RPG-ZONE
Новости Форумы Путеводитель FAQ (RPG) Библиотека «Пролёт Фантазии» «Штрихи Пролёта» Дайсы
>  Список форумов · Внутренний город · Форумы Арт-пространства «Понедельник» Здравствуй, Гость (Вход · Регистрация)
Закрыто Боб 29-12-2014:

Страницы: (104) « Первая ... 35 36 [37] 38 39 ... Последняя » 
 Закрыта
 Новая тема
 Опрос

> Подвал Пролёта, все ближе к Балрогу, для околоконкурсных разговоров
   Сообщение № 1081. 25.7.2014, 14:17, Spiritum пишет:
Spiritum ( Offline )
Странник

*
Архонт
Сообщений: 1741
профиль

Репутация: 85
Боб, они пытаются доказать, что чтением проще испортить зрение, чем слух.

   Сообщение № 1082. 25.7.2014, 14:22, Heires$ пишет:
Heires$ ( Offline )
Повелительница ирисок



Исчадье Ада
Сообщений: 2115
профиль

Репутация: 415
Боб

Ну, тебе же Провод очень правильно пояснил мысль. Что при чтении все интонации, паузы и т.п. ты проставляешь сам, а при прослушивании (именно в случае с программой) их попросту нет, потому что машина не умеет. Представь, ты смотрел бы кино, в котором все актёры говорят голосами роботов. Неужели это не отличалось бы по восприятию от настоящих человеческих эмоций? Типа мать рыдает над убитым сыном, а вместо срывающегося голоса ты слышишь эдакое безэмоциональное металлическое: о-господи-нет-за-что-мой-мальчик. Ты бы проникся таким?
Не, я тоже помню времена, когда смотрела терминатора в озвучке чувака с зажатым носом, но там хоть какой-то минимум интонаций присутствовал. Ну, и картинка таки добавляет к восприятию.

Речь же не про печатные книги VS аудиокниги, а конкретно про разницу нормальной человеческой и хреновой машинной озвучки.

   Сообщение № 1083. 25.7.2014, 14:30, Боб пишет:
Боб ( Offline )
Don't boil me

*
Босс
Сообщений: 18625
профиль

Репутация: 1524
Heires$

Возможно, тебя это удивит, но при чтении я вообще никаких пауз и интонаций не проставляю, так как читаю про себя и текст при этом, даже про себя не "проговариваю". Проговаривают текст, да еще с интонациями, когда либо читают вслух либо совсем уж начинающие читатели. Это очень сильно замедляет чтение и, как ни странно, негативно влияет на понимание текста. Просто потому, что после глаз получается мысль проходит еще и через речевой центр и только потом приходит в мозг - слишком много посредников.

Про кино хороший пример. Вы таки значит видели фильмы в дубляже Володарского? :) Мне там всегда нравились моменты, когда главный герой кричит: "Nooooooooooooo!" И перевод ровным голосом: "Нет".
С середины 80-х до середины 90-х чуть ли не все фильмы так переводили, причем это в лучшем случае. Иногда закадровый голос был женским.

   Сообщение № 1084. 25.7.2014, 14:31, Лиандра пишет:
Лиандра ( Offline )
la donna del troll

*
Адепт
Сообщений: 166
профиль

Репутация: 52
Цитата(Дон Алькон)
что сеттинг кривой конечно же L)
Но кривой сеттинг не помешал победить этому рассказу - это к твоему намёку о том, что победелителей не судят L)

У меня пока только два вопроса, дон (по-настоящему три, но про брудершафт спрашивать не стану):
1. Что значит "кривой"?
2. Где содержится этот намёк? (ответ на этот вопрос, как вы понимаете, поможет мне разобраться, какими изощренными путями вы воспринимаете информацию)

   Сообщение № 1085. 25.7.2014, 14:38, Provod пишет:
Provod ( Offline )





Сообщений: 2887
профиль

Репутация: 487
Я о том, что робот хреновый чтец. Я вовсе не пытаюсь ничего доказать, он сам это успешно доказывает.

   Сообщение № 1086. 25.7.2014, 14:41, Thousand Eyes пишет:
Thousand Eyes ( Offline )
Морской моряк

*
Архимаг
Сообщений: 694
профиль

Репутация: 171
Нижеследующее сообщение читать без интонаций голосом Володарского

Чем это вы тут вообще занимаетесь ... а ... ну ничего себе Я один из циклопов Когда я закончу с этим засранцем Эйрелом и вернусь к отзывам вам ... придётся ответить за всю эту дремоту ... Слышите меня дон Алькон я вас уже предупреждал вы ... нарушили моё ... мироощущение ... Дважды если считать вашу попытку анализа Я ... я говорил вам нельзя ... заниматься анализом ... Спиритум душа прерий напомните мне ... а ... поговорить с вами про логику

Провод извини я очень ... медленный

   Сообщение № 1087. 25.7.2014, 14:43, Higf пишет:
Higf ( Offline )
Мелькор, восставший

*
Архонт
Сообщений: 1670
профиль

Репутация: 92
Боб
Мозг все равно сам проставляет паузы и интонации, даже без проговаривания про себя. Воспринимает в целом.

