RPG-ZONE
Новости Форумы Путеводитель FAQ (RPG) Библиотека «Пролёт Фантазии» «Штрихи Пролёта» Дайсы
>  Список форумов · Внутренний город · Форумы Арт-пространства «Понедельник» · Литературные дуэли Здравствуй, Гость (Вход · Регистрация)
Страницы: (6) « Первая ... 2 3 [4] 5 6  
 Ответ
 Новая тема
 Опрос

> Уж полночь близится, а где же дверь?, Дуэль №39 (Пиковая дама vs Германн)
   Первое сообщение.    14.5.2021, 00:08, TbMA пишет:
Два дуэлянта в масках: один с суровым видом скрестил на груди руки, вторая смотрит исподлобья, примеряясь, как бы использовать яд, припрятанный в декольте...
Дуэлянты решили сохранить инкогнито до объявления итогов битвы. Попытки примирения ни к чему не привели. Вероятно, это что-то очень личное...

Присоединённое изображение


Итак, Германн принимает вызов Пиковой дамы.

Битва пройдёт в жанре романтического фэнтези, ведь каждый из участников уверен: он ранит противника в самое сердечко.
Сроки написания: с этого момента и до 23:59 (мск) 4 июня 2021 года.
Объём 22к символов без учёта пробелов с разбегом +/- 3к символов.
Рассказы будут опубликованы в ночь с 13 по 14 июня.
Жюри придётся поработать с 14 по 23 июня включительно, а уже 24 числа мы узнаем и истинные лица дуэлянтов, и их мотивы, и победителя.

Тема предоставлена Робертом Хайнлайном: Дверь в лето
Самому Хайнлайну в 1956 году раскрыть эту тему не удалось.
Он внедрил её в роман лишь эпиграфом и эпилогом.
Зато наши дуэлянты должны будут превзойти мастера — вплести тему в рассказ так, чтобы ни у кого не осталось сомнений: «Вот же она — дверь в лето!»
Обязательная фраза: «Уж полночь близится, а...»

Важное условие: если вы видите свой ник в одном из списков ниже, то можете отказаться от судейства, лишь предоставив кандидатуру другого критика взамен. Кандидат должен согласиться на подмену.
Если же ваш никнейм находится посередине двух списков — то тут без вариантов: вас возжелали оба дуэлянта, я ничего не могу поделать.
Если же вашего ника в списке судей нет, но засудить всех напрочь очень хочется, то вы можете купить мантию у любого из правого или левого списков за 30 лукасов в карму в кредит. Договариваться придётся самостоятельно.




Судьи со стороны Пиковой дамы[ ]Наши хэдлайнеры[ ]Судьи со стороны Германна
Святой Патрик

Крошка Элли

Яблоко Раздора

Табита
Aster

Мерей

пилигрим

prepod100500
S.S. Storm

Натанариэль Лиат

Nvgl1357

Mogsu


Внимание! Учреждён призовой фонд для судей, чьи никнеймы перечислены в таблице, — 3000 рублей.
Разыграны они будут между теми прозорливыми пользователями, которые угадают авторство хотя бы одного из представленных рассказов. Дуэлянты — олды Пролёта (по мнению ньюфага-секунданта), их не было ни в одном из списков судей — ни в начальной, ни в финальной редакции. Один из дуэлянтов парень, вторая — девушка.
Все версии отправлять строго в личную почту секунданта TbMA.


Спонсорская синусоида
Автор крутейшей таблицы — ТехнОкраТ. :cool:


Мощный резерв: Somesin


Итоги:
четверо судей остановились на вердикте "ничья", подробности тут.
Начало публикации отзывов отсюда и до этого комментария темы.

Наместница Лирики Masha Rendering (она же Пиковая дама) за рассказ "Кабочар" получила шесть судейских голосов.
Наместник Авангарда Ingevar (он же Германн) за рассказ "Совершенно неподвижный Шива лежит на шезлонге" получил респект и уважение, но первенство всё же уступил даме.

Дуэлянты, судьи, составитель таблицы и мощный представитель резерва получают благодарственный тьмовый книксен. :bow:

   Сообщение № 91. 3.6.2021, 23:13, Змей пишет:
Змей ( Offline )
Странник

*
Лорд Хаоса
Сообщений: 3126
профиль

Репутация: 1424
Цитата(Эльвира Мандра)
ожидающая

Можно и так))

   Сообщение № 92. 11.6.2021, 10:20, Мерей пишет:
Мерей ( Offline )
Дядюшка Голый Разносчик Талисман Флуда Трактирщик Владыка Сельди

*
Владыка Тьмы
Сообщений: 6282
профиль

Репутация: 647
Цитата(TbMA)
К концу выходных в строю снова должны быть оба.

Прекрасно! А я-то думал уже начинать бить тревогу)

   Сообщение № 93. 11.6.2021, 12:32, Крошка Элли пишет:
Крошка Элли ( Offline )
Странник

*
Творец
Сообщений: 10456
профиль

Репутация: 1079
TbMA, привет, каторжанка! :kz:

   Сообщение № 94. 11.6.2021, 13:15, Мерей пишет:
Мерей ( Offline )
Дядюшка Голый Разносчик Талисман Флуда Трактирщик Владыка Сельди

*
Владыка Тьмы
Сообщений: 6282
профиль

Репутация: 647
Цитата(TbMA)
Мерей, добрейшего утрища, дядюшка. =)

Доброго-доброго!

   Сообщение № 95. 11.6.2021, 20:01, Табита пишет:
Табита ( Offline )
Странник



Исчадье Ада
Сообщений: 2704
профиль

Репутация: 453
TbMA
Ждём))

   Сообщение № 96. 11.6.2021, 20:53, Крошка Элли пишет:
Крошка Элли ( Offline )
Странник

*
Творец
Сообщений: 10456
профиль

Репутация: 1079
Тьма не может почему-то зайти. Выкидывает с форума. Может, пароль полетел? Так бывает?

   Сообщение № 97. 11.6.2021, 21:35, Мерей пишет:
Мерей ( Offline )
Дядюшка Голый Разносчик Талисман Флуда Трактирщик Владыка Сельди

*
Владыка Тьмы
Сообщений: 6282
профиль

Репутация: 647
Цитата(Крошка Элли)
Тьма не может почему-то зайти.

К Вейлору ее спецрейсом.

