Странный
Владыка Тьмы Сообщений: 6994 профиль
Репутация: 603
|
Язык Первый абзац. Если не обращать внимания на пару раз встретившийся глагол «был», то все кажется вполне удачно написанным. Здесь действие легко сочетается с описанием, чтобы читатель без отторжения вошел в курс дела. Но мелочи (опять эти мелочи!) режут глаз. И не надо говорить, что большинство читателей подобных вещей не заметит! Это «вы» приучили читателя «не замечать». Не конкретно автор «Без названия» (извините – не удержался от каламбура), а те многочисленные писатели, которым наплевать на подобное – мол, если у других встречается, то и мне можно.
Итак, в первом предложении – незнакомое слово. Зачем здесь название города? Его можно сообщить читателю позже. (Что, кстати, и сделано.) А нужно ли оно вообще? «Слаженно» и «синхронно» - синонимы. Ну, в данном контексте практически полные. Усиление? На мой взгляд, не нужно оно здесь. Достаточно двух упоминаний на абзац. «Даже если Великая библиотека разума сгорит вместе с городом, оставались еще Библиотеки тела и духа, возможно нужные ему ответы отыщутся там. Но не будь у Джека запасных вариантов, он все равно не хотел умирать, смерть откинула бы его слишком далеко от цели, откинула бы в неизвестность.» Оба сложных предложения слишком сложны. Так и просятся точки после «духа» и после «умирать». А для усиления эффекта отчаянья – и после «цели». «Едва ли удастся найти даже лодку» - лучше написать: «хотя бы лодку». По смыслу… типа: ничего не удастся найти. И зачем здесь «мужчина»? Из первого абзаца и без того понятно, что Джек – не женщина и не ребенок. Ну, не нравятся мне такие наименования героев, вставленные в те места, где они не нужны. Слишком они отстраняют читателя от главного героя, говорят о нем, как о постороннем.
Далее. Второй абзац. Есть у меня подозрение, что автор сего «Без названия» - блондинка. Именно они, судя по анекдотам (в которых, как известно, отражена правда жизни) не умеют записывать цифры буквами. И вообще – упоминать точные расстояния, если это не требуется по сюжету, не следует. Автор, вы не режиссер, и нет у вас ассистента, который будет с рулеткой вымерять съемочную площадку. Да, и какая разница – сорок, пятьдесят или шестьдесят футов отделяют героя от препятствия. « Творился форменный хаос, люди толкались, кричали, плакали, где-то кипели драки.» Ага! Если не смотреть на толпу сверху, то увидеть можно только людей, стоящих с краю. Ну, наверное, улица спускалась с холма, о чем нам забыл сообщить автор. Но тогда дым от горящих кораблей был бы виден издалека. «Джек все-таки вырвался из толпы и не останавливаясь ни на секунду, прыгнул в просвет между двумя горящими кораблями. Оказавшись в воде, мужчина быстро поплыл по направлению к берегу.» Я так понял, что он поплыл к ближайшему берегу. Или все-таки к другому? Между кораблями, которые «сбились в кучу», вряд ли останется «просвет». И с запятыми автор местами не дружит.
Личные впечатления Кому-то «это» может понравиться, но я не испытал желания пробиваться через мелкие огрехи. Может быть потом, если останется время, я вернусь к тексту «Без названия»… А пока он становится первым недочитанным на этом конкурсе.
|