомоди̍ровано? …Может до них не доходит?
Может ТОЛМАЧ наш фонети̍ческий – не прозонди̍ровал ФА́БУЛУ?
- ...Бздо̍булу! Мозговой штурм был по по͗лной: учтена̍ вся их мушмулаʹ
Вообще, в тексте очень много юмора – вполне сознательного – и самоиронии. Это классно, это вызывает улыбку. Подкупает еще и некоторая интеллигентность подачи – то есть, она на грани фола, безусловно, но грань эту не пересекает, как мне кажется. Чего сказать, даже вполне прозрачные и ясные намеки, до которых, наверное, никто не дочитывал, здесь выглядят скорее дружеским подтруниванием, чем чем-то злостным:
Цитата
- Ага. На «подносе» – их тра̍лю; и ГОВНО туда же кладу!
Цитата
Зверь:
- Моя штука – на коле̍нце. Мой КИЙ – ОТСЫПАЕТСЯ (в мотне смо͗танный). Я – и̍го лузян в дыру – не толкаю: они САМИ лезут (как по ленточке); мой кий – отдыхает. Лишь – разматывается.
Короче, чего я хочу сказать. Это невозможно критиковать, по многим причинам. Основная из них состоит в том, что автор наверняка может иначе, просто нет у него такого желания, а есть вот такое. Обсуждать и осуждать чужие желания как-то странно, поэтому я не буду – хотя и хотелось бы посмотреть на условный эксперимент, э-э, в более классическом стиле. А что касается этого текста, совет-пожелание у меня одно: нужно больше атрибутики диалогов или хотя бы намеков на то, кто что говорит. Я понимаю, что концептуально это все лежит довольно близко к пьесе, и если его сыграть, то многое относительно ролей автоматически станет понятным (хотя я опять смеюсь от мысли, как это все могло бы выглядеть на сцене). Но все-таки, последняя часть получилась самой сумбурной не только от зашкаливающего к концовке градуса безумия, но и благодаря этому – там же сплошной диалог кого-то с кем-то.
Как-то так, в принципе. Плюс я ставить не буду – не потому что это плохо, а потому что я был в жюри и знаю, что в процессе чтения трех десятков рассказов самого разного качества не хватает времени и настроения, чтобы совершать усилие и вчитываться в тексты, имеющие высокий порог вхождения. А здесь он огромен, по сути, это совсем не конкурсный текст, при всей его конкурсной направленности.
Но, тем не менее, искреннее спасибо – и большой удачи вам по жизни.