А насчет одноголосого перевода - так многоголосый же лучше воспринимается. А теперь представь, как тебе сказали, убрать картинку и оставить один унылый голос.

   Сообщение № 1088. 25.7.2014, 14:44, Heires$ пишет:
Heires$ ( Offline )
Повелительница ирисок



Исчадье Ада
Сообщений: 2115
профиль

Репутация: 415
Боб

А не важно, проговариваешь ты про себя или нет. Ты же всё равно воспринимаешь информацию с определённой эмоциональной окраской. Ты ведь понимаешь, что человек, например, пошутил (даже если смайлик не стоит)? Значит, каким-то образом интерпретировал полученную зрительно информацию. А машина прочитает это ровно. Какую-нить тонкую иронию можно будет и не углядеть.

Но вообще, это уже вопрос вкуса тогда. Я вот тоже про быстрочтение наслышана, но по мне так читать данным методом художку - настоящее расточительство. Это как целоваться под местной анестезией. Всё же там не только суть и содержание важны, есть ещё и язык, который может доставить эстетическое удовольствие. А для этого читать надо как-то... с чувством, с толком.

   Сообщение № 1089. 25.7.2014, 14:49, Лиандра пишет:
Лиандра ( Offline )
la donna del troll

*
Адепт
Сообщений: 166
профиль

Репутация: 52
Цитата(Дон Алькон)
Почему кривой я детально написал, см. выше. Если повторить кратко, то в авторы запихнули в сеттинг несколько неразрешимых противречий

Ну милый дон, вы же меня сейчас убеждаете в том, что читаете альтернативными органами :) Я ж не спросила "почему кривой", а спросила "что значит - кривой" для того, чтобы понять в какой вы системе координат относительно моей.

   Сообщение № 1090. 25.7.2014, 14:50, Spiritum пишет:
Spiritum ( Offline )
Странник

*
Архонт
Сообщений: 1741
профиль

Репутация: 85
Цитата(Thousand Eyes)
поговорить с вами про логику

Да пожалуйста. К своей логике и у меня претензии имеются.

Кстати, ребят, вовремя затронули тему текстов и переводов. Перевод ведь порой гробит эти пресловутые авторские паузы, интонации и др. Но многие с удовольствием читают некоторые в подобном стиле пишут и ничё, все живы здоровы...
Хау, я всё сказал

   Сообщение № 1091. 25.7.2014, 14:55, Higf пишет:
Higf ( Offline )
Мелькор, восставший

*
Архонт
Сообщений: 1670
профиль

Репутация: 92
Spiritum
Да, разумеется. Я вот читал некоторые книги Желязны в очень плохом переводе, потому что другого не было тогда. Но я же не судил на основании этого язык Желязны! Вот в чем фишка-то.

   Сообщение № 1092. 25.7.2014, 14:59, Лиандра пишет:
Лиандра ( Offline )
la donna del troll

*
Адепт
Сообщений: 166
профиль

Репутация: 52
А я Юбилей, я всё взрываю

   Сообщение № 1093. 25.7.2014, 15:00, Spiritum пишет:
Spiritum ( Offline )
Странник

*
Архонт
Сообщений: 1741
профиль

Репутация: 85
Higf, ну и мы, вроде, не спорим насчёт языка конкретного рассказа. Весь спор ведётся вокруг способа визуализации.

   Сообщение № 1094. 25.7.2014, 15:04, Higf пишет:
Higf ( Offline )
Мелькор, восставший

*
Архонт
Сообщений: 1670
профиль

Репутация: 92
Spiritum
Мне начать самого себя цитировать? Не люблю повторяться. Я нигде не говорил, что такой способ потребления недопустим. Кому как удобнее.
Я утверждал, что этот метод пока недостаточно адекватен, чтобы на его основании выносить обоснованные суждения о художественном произведении. О конкретном рассказе я вообще ничего не утверждаю, спор о конкретно "Доме" меня не интересует.

   Сообщение № 1095. 25.7.2014, 15:09, Дрём пишет:
Дрём ( Offline )
Alterlimbus

*
Автор
Сообщений: 991
профиль

Репутация: 70
Цитата(Heires$)
е, я тоже помню времена, когда смотрела терминатора в озвучке чувака с зажатым носом, но там хоть какой-то минимум интонаций присутствовал

Счас придёт Эйрел и заорёт:
учиииииииииииите матчасть!!!!!
:smile:
Я к тому, что есть войсовер - а это он и есть в данном случае - а есть дублирование
Интонации на самом деле есть и там и там - хотя вот например в случае озвучки Лостфильма я не слышу в войсовере оригинальных голосов, хотя они оставлены.
А вот когда переводит Володарский - все хорошо слышно
Аста ла виста бэйби :cool:

   Сообщение № 1096. 25.7.2014, 15:09, Лиандра пишет:
Лиандра ( Offline )
la donna del troll

*
Адепт
Сообщений: 166
профиль

Репутация: 52
Спасибо вам, спасибочки, мои милые лорды, Т.Е. теперь ходит по дому и разговаривает голосом Володарского :D

   Сообщение № 1097. 25.7.2014, 15:10, Дрём пишет:
Дрём ( Offline )
Alterlimbus

*
Автор
Сообщений: 991
профиль

Репутация: 70
Цитата(Дон Алькон)
Глазами ты вообще никакой ритмики стихов не почувcтвуешь

:eek: :eek: :eek: :omfg:
Я не человек! Я чувствую глазами ритмику стихов...

   Сообщение № 1098. 25.7.2014, 15:16, Spiritum пишет:
Spiritum ( Offline )
Странник

*
Архонт
Сообщений: 1741
профиль

Репутация: 85
Higf, ок, умолкаю.
Но при своём остался

   Сообщение № 1099. 25.7.2014, 15:34, goddo пишет:
goddo ( Offline )
Странник



Исчадье Ада
Сообщений: 2161
профиль

Репутация: 201
Цитата(Боб)
Мне там всегда нравились моменты, когда главный герой кричит: "Nooooooooooooo!" И перевод ровным голосом: "Нет".

Напомнило:
Свернутый текст
Бывало, что тогда переводчик сидел прямо в зале. И вот вариант: начинается фильм, по прерии мчится ковбой, наперерез ему другой. Они встречаются. Один: "Хау ду ю ду?" Переводчик: "Как ты делаешь это?" Второй: "Ол райт!" Переводчик: "Всегда правой!"

   Сообщение № 1100. 25.7.2014, 16:38, Ian пишет:
Ian ( Offline )
тяйка :>

*
Владыка Тьмы
Сообщений: 5828
профиль

Репутация: 459
Подвал Пролёта, все ближе к Балрогу (post #793298) Да. Факт.
Цитата(Боб)
без всяких плюшек в виде интонаций. В печатном же тексте их нет
???
Цитата(Боб)
при чтении я вообще никаких пауз и интонаций не проставляю
Ааа. Дошло. Похоже, участники дискуссии имеют разное представление о том, что такое интонации.
Цитата(Боб)
всегда нравились моменты, когда главный герой кричит: "Nooooooooooooo!" И перевод ровным голосом: "Нет".
::D:
Цитата(Heires$)
Я вот тоже про быстрочтение наслышана, но по мне так читать данным методом художку - настоящее расточительство.
Это смотря какое быстрочтение. Я так знаю про то, которое как обычное чтение, только быстрое. Т.е. нюансы и все дела воспринимаются полностью, без лакун. В конце концов, быстрое чтение - это только метод считывания линий на контрастном фоне, восприятие считанного упирается всё равно в трактовку мозгом считанной информации и скорость этой трактовки.
Цитата(Heires$)
Это как целоваться под местной анестезией. Всё же там не только суть и содержание важны, есть ещё и язык, который может доставить эстетическое удовольствие.
Oh.
Цитата(Дон Алькон)
а стихи вообще не воспринаются глазами, если уж быть последовательным L)
Только вслух. Глазами ты вообще никакой ритмики стихов не почувcтвуешь.
Мсье аудиал?
Цитата(Лиандра)
Т.Е. теперь ходит по дому и разговаривает голосом Володарского
Оh [2] :mrgreen:

   Сообщение № 1101. 25.7.2014, 18:21, constp пишет:
constp ( Offline )
Странный

*
Владыка Тьмы
Сообщений: 6993
профиль

Репутация: 603
Provod
Помнится, в давние советские времена по радио передавали "радиопостановки" или "радиоспектакли".
Я, помнится, в 80х месяц во время обеда слушал "Мастера и Маргариту".
"Алису в стране чудес" на виниле с песнями Высоцкого до сих пор вспоминаю с ностальгией...

Смажь колеса времени не для первой премии,
Ему ведь очень больно от трения.
Обижать не следует время -
Плохо и тоскливо жить без времени.

А самая шикарная звуковая находка, встреченная мною - "С легким паром", записанная отцом на обычный магнитофон. Полностью!


Добавлено через 7 мин. 9 с.

Цитата(Дрём)
Я чувствую глазами ритмику стихов...

изображение

   Сообщение № 1102. 25.7.2014, 21:33, Provod пишет:
Provod ( Offline )





Сообщений: 2887
профиль

Репутация: 487
Thousand Eyes
Цитата
медленный

А, ничего, я думал, ты просто на каком-то другом небесном теле живёшь, на Титане там, и у тебя "сегодня" всё ещё длится с тех пор; если ты, конечно, об этом))


Добавлено через 3 мин. 25 с.

constp вот я и говорю, сравнивать профессиональную постановку с дубовым голосовым движком никак нельзя.

Рикардо Дель Тави ( Offline )
Взыскательный читатель

*
Форумный мангуст
Сообщений: 7872
профиль

Репутация: 707
Цитата(constp)
Помнится, в давние советские времена по радио передавали "радиопостановки" или "радиоспектакли"

А, ты об этом, например?
Замечательная советская практика, к слову. И для актеров лишняя копеечка, и люди имеют возможность без усилий повысить уровень культуры и эрудиции.

   Сообщение № 1104. 26.7.2014, 10:04, constp пишет:
constp ( Offline )
Странный

*
Владыка Тьмы
Сообщений: 6993
профиль

Репутация: 603
Рикардо Дель Тави
Да, об этом.
Удивительно, но народ слушал даже то, что не стал бы читать.
По второй программе проводного радио, кажется, такое практиковалось сериями - по 25 минут в одно и то же время.

   Сообщение № 1105. 26.7.2014, 21:15, Serpent Venimeux пишет:
Serpent Venimeux ( Offline )
arrive ce qu'il pourra

*
Архимаг
Сообщений: 680
профиль

Репутация: 106
Цитата(Дрём)
Я не человек! Я чувствую глазами ритмику стихов...
Что же ты глазами громоздкость своей подписи не чувствуешь? :smile:

   Сообщение № 1106. 26.7.2014, 23:10, Соуль пишет:
Соуль ( Offline )
Thrilling Adventurer

*
Магистр
Сообщений: 635
профиль

Репутация: 107
Я сейчас скажу одну грустную вещь про чтение. Мы тут тестировали сайт на пригодность для людей с ограниченными возможностями, и я под это дело ходила в библиотеку для слабовидящих, чтобы понять, каким программным обеспечением реально пользуются. Так вот - это программное обеспечение звучит еще более мерзко, чем тот чтец. Так, что потом хочется расслышать. А людям просто хочется воспринимать книги - и порой не все эти книги лежат на торрентах в аудио формате, озвученные профессиональными чтецами.

   Сообщение № 1107. 26.7.2014, 23:28, constp пишет:
constp ( Offline )
Странный

*
Владыка Тьмы
Сообщений: 6993
профиль

Репутация: 603
На этом ресурсе народ занимается озвучкой. Кое-кого оттуда я встречал на конкурсах.

   Сообщение № 1108. 27.7.2014, 00:07, Provod пишет:
Provod ( Offline )





Сообщений: 2887
профиль

Репутация: 487
Соуль Не удивительно, что ещё более мерзко. Если я не ошибаюсь, чтец, использованный Альконом - один из лучших русскоязычных.

При таких раскладах восстания машин можно ещё долго не опасаться.

   Сообщение № 1109. 27.7.2014, 02:19, Соуль пишет:
Соуль ( Offline )
Thrilling Adventurer

*
Магистр
Сообщений: 635
профиль

Репутация: 107
Provod, вот теперь мне по-настоящему страшно...

Constp, а сайт знаю = ) Коллега что-то читала, но деталей не знаю.

А ночные озера в Питере это классно. Но это оффтоп.

   Сообщение № 1110. 27.7.2014, 11:30, Боб пишет:
Боб ( Offline )
Don't boil me

*
Босс
Сообщений: 18625
профиль

Репутация: 1524
Проводил тут раскопки на форуме и накопал компромат на одного из участников "Пролёта":
Седьмое доказательство
Для меня это было большой неожиданностью, напрочь забыл об этом эпизоде.

1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей);
« Предыдущая тема | Форумы Арт-пространства «Понедельник» | Следующая тема »

Яндекс.Метрика