   Сообщение № 98. 11.6.2021, 22:37, Крошка Элли пишет:
Крошка Элли ( Offline )
Странник

*
Творец
Сообщений: 10456
профиль

Репутация: 1079
Мерей, уже отправила)

   Сообщение № 99. 14.6.2021, 10:09, Мерей пишет:
Мерей ( Offline )
Дядюшка Голый Разносчик Талисман Флуда Трактирщик Владыка Сельди

*
Владыка Тьмы
Сообщений: 6282
профиль

Репутация: 647
У меня просьба продлить время судейства до 23го. Потому что до 21го у меня не будет возможности прочитать и оценить дуэлянтов, при этом дать еще каждому по отзыву. Если перенос не возможен, то я с позволения секунданта просто проголосую без отзывов и обоснования.
Спасибо!

Тэхсе ан Фогейр ( Offline )
sealgair neonach

*
Классик
Сообщений: 3427
профиль

Репутация: 752
а хорошие рассказы)

Тэхсе ан Фогейр ( Offline )
sealgair neonach

*
Классик
Сообщений: 3427
профиль

Репутация: 752
правда я не уверен, могу ли даже с натяжкой отнести их к ромфанту, несмотря на формальные маркеры)) но это, наверное, к лучшему)

   Сообщение № 102. 14.6.2021, 13:58, Крошка Элли пишет:
Крошка Элли ( Offline )
Странник

*
Творец
Сообщений: 10456
профиль

Репутация: 1079
Прочла оба рассказа. Разболелась голова, если честно. Давненько мои мозги не ворочались с таким скрипом. А я так этого не люблю... Буду думать, как соединить БГ с Джаредом Лето и живого Майкла с мертвым. Хотя это не единственные непоняшки для меня в обоих рассказах.

   Сообщение № 103. 17.6.2021, 12:34, Лютеция пишет:
Лютеция ( Offline )
пум

*
Милашка
Сообщений: 8057
профиль

Репутация: 1458
Вот безобразие!
Как призы судьям, так меня не позвали, а как за даром, так тоже не зовут. :mrgreen:

   Сообщение № 104. 18.6.2021, 04:47, Лютеция пишет:
Лютеция ( Offline )
пум

*
Милашка
Сообщений: 8057
профиль

Репутация: 1458
TbMA
Не обращай внимания - это я над собою издеваюсь))

   Сообщение № 105. 19.6.2021, 23:30, Крошка Элли пишет:
Крошка Элли ( Offline )
Странник

*
Творец
Сообщений: 10456
профиль

Репутация: 1079
На дуэль отзывы готовлю, обязательно приду. Потому что - спасибо за доверие))

   Сообщение № 106. 21.6.2021, 23:06, Табита пишет:
Табита ( Offline )
Странник



Исчадье Ада
Сообщений: 2704
профиль

Репутация: 453
С удовольствием прочитала рассказы. Сложный выбор)

   Сообщение № 107. 23.6.2021, 14:16, Крошка Элли пишет:
Крошка Элли ( Offline )
Странник

*
Творец
Сообщений: 10456
профиль

Репутация: 1079
Тьма, я отправила тебе отзыв)

Яблоко Раздора ( Offline )
Детектив в отпуске

*
Автор
Сообщений: 1411
профиль

Репутация: 238
Я тоже отправила)

   Сообщение № 109. 23.6.2021, 21:44, Мерей пишет:
Мерей ( Offline )
Дядюшка Голый Разносчик Талисман Флуда Трактирщик Владыка Сельди

*
Владыка Тьмы
Сообщений: 6282
профиль

Репутация: 647
Если буду при памяти - после полуночи отправлю) Если нет - завтра до двенадцати поспею.

   Сообщение № 110. 23.6.2021, 22:21, Мерей пишет:
Мерей ( Offline )
Дядюшка Голый Разносчик Талисман Флуда Трактирщик Владыка Сельди

*
Владыка Тьмы
Сообщений: 6282
профиль

Репутация: 647
Цитата(TbMA)
Ждём-с, про доп условие не забудь - нужны предположения, чей рассказ чей.

Постараюсь блеснуть своими способностями ясновидящего)

   Сообщение № 111. 24.6.2021, 11:44, Табита пишет:
Табита ( Offline )
Странник



Исчадье Ада
Сообщений: 2704
профиль

Репутация: 453
А я свои уже выложила под рассказами. Ну вот, интригу не поддержала))

   Сообщение № 112. 24.6.2021, 12:02, Крошка Элли пишет:
Крошка Элли ( Offline )
Странник

*
Творец
Сообщений: 10456
профиль

Репутация: 1079
И я туточки))

   Сообщение № 113. 24.6.2021, 12:04, TbMA пишет:
TbMA ( Offline )
чайный тлен Коза Ностры

*
Поэт Слова
Сообщений: 1514
профиль

Репутация: 632
Итак, отзывы начнём с самого первого "отстрелявшегося" рецензента - Святого Патрика.
Рыжие галантные лисы ещё и очень ответственны/продуктивны. )

Оценка от Святого Патрика
Добрый день!
Спустя пару сигарет и чашку кофе я решил, что судья из меня отвратительный. Рассказы очень непохожие, с разным настроением и подходом, так что я даже не знаю, как их объективно рассудить. Могу только сказать, какой мне больше понравился.

И это "Кабочар". Мастерски созданная атмосфера мира, находящегося в состоянии перманентной готовности к войне, и творящаяся на этом фоне магия чувств меня покорили. Хотя есть ощущение, что "мне мало" и не всё, ой далеко не всё, что автор хотел, удалось втиснуть в эти клочки. Но то, что есть - оно эмоционально насыщено. Чувственные моменты хорошо показаны, так что герои выглядят живыми, к ним успеваешь проникнуться симпатией.
Даже не смотря на обрывочность, этот рассказ мне видится более цельным, нежели его соперник.

"Совершенно неподвижный Шива лежит на шезлонге" мне показался перегруженным и недоработанным. Четыре слоя для такого объема - многовато, да и на каждом слое надо бы задержаться подольше, резкие прыжки от одного к другому рушат всю иллюзию глубины. Из-за этого персонажи остались для меня именами на экране монитора, какой-то симпатии не вызвали, увы. Я не знаю, какую задумку хотел реализовать автор: явно есть замах на что-то философское или постмодернистское, но тут такое дело - то, что проговаривается прямым текстом о богах-писателях, сотворяющих миры, меня не особо цепляет, потому что миры и персонажи не зацепили. Такие дела.

Мои симпатии в этой дуэли целиком и полностью на стороне рассказа "Кабочар".


Предположения Святого Патрика об авторстве
Ладно, лапой в небо: про Шиву - Астра Ситара, Кабочар - Маша Рендеринг.


Добавлено через 8 мин. 45 с.

Дальше пойдём по таблице.
Отзыв хэдлайнера Aster
Кабочар

Раскрытие темы: фото как дверь в лето + дверь в магазин
Жанр: где-то между сценами, которые мы видим, где-то за границей кадра – но чувствуется

Очень эмоциональный, пронзительный рассказ.
Честно говоря, он мне так понравился, что разбирать тяжеловато.
Понравился мир – в нём есть исторические аллюзии, но именно в той мере, чтобы эта схожесть помогала понять всё без лишних объяснений, а так тут много – для такого маленького текста очень много! – собственных находок.

Понравился доверительный, немного наивный тон Лу, и тот момент, когда её внутренний монолог прерывается запиской.

И очень хороша, конечно, механика «Кабочара», разбивка на ингридиенты. Эта разбивка не безусловна, я бы не сказал, что каждый эпизод воплощает в точности чувство, которым озаглавлен – но, в том числе, это, делает рассказ таким живым. И финал, ингредиент Х, только подчёркивает это. В нём больше всего – всего. Вся радость и свет лета, что в рассказе от сцены к сцене медленно иссякает.
Идея, смысл создания кабочара, попытка достучаться, показать, что «мы тоже есть, мы чувствуем» — это просто ну очень сильно. И сильно вдвойне в сочетании с маленькой сценой в начале, где герои кидают в свиней камнями. Благодаря таким деталям история получается очень настоящей, не монохромной. Правдивой.

Из спорного – ну, это скорей размышления. Мне кажется, учитывая срок, объём и сложность истории, тут придираться глупо – однако некоторые шероховатости я заметил.

Первая фраза хороша, спору нет. Но мне кажется, такие первые фразы лучше работают, когда следом ситуация немного раскрывается, подаётся чуть плавнее. Когда следом за эффектной, конфликтной первой фразой следует ещё одна похожая по напряжению, а потом ещё – эффект притупляется. В целом, мне кажется, тут подошло бы более плавное развитие, не от напряжения к ещё большему напряжению, а от чего-то, запечатлённого на фото – к тому, что происходило после. Сейчас в начале мысль немного дробиться, например, упомянутый эпизод про свиней хоть и очень понравился мне, но немного выбивается из общей ткани повествования. Но при этом необходимое для погружения количество деталей и штрихов набирается очень быстро.

Есть несколько неточных фраз, например:

Цитата
«В летний полдень воздух здесь горячий и влажный, дышится примерно так же «легко», как индейке в нагретой духовке.»
- не очень удачное, кмк, сравнение с индейкой, и преувеличенное, и не самое точное. Плюс, когда автор пишет «легко», даже взяв это слово в кавычки, читается-то всё равно это самое «легко». Тут «легко» зажато с двух сторон горячим и влажным воздухом и индейкой. Вообще, эффект получается интересный, предложение как бы делает «вдох» посередине. Но тут – отвлекает много внимания и сбивает. Ведь в моменте – не летний полдень.

Ещё один момент с похожим эффектом:
Цитата
«После выстрела Майкл не упал, из его тела не хлестала кровь, он не бился в агонии, не просил у нас с Джо прощения, не каялся, как принято у героев перед титрами драматических фильмов. Никаких киношных клише и глупостей.»
- тут ничего спорного нет, но это довольно длинное описание того, что с Майклом _не случилось_. Особенно – учитывая то, что с ним _случилось_.
Ну, и с вычиткой там какие-то были небольшие проблемы, которые немного мешают в полной мере заценить момент, когда Джо говорит без запятых и пауз.

Ну, а в целом, что сказать? Рассказ получился очень живой и тонкий. Автору спасибо и мой голос. Буду всем его советовать, а то дуэльным рассказам маловато внимания достаётся после дуэлей.

Совершенно неподвижный Шива лежит на шезлонге

Раскрытие темы: связь между жизнями, двери в сознание – в разных смыслах
Жанр: тут всё более классическое, связь двух сердец в разных воплощениях

Рассказ приятный и необычный, но, на мой взгляд, автору стоило ещё немного над ним подумать.

Здесь очень хорошая задумка с этими жизнями-фрагментами, перетекающими друг в друга. Моменты сцепок прямо классные, действительно воспринимаются такими прыжками – и локаций, и смыслов. Написано легко, иронично, есть в этом рассказе такой солнечное, мягкое настроение, беззаботность, свет.
Но.
Мне кажется, фрагменты, из которых собрана эта история, всё-таки немного, как бы это сказать, генерик. Если перерождения – значит Шива, а потом Индия и слоны, если спецназовец – значит, медсестра, если писатель – значит, упомянем о том, как он пишет вот этот самый рассказ, ну или просто какой-то рассказ в настоящем времени… Выход на что-то более авторское происходит после писательского эпизода, но в итоге весь смысл цепляется за это самое писательство как творение. Ничего плохого, в общем-то, в этом нет, но это слишком расхожая тема и рядом с лютней БГ и Джаредом Лето не смотрится. Мне больше нравится, когда история сосредотачивается на углублении идеи и необычном её воплощении, пытается идти вглубь. Здесь же оригинальность проявляется больше во внешних деталях. Но они хороши – вкус вина, свет солнца, танец богини – всё это читается очень приятно.

Ещё один смутивший меня момент - всё-таки нет ощущения, что это путь одного героя. В частности, эпизод про спецназовца переводит нас в другую эмоциональную тональность, заметно выбивается из ироничного стиля остальных эпизодов.

Если говорить о впечатлении в целом, эта вещь приятная, летняя – но всё-таки движется по очень знакомой дорожке и воспринимается скорей как зарисовка. Рассказу идёт эта лёгкость, но из-за того, что он совмещает глобальное и конкретное именно в таких пропорциях, мне эта вещь, в отличие от истории соперника, кажется скорей зарисовкой. С одной стороны, не пытаясь быть рассказом, она сохраняет текучесть, сбалансированность, с другой – легче, мимолётнее и впечатление от неё.


Версия авторства от Aster
У меня сильное подозрение, что Кабочар написала Masha Rendering.
Второго дуэлянта затрудняюсь назвать...по-моему он не очень часто участвует в дуэлях и Пролётах))


Добавлено через 12 мин. 42 с.

Отзыв S.S. Storm
Бонжур!

А я вот созрел до отзывов. Лови и не говори, что не поймала!

Сначала кратко. Эти рассказы значительно круче 80% того, что я откомментил на текущем Пролете, но не лучше рассказов-фаворитов. Длинно про хорошие рассказы писать не умею, так что вместо рецензий будут впечатления и наблюдения.

Шива:
Свернутый текст
Оху, ну поехали. Да, я люблю буддизм, индуизм и тему с реинкарнацией. Нет, я не люблю "Облачный атлас". Также я не люблю Пелевина (в основном. Есть редкие исключения), МакДональда и еще много кого и много чего, связанного с тематикой. БГ я, кстати, тоже в основном не люблю :) Не знаю, в общем. Очень трепетно отношусь именно к этим религиозно-философским системам, в чем-то они со мной резонируют. Это я к чему. Это я к тому, что "Шива", в принципе, меня не рассердил, ура :)

Что тут есть:
- четкое деление на важное/неважное, пошлое/непошлое, просветленное/не до конца просветленное/не просветленное совсем;
- тема творчества;
- по-старомодному крутой образ женщины как смысла;
- налет постмодернизма.

Чего тут нет:
- романтики. Здешняя любовь все-таки несколько другая. Ну да и пес с ней, с романтикой!

В сухом остатке: годно, 8/10.


Кабочар:
Свернутый текст
Ох, ну поехали. Про Суэнвика уже в теме написали, но да, похоже. И да, Суэнвик крутой. И "Кабочар" достойный. Безумия и разноплановости "Дочери железного дракона" у него, конечно, нет, но ощущения от прочтения схожие.

Итак, что тут есть:
- мир (о да!). Безусловно, это главная удача текста;
- сюжет. Да, "Шиву" интереснее разбирать, но сюжет "Кабочара" более стройный и интригующий;
- тема любви.

Чего тут нет:
- романтики, да и откуда ей взяться? Текст-то не об этом. Да, собственно, и пес с ней.

В сухом остатке: годно, 8/10.


Победу отдаю "Шиве" (пусть будет 8/10 у него и 7,999/10 у "Кабочара"), потому что зацепивших моментов насчитал больше, но так-то, если честно, сравнивать эти два рассказа - очень неблагодарное дело.


Предположения об авторстве от S.S. Storm
Вообще не знаю) Пусть будут WoodNight и Весёлая?)

   Сообщение № 114. 24.6.2021, 12:22, TbMA пишет:
TbMA ( Offline )
чайный тлен Коза Ностры

*
Поэт Слова
Сообщений: 1514
профиль

Репутация: 632
Отзывы Крошки Элли
Совершенно неподвижный Шива лежит на шезлонге. Отзыв.
Мне показалось, что очень насыщенный смыслово рассказ. Я в нем насчитала минимум четыре идеи, которые самостоятельны, но взаимодействуют друг с другом на уровне содержания. Это и ответственность за то, что ты ваяешь в этом мире, и любовь, и творчество как способ самовыражения, и то, что человек слаб – подчиняется внешним обстоятельствам. И если внимательно приглядеться, то буквально красной нитью они (идеи) связаны между собой, дополняют друг друга. Это здорово! И интересно.
Импонирует мне и цепная композиция в сюжете. Части словно цепляются одна за другую, вырисовывая цельное полотно рассказа. Поэтому здесь сложно выделить единое смысловое ядро. Однако закольцованность настраивает читателя именно на единство всех сюжетных линий. Шива начал – Шива закончил повествование.
Не буду придираться к неточностям и погрешностям появления/отсутствия деталей/героев. Может, я не так поняла авторскую задумку. Но худшая часть, на мой взгляд, это про медсестру и спецназовца. Все там не так, и не очень правдоподобно.
Стиль в целом добротный, уверенный. Особенно порадовали сцены, написанные в настоящем времени. Мне нравится, когда автор – наблюдатель, а не непосредственный участник событий со стороны.
Ну и самое непонятное для меня – рок-музыкант и сценарист, актер, Джаред Лето в конце. Обнаружила еще лютню Гребенщикова. Подозреваю, что это отсылка к «Городу золотому». Что, собственно, перекликается с идеями рассказа. Спасибо автору за рассказ!

Кабочар. Отзыв.
Долго думала, с чего начать отзыв. Потому что начало немного смутило. Это обилие главных и фоновых деталей выбило из фокуса сразу. Куча вопросов: что, как, почему, зачем. И у меня возникло чувство, что все эти «деятели мира» произведения живут совершенно отдельно в тексте, не связаны в одно целое. Здесь получается, что содержание отдельно – форма отдельно. Не возникает между ними связи, которая и порождает в тексте художественность.
Однако потом, по мере развертывания повествования, автор нам малыми кусочками кидает свои объяснялки. Но не грубо, не в лоб, а очень тактично, я бы сказала, нежно, если можно применить такое определение к мастерству автора. И мне уже не важно становится – а что за свиньи, почему дети сидели на чердаке и зачем пуляли в этих свиней, почему они так скупо отреагировали на арест мамаши Грез и т.д.
Этот коктейль, из которого Джо делала кабочар. Он все расставил на свои места. Из этой смеси негатива никогда бы не получилось доброго волшебства. И Лу доделала по-своему. Она – самый положительный персонаж, на мой взгляд, в этой истории. Не позволила, чтобы в мир ушло зло, добавила любви. Это – самое важное.
И, наверно, не суть важно, что же было потом, как сработал этот сложный коктейль? Главное – в нем есть все, что на самом деле в нас самих намешано. Мы сами может творить волшебство, если захотим, конечно. Лу захотела. Джо – нет. Может быть, поэтому на нее так разрушительно действовало создание кабочара?
Ну и с финалом для меня непонятки. Умер Майкл или нет? Но финальные фото – хороши. Они останавливают мгновения, которые хочется помнить…

Тэк-с. Итог. Про дверь в лето, как мне кажется, получилось и у Кабочара, и у Шивы. Лу открыла эту дверь, чтобы выпустить любовь. В Шиве эту дверь открывали раз за разом, чтобы выпустить мир в мир. На мой взгляд, все получилось.
Мне не хочется делить между рассказами. Я склоняюсь к Кабочару, но Шива, по-моему, лучше реализовал тему. Не знаю. Честно. Наверно, ничья))

Предположения об авторстве от Крошки Элли
Шива пусть будет Боб! А вторым автором Машка пусть будет.
*пояснялка от Тьмы - "пусть будет" дважды, потому что пытки растянулись на четыре сообщения в переписке.

   Сообщение № 115. 24.6.2021, 12:27, TbMA пишет:
TbMA ( Offline )
чайный тлен Коза Ностры

*
Поэт Слова
Сообщений: 1514
профиль

Репутация: 632
Отзывы Натанариэль Лиат
Так, оба рассказа прочитаны, и голосую я за «Кабочар». Сейчас будет обоснование)
«Шива» - мастерски сделанная вещица, это видно. Но когда я дочитала до конца, для меня она оказалась пустышкой. Окей, структура рассказа как несколько разрозненных вроде бы эпизодов, связанных идеей типа «за каждым великим мужчиной стоит женщина» - это нормально, но я ждала, что в конце все эти части сложатся во что-то большее, чем просто их сумма. На это как бы и намекала часть текста, где мы узнаём, что герой видит все эти разные жизни, ну, назовём это «во сне», и намерен ни много ни мало изменить вселенную. Окей. А потом бац – финал с дверью в Джареда Лето и струна Бг. Как ведро холодной воды на голову. Не очень чистой и приятно пахнущей воды.
Ну то есть, сначала весь рассказ выстраивался серьёзно, а потом в конце хоба – и нет. На самом деле, при повторном переосмыслении через призму концовки, да, уже можно заметить, что, возможно, рассказ был даже СЛИШКОМ серьёзен, потому что на самом деле ироничен и всё такое. Но меня такая вот резкая смена парадигмы не убедила – только сбила с толку. Тем более что для меня лично вообще непонятно, причём там Джаред Лето и БГ и как они вписаны во всю эту мультивселенную, а размышлять над этим нет никакого желания, потому что рассказ по итогу вызвал у меня ноль тёплых эмоций. По итогу чувствую себя обманутой и прочитавшей чрезмерно затянувшийся гэг ради несмешного панчлайна.
А «Кабочар» - совсем другое дело. Хоть там тоже понятно далеко не всё (с первого прочтения), мне пока, по ощущениям, это и не нужно. Пока что мне хватило того, что я УЖЕ получила. В «Кабочаре», в отличие от «Шивы», я чувствую жизнь, настоящую, ту самую искру, образ которой есть и в самом рассказе, этот рассказ не кажется поделкой чисто ради поделки. Вот это вот всё, что главная героиня в конце решила вложить в кабочар, чтобы его закончить – все эти моменты её жизни и жизни её семьи, хрупкость и обречённость тоталитарного мира и любовь среди этой хрупкости, родственную и неродственную, запутанную и надрывную – всё вот это автор вложил и в рассказ, и я почувствовала. Меня, в общем, даже несколько не смущает то ли живой, то ли мёртвый Майкл, на которого кто-то из читателей жаловался – у меня сразу сложилась своя картина финала текста, нехронологичная и субъективная, как витраж, может, не такая, как видел автор, но почти счастливая через горечь. Не хочется искать шероховатости и несостыковки, я, кажется, с рассказом полностью в резонансе и пока останусь с чувством того, что он просто классный.
Вот, как-то так :)


Предположения об авторстве от Натанариэль Лиат
С авторством сложно! :D
Я бы, мб, сказала, что "Кабочар" - это Джени, но я не помню, была ли она когда-нибудь в табличке судей...
*пояснялка от Тьмы - я Нате написала, что Джени можно исключить, но новых версий не последовало.


Добавлено через 4 мин. 8 с.

Отзыв Яблока Раздора
День добрый!

В общем-то, я тут с отзывом. Принимайте)


Свернутый текст
Что ж, давайте приступим.
Вроде бы некоторые считают, что выбирать тут сложно. Посмотрим…
Конечно, оба рассказа сильные и вполне…вполне. Мне понравились. Но всё же, один из них для меня много круче другого. Почему я так решила? Потому что вкусовщина, конечно, а вы что подумали?)

Например, стилистика покруче и ярче будет в Кабочаре. Она передает определенное ощущение, которое очень подходит самой истории. Хм, что-то такое ржавое (в хорошем смысле в данном случае), пыльное и обрывистое. Я прочитала первое предложение (не эпиграф) и сразу поняла, что автор знает, что делает. Ну, и как бы я не ошиблась.

Второй рассказ, сократим до Шивы, тоже хорошо написан, но стилистика там попроще. Да и было бы лучше, как мне кажется, если бы она немного менялась в разных, ээээ, моментах (ну, в разных видениях героя). Впрочем, то, как это написано, будто бы создает в голове портрет автора. Я почти вижу его образ. Почти… Поэтому угадывать, наверное, не буду.

Фантдоп в Кабочаре классный, но мне кажется, что он мог сиять ярче, если бы автор не подавал всё настолько не в лоб. Благодаря этому рассказу, я наконец прочувствовала на собственной шкуре, какого это читать мою писанину. Вроде бы всё понятно, но вот…

Вот что произошло между этими тремя, например? То ли Джо мутит с Майклом, то ли Джо мутит с Лу, то ли Лу мутит с Майклом. Потом мне подумалось, что они все мутят друг с другом. И всё встало на свои место. Ладно, шучу. Я до сих пор ни в чем не уверена.
«прижалась к ее хрупкому, гладкому телу и позволила ей слизать с губ всю мою соленую злость.»
Красиво, но… Если это то, о чем я думаю… Ну, тогда они точно мутили друг с другом.

Потому что потом идет это:
«Бери, что хочешь, Джо. Главное — отвяжись.»

А потом это:
«поцеловала меня в лоб и, закутавшись в одеяло, на цыпочках выскользнула из спальни. … И также осторожно, как закрыла мою, приоткрыла другую дверь — в комнату Майкла.»

Или это я что-то не понимаю, или всё так и есть. И как бы… Ромфант тут присутствует, получается. Но вот очень блекло и почти незаметно. Технически, тут должен был быть фокус как раз-таки на вот этих самых романтических отношениях, но его нет. Или я опять не заметила? Но чего лукавить, мне понравилось, что оно не так прямо. И вообще, что сама история как-то о чувствах, да. А не о какой-то определенной романтической линии. И от этого всего веет холодком реализма, что очень даже освежает. Правда, из-за этого и не ощущается лето. То есть после прочтения, картинка в моей голове в исключительно холодных тонах. И так-то слово «лето», которое пару раз упоминалось, играет только номинально. Будто бы автор желтые флажки по рассказу расставил, чтобы потом на них показать и опровергнуть все обвинения по поводу того, что рассказ в тему не вписался.

В Шиве в этом плане всё радужно. Там сеттинг очень помогает, и даже если бы сцена с танцующей на песках царицей не повторялась, от текста всё равно палило бы жаром. И этому очень хорошо помогли «шезлонг», «море» или «волна» (уж и не помню, но вы поняли). Потому что они у нас подсознательно, а может и не очень подсознательно, связаны как раз с летом и жарой. Ещё и индийская (надеюсь, я ничего не путаю) тематика очень и очень усиливает эффект. Другие сцены, как та со спецназовцем, его не затмят. И это-то и забавно. Получается, рассказы полностью противоположны в своей цветовой палитре. В Шиве вообще всё время играет этот жар. Те же языки пламени в храме присутствуют в сцене, казалось бы, окрашенной в совсем другие цвета. Везде этот желто-оранжевый. Не удивлюсь, если это сделано намеренно. И всё же тема не раскрыта. Потому что лето тут показано сеттингом. Сюжет на него не очень играет. Потому как тема всё-таки «Дверь в лето», а вот какого-то особенного фокуса на вот это самое «вхождение», которое дверь обычно олицетворяет, так и не было показано. По крайней мере, мне так кажется. Хотя, последняя сцена могла бы и быть той самой дверью, но это уже чисто догадки.

И всё же, тема в Шиве, по сравнению с Кабочаром, раскрыта в разы лучше. Зато в Шиве нет той самой обязательной фразы. Ну, как… Автор попытался переиграть с «полднем», но… а такое засчитать-то можно? Всё-таки слово «обязательная» не просто так там стоит. Да это не критично, конечно… Фантдоп тут тоже неплох. Но опять же не совсем прямо подан. С одной стороны, всё понятно, с другой, не понятно, кто же на самом деле герой (ему самому тоже не очень понятно, как мне кажется). Технически, та его реальность с Шатапурой тоже может быть просто видением, верно? Это напомнило мне фильм «Начало». Очень и очень похоже. И не только вот этим «это реальность или нет, что же реально?», а ещё и тем, что герой мог строить миры.

С этим рассказом вообще всё странно. Я не сильно разбираюсь в данном сеттинге, так что этот аспект рассказа не меня не произвел впечатления. Идея вроде бы есть, и она мне почти нравится. Почти, потому что это «вроде бы» существует. Концовочка вот выбила. Тем, что я ее не поняла, конечно. Скорее всего это как-то играет на идею, но я не врубилась. Может, просто не шарю.

Ах, точно! У нас же еще есть герои. Ну, в Шиве они такие, классические. Показанные больше внешне. Но тут какое дело. Мне сложно оценивать героев, так как технически все мужчины в рассказе – это мужчина один. То же самое с девушками. С возлюбленными этих самых мужчин, так сказать. Они тоже подпадают под одно собирательное «она». Разные имена, разные жизни и истории, но они всё же объединены. И с одной стороны это круто, с другой…ну, это как показывать героя, который перерождался, перерождался, и мы видим все эти его разный реинкарнации, а его самого… И создается ощущение выпуклости, какое-никакое, но оно все же не то, совсем не то. Но шутка про настоящее время меня повеселила. Я хохотнула разок, признаю.

В Кабочаре герои интересные. Хочется узнать, кто они, что они делают и зачем. Они все разные, и происхождением и характером совсем не похожи друг на друга. И хоть там всё немного непонятно и недосказано, и хоть они в основном просто сидят в одной лишь локации и никуда не уходят, всё равно они получились классные. И за них переживаешь. Мне, правда, показалось, что слишком много внимания уделено было Джо. Она тут какая-то краеугольная фигура. Вот Майклу можно было бы уделить чуть больше времени. Может, тогда его поступок был бы для меня более понятен. Ощущение такое, что не хватило. Мне лично не хватило. Как будто хотелось чуть подольше с героями посидеть, еще немного посмотреть на них, чуть-чуть лучше их узнать. И мир их, который прям очень мне зашел, увидеть не из маленького окошка чердака, не из кусочков воспоминаний и образов, а напрямую.

Сеттинг и история мне прям очень зашли. В этом плане для меня лично Кабочар сильнее. Но вот жанром и темой выигрывает Шива. А еще оформление в Кабочаре не очень в моем вкусе. В Шиве же переходы с многоточиями, моими любимыми многоточиями…

Я, наверное, отмажусь ничьей. Но если бы в Кабочаре жанр и тема присутствовали, как положено, я бы отдала голос ему.

Авторы, спасибо! За то, что написали качественные работы. Я хорошо провела время, и это было совсем не в тягость. Вы круты, и молодцы, и…Вы поняли)

Яблочно-раздорные предположения :)
*пояснялка от Тьмы - их нетЬ =(

   Сообщение № 116. 24.6.2021, 12:36, Крошка Элли пишет:
Крошка Элли ( Offline )
Странник

*
Творец
Сообщений: 10456
профиль

Репутация: 1079
Интересно. Меня за грудки трясла, мол, давай авторство! А Яблоко укатилось)))

   Сообщение № 117. 24.6.2021, 12:42, Мерей пишет:
Мерей ( Offline )
Дядюшка Голый Разносчик Талисман Флуда Трактирщик Владыка Сельди

*
Владыка Тьмы
Сообщений: 6282
профиль

Репутация: 647
Цитата(Крошка Элли)
Меня за грудки трясла, мол, давай авторство! А Яблоко укатилось)))

Беда с этими яблоками, беда...

   Сообщение № 118. 24.6.2021, 12:46, Крошка Элли пишет:
Крошка Элли ( Offline )
Странник

*
Творец
Сообщений: 10456
профиль

Репутация: 1079
Цитата(Мерей)
Беда с этими яблоками, беда...

Прям как колобки разбегаются)

   Сообщение № 119. 24.6.2021, 12:50, TbMA пишет:
TbMA ( Offline )
чайный тлен Коза Ностры

*
Поэт Слова
Сообщений: 1514
профиль

Репутация: 632
Дубль отзыва на "Кабочар" от хэдлайнера пилигрим
Я прочитал рассказ «Кабочар».
Моё мнение ошибочно и субъективно.

Соответствие жанру «романтическое фэнтези» – жанру соответствует.
Обязательная фраза: «Уж полночь близится, а …» – фраза обнаружена.
Соответствие теме – все события происходят летом (упоминается 9 раз, для особо внимательных). Думаю, теме соответствует.
Как мне привиделось: история жизни в оккупации. Некая аллюзия на захват Франции нацистами. Может я и ошибаюсь.

Деление столь малого рассказа на части я не особо приветствую, но это моё личное мнение, и на восприятие данной истории это не влияет.

Злость – эмоция для изменения существующей ситуации, объекта или субъекта контактирования. Эмоция поддерживает закрытость и целостность границ.
Появления «пантеры» внесло изменение в привычный уклад. Нарушено обычное течение событий. Соответствует.

Боль – защитный сигнал организма
Утрата госпожи Грёз. Разрушение привычного мира. Соответствует.

Стыд (отвращение к себе) – отвержение какой-либо части своего «Я». Социализированное отвращение к себе. Это энергия для изменения и преобразования своего «Я».
Джо сделала свой выбор. Лу – не смогла его принять. Лу стала на сторону общества, отвернувшись от Джо. Они ведь все смотрят, что они думают?
Соответствует.

Отчаяние – следствие влияния негативных событий или мыслей.
Безысходность. Распутье.
Соответствует.

Страх – отрицание настоящего, игнорирование реальных возможностей и ресурсов. Это знание о вредном и разрушительном прошлом, стремление избежать опасного опыта в будущем.
«Пантера» опять перетасовывает карты. Всё летит вверх тормашками.
Соответствует.

Ненависть – деструктивное чувство отвращения к объекту.
Думаю в этом разделе, нет соответствия между содержанием и названием. Ненависть упоминается, но никак не раскрывается, не проявляется.
Не соответствует.

Х
Последний раздел, думаю, можно было бы назвать «Надежда». Хотя, могу и ошибаться.


Пара моментов:

Цитата
«По Ардо давно ползли слухи, что мадам Грёз — следующая, кого заберут «железные когти». Чистокровная ардорианка и сильный донор для военных машин бруггов, она к тому ж не боялась открыто продавать Кабочары в своей парфюмерной лавке.» – Один абзац. Два предложения. И туева куча непонятных слов: Ардо (город в Центрально-Африканской Республике, страна, планета, сообщество хиппи в Южной Калифорнии? итальянский бренд бытовой техники? или последний король вестготов?),
мадам Грёз (имя, профессия, эротическая фантазия?), «железные когти» (группировка эмо, бандиты, религиозная каста?),
бругги (соседи, пришельцы, какие-то бандиты, солдаты? немцы, что ли?),
Кабочары (тут, благо, помог пресвятой Интернетий – Роскошный зеленый кожаный шипр. "Кабошар" в переводе означает "Упрямец". "Кабошар" - это сложная парфюмерная композиция, в которой мягкая, уютная кожа и нежный цветочный букет щедро приправлены специями и горьковатыми цитрусовыми нюансами.).
И всё это с первых строк. Зачем?

Цитата
«На чердаке воняло табачным дымом. Последнюю сигарету Джо чуть не затушила о лицо Майкла — тем летом они каждый вечер ссорились.»– «тем летом» – означает прошлым летом или тем летом, когда всё это произошло?

Цитата
«Со мной еще хуже — после войны джипси формально больше не существуют.»– это вы о цыганах? Типа, какой-то свободолюбивый народец, отрёкшийся от оков традиционализма и консервативности общества? Какой-то «Карнивал Роу».

Цитата
«— Ай, фердорри, — выругавшись на ардо»– Закурдан! Райэн акхарава.

Цитата
«Джо против охоты на стальных свиней, хотя в нашем районе их не калечил только ленивый.»– кто или что такое «стальные свиньи»? Это из разряда «железных когтей» или что другое?

Цитата
«А «Железные когти» и есть бругги, только военные... «ученые-испытатели».»– О, вот и объяснения подъехали. Теперь всё стало ясно и понятно.

Цитата
«И о войне с Ардо, которая не успев начаться, кончилась... оккупацией, капитуляцией и еще каким-то резким, точно взмах ножа, словом...»– кто воевал с Ардо? Бругги? Почему Лу говорит о войне с Ардо? Она же живёт в Ардо. С точки зрения читательского восприятия, моего личного, кажется, что это Лу воевала с Ардо.

Цитата
«Не табуретка, а храм с головой святой Иоанны на вершине»– намёк на Жанну д’Арк?

Спасибо за историю.

Пы.Сы. Во время чтения не покидало чувство, что Джо – это некая версия Рози Бетцлер (Скарлетт Йоханссон) из фильма «Кролик Джоджо». Это хорошо.


Дубль отзыва на "Шиву" от пилигрим (стащила из-под рассказов)
Я прочитал рассказ «Совершенно неподвижный Шива лежит на шезлонге.».
Моё мнение ошибочно и субъективно.

Соответствие жанру «романтическое фэнтези» – жанру соответствует.
Обязательная фраза: «Уж полночь близится, а …» – фраза не обнаружена.

История любви двух сердец сквозь время, пространство и материю.
В какой-то момент поймал себя на мысли, что очень похоже на фильм «Фонтан» Даррена Аронофски. Как по мне – это хорошо.
Повествование плавное. Разрывы между эпизодами никак не смущают, а лаконично вплетаются в общую идею. Единственное слабое место, по моему мнению, – это история о спецназовце и медсестре – слишком неправдоподобно и выбивается из общей картины, притянуто и неестественно.

Герои. Они есть. В каждой истории это разные характеры, но в целом – все те же Он и Она.

Пара моментов:

Цитата
«словно черно-белая рябь повсюду, бурлящий котел сверхплотной материи за секунду до большого взрыва»– Эффект Доплера и Теория большого взрыва в одном флаконе – как по мне – очень даже хорошо.

Цитата
«Неподалеку от него сияние ярче солнца — Парвати. Она плавно двигается в танце, текучем как вода, прекрасном как любовь.»– конечно, красиво, но есть момент.
По логике самого рассказа Шива пребывает в Хаосе и никак не может создать Вселенную. Соответственно, читатель наблюдает момент до Большого Взрыва и создания всего сущего. Исходя из этого, сравнение «ярче солнца» – глупое, ведь никакого солнца ещё нет, Шива ещё не успел его создать.
Точно также и «текучем как вода» – воды ещё нет, Шива ещё не создал воду. Подтверждение данной придирки находим в самом тексте: «Он отделяет от хаоса глаза, создает шею и поворачивает голову». Получается, как я понял, Шива создаёт себя и окружение вокруг по ходу действия. Но откуда тогда Парвати? Её руки и ноги?
Слишком сложно для меня.(

Цитата
«Часовой оборачивается на звук, но я успеваю набросить струну на шею, так что пацану не пошуметь:»– простите, но тут я имею сомнения. Понимаете, автор, я представляю эту картинку и вижу «косяк». Если напасть на человека сзади, набросить струну на шею и сдавить – действительно, ему будет трудновато поднять тревогу или издать громкий звук. Но. У вас, автор, «часовой оборачивается», соответственно меняет положение головы и уязвимой части шеи. Поэтому вполне может статься, что основное давление струны придётся не на уязвимое горло, а на боковую часть шеи. Я это всё к тому, что «часовой оборачивается» лишняя фраза и порождает спорную ситуацию.

Цитата
«Аккуратно и нежно опускаю тело на каменную плиту.»– аккуратно и нежно? Нежно опускает труп? Это имело бы место быть, если бы герой и мёртвый часовой имели некую интимную предысторию, романтическое совместное прошлое. Иначе, слово «нежно» здесь неуместно.

Цитата
«показать молокососам из регулярных войск, как работает спецназ.»– а спецназ, как я понимаю – это не регулярные войска? )

Цитата
«Откуда-то издалека доносятся хлопки выстрелов — всё-таки засекли шостого»– Простите, это засекли «шестого» или «семьдесят шестого»? Я немного запутался в позывных.

Цитата
«— Ты что задумал?
— Нашел склад боеприпасов. Сейчас заложим взрывчатку — и делу конец.»
Я так понимаю, что в этом «спецназе» запасных планов, путей отходов не предусмотрено. Никто ничего не планирует заранее и не согласовывает действия в случае форс-мажоров? В дело идёт импровизация? Что за «спецназ» такой?

Цитата
«— А как же наследие “Юнеско”?
— Хуеско.»
А это из золотого фонда цитат Вселенной сериала «Ментозавры». От создателей таких шедевров, как:
«– Да, ладно!
– Шоколадно.»
«– Да, ладно!
– Фигадно».

Цитата
«Когда мы начинаем спускаться по тропе, достаю из кармана брелок и жму на красную кнопку. Чернильную ночь в горах прорезают языки пламени.»– судя по тексту, склад боеприпасов не взорвали, а именно подожгли. Я думал, что взрывчатка действует немного иначе. Изначально должен был быть взрыв, звук, а потом языки пламени.
Понимаете, автор, «языки пламени» – это следствие взрыва, в моём субъективном понимании. Хотя, я не специалист, могу и ошибаться. Поэтому, это не придирка к тексту, а, скорее, мой личный бзик.

Цитата
«Она отворачивается, а внутри меня все сжимается. Как же ей объяснить?»– простите, у барышни есть позывной «Ангел», она служит на военной базе, она проводит по десять часов на дежурстве, она медсестра в полевом госпитале, она участвует в операциях над ранеными. И такому человеку нужно объяснять, что такое война? Она часом не из Институту Благородных Девиц?

Цитата
« А ему оторвало все от пояса и ниже, и…»– дико извиняюсь, я ни разу не врач. Но как этот паренёк вообще мог говорить? Или храм, где произошёл взрыв, находился в двух минутах ходьбы от госпиталя? Кровопотеря, шок – не, не слышали. «Оторвало всё от пояса и ниже», а паренька привезли в госпиталь, и ещё медсестричка с ним мило поговорить успела – чудеса.

Цитата
«хожу туда-сюда, как собака на привязи.», «Бегаю тут и там, как собака в поисках хозяина»– это, наверное, что-то личное, раз упоминается так часто?

Цитата
«Вино мюскадэ севр э мэн, между тем, оказывается отличным: пахнет зеленым яблоком на дынной корочке и прекрасно освежает.»– привкус «дынной корочки», должно быть, связан с происхождением сорта винограда мелон де бургонь (Бургундская дыня). Получаемые вина отличаются большей округлостью, структурой, объемом и фруктовостью по сравнению с соседними апелласьонами, не теряя при этом своей свежести и минеральности.
Дело вкуса. Хотя, я предпочитаю Мюскаде Кот де Гранльё. )

Цитата
«—Я был кшатрием, представляешь?
— Ну хоть не вайшьи.».
Ох, как тонок юморок. Ну, ладно, зачёт.

Цитата
«дал порошок и еще снадобье…  Гармала, оно называлось гармала!»– я так понимаю, для стимуляции центральной нервной системы?

Цитата
«Сваямбхува Ману и Шатарупа»– я уже встречал излишнюю детализацию в вопросах восточных тонкостей. Поймите правильно, уважаемый автор, ничего плохого в этом нет. Но, по моему субъективному мнению, это немного сужает круг ваших возможных читателей и почитателей. Слишком сильно углубляться в термины и понятия восточной мифологии и философии в таком маленьком рассказе – достаточно рискованно. Могут не оценить глубину.

Цитата
«Слона я выбрал особенного, белого»– Тут я, признаться, немного растерялся. Сначала – хотел поумничать. Типа, я думал, что речь идёт о Ману Сваямбхува, первом из четырнадцати Ману кальпы Швета-вараха («цикла белого вепря»). Но на белом слоне Айравате любил рассекать Могучий Индра, глава пантеона. И так далее и тому подобное.
Но не мог отделаться от одной навязчивой песенки, которая мешала сосредоточиться.
Жили-были в Индии с самой старины
Дикие огромные серые слоны —
Слоны слонялись в джунглях без маршрута,
Один из них был белый почему-то.Добрым глазом, тихим нравом отличался он,
И умом, и мастью благородной,
Средь своих собратьев серых белый слон
Был, конечно, белою вороной.И владыка Индии — были времена —
Мне из уважения подарил слона.
«Зачем мне слон?» — спросил я иноверца.
А он сказал: «В слоне — большое сердце…»Слон мне сделал реверанс, а я ему — поклон,
Речь моя была незлой и тихой,
Потому что этот самый белый слон
Был к тому же белою слонихой.Я прекрасно выглядел, сидя на слоне,
Ездил я по Индии — сказочной стране.
Ах, где мы только вместе не скитались!
И в тесноте отлично уживались.И, бывало, шли мы петь под чей-нибудь балкон —
Дамы так и прыгали из спален…
Надо вам сказать, что этот белый слон
Был необычайно музыкален.Карту мира видели вы наверняка —
Знаете, что в Индии тоже есть река.
Мой слон и я питались соком манго
И как-то потерялись в дебрях Ганга.Я метался по реке, забыв еду и сон,
Безвозвратно подорвал здоровье…
А потом сказали мне: «Твой белый слон
Встретил стадо белое слоновье…»Долго был в обиде я, только — вот те на! —
Мне владыка Индии вновь прислал слона
В виде украшения для трости —
Белый слон, но из слоновой кости.Говорят, что семь слонов иметь — хороший тон.
На шкафу, как средство от напастей…
Пусть гуляет лучше в белом стаде белый слон —
Пусть он лучше не приносит счастья!

Все эти цитаты – глупые придирки, которые никак не влияют на рассказ и его восприятие. Мне рассказ скорее понравился (хоть и «перебор» с восточной философией).
Но есть момент, который немного выбил из колеи:
Цитата
«На двери написано: Лето Джаред