Я прочитал рассказ.Хорошая сказочка, и даже не совсем сказочка о том, как старушка Петровна, когда нужда заставила, своё отношение к колдовству пересмотрела. Особо глубокой идеи, сложного мира или захватывающего сюжета здесь нет, зато есть вот эта понятная простота. Которой, однако, кое-чего не хватает.
Во-первых, воспоминание Петровны надо расписать как полноценный эпизод и перенести его в начало. В кульминации она просто это вспомнит, но лучше, если читатель будет знать это изначально. Сейчас этот флэшбэк выглядит прикрученным, а так он будет смотреться органично. К тому же получится более яркое, более привлекающее начало, что ещё никогда никому не повредило.
Во-вторых, что-то надо делать со сценой, где Петровна носится с рогатиной, в частности и со стилем вообще. Но о стиле я поговорю как раз на примере этой сцены. Вот… я понимаю, что хочется дать обоснование следующей ниже фразе Зоряны, когда та доверяет рогатину Петровне: мол, я увидела, как ты с ней управляешься, и думаю, ты справишься. Но выглядит это несколько искусственно, потому что неясно, с чего вдруг взрослая женщина, серьёзная Мария Петровна вдруг хватает рогатку и начинает с ней носиться за колдуньей по избе. Лично я советую подойти к этой сцене с позиции здравого психологизма. Охватила обида лютая Петровну. Упал взгляд на рогатину. Колебалась сначала (ну наверняка колебалась), но смотрела Зоряна так насмешливо, что себя забыла, как схватила рукоять деревянную, как замахнулась на соперницу – а та, словно ребёнок, заулюлюкала, бросилась в бегство… Ну, естественно, не прямо так, просто примерно так лично для меня показалось бы убедительнее. Ну а стиль добавляет неестественности тем, что отдельные фразы резко выбиваются из общего тона:
Цитата
Она схватила рогатину и, направив ее на колдунью, бросилась в атаку.
"бросилась в атаку" – это вообще-то штамп современной спортивной журналистики, зачем он здесь?
Цитата
в азарте гнева
слово "азарт" примерно из той же оперы, не очень вяжется со старославянским антуражем.
Цитата
погоня переместилась на другую часть избы
страдательный залог здесь сильно отдаёт канцелярщиной.
Такого же типа театральность встречается и выше:
Цитата
Петровна удивилась, что в избе чисто прибрано и пахнет свежестью. «Так хорошо справляться с хозяйством может, наверно, только непростой человек!» - восхищенно подумала старушка.
– ну, собственно, Вам просто надо сообщить читателю, что Зоряна непростой человек, поэтому Вы добавляете эту мысль старушки (кстати, что Вы так всё время возраст акцентируете? Эта старушка ещё всем нам фору даст). Хотя само описание избы уже об этом говорит и можно смело ставить точку после "…чисто прибрано и пахнет свежестью". Ну, можно как-нибудь подчеркнуть, что чисто было, несмотря на обилие живности…
…и ниже:
Цитата
- Батюшки-светы! – всплеснула руками старушка, забыв зачем шла, и покачала головой. – Люди добрые, что же это такое творится-то?
– напомню, эта реплика идёт после того, как Петровна увидела гору трупов. Всплеснула руками и покачала головой?))) Автор, не обижайтесь, но я такие реакции персонажей называю "детский утренник". Здесь старушке впору перекреститься (люди русские в Вашем рассказе вроде уже православные) и замереть как вкопанной. Такая реакция будет достоверной. Но, естественно, по моему скромному видению.
В-третьих, что-то надо делать с колдуном, проклявшим Ванятку. То, что он впервые упоминается уже в разговоре с Зоряной, если я ничего не путаю, – ну это ещё полбеды. Хотя если в краях появился новый колдун, то странно, почему Петровна об этом даже не задумалась и не вспомнила. Однако хуже то, что дальше его линия никак не развивается, она изначально тупиковая. Я не говорю о том, что зло надо обязательно наказать или тем более устроить эпичную схватку колдуна с Петровной))) Но мне немного грустно, что персонаж, который и заставил события рассказа двигаться, наслав порчу на Ванятку, имеет такую немножко шуточную мотивацию:
Цитата
- Будут тебе румяные парни, - вздохнула Зоряна. – И ушел. Вот теперь почти каждую ночь отбиваюсь от румяных парней...
Маловато будет (с).
В-четвёртых, что-то надо делать с названием. Ход, что название оказывается не о том персонаже, о котором думаешь поначалу, уже с бородой. А "Колдунья" – это одно из тех названий, какие ожидаешь увидеть на конкурсе фэнтези, и взгляд по нему скользит привычно, ожидаемо… и мимо, туда, где яркие, хлёсткие, загадочные нигреды, горькие сердца и прочий хёршегеш. Вот подумайте, как дать этому рассказу подходящее название – и при этом привлекающее, выделяющееся.
Но в целом мне очень симпатичен этот рассказ. Даже при той нестройности, которую я отметил, он мне кажется почему-то ближе многих своих конкурентов. Однако всё же из-за этой нестройности проголосовать за него, к сожалению, не смогу. Но уверен, что Вы движетесь в правильном направлении, и надеюсь, что своим отзывом хоть немного помог Вам продолжать этот путь.
Желаю успехов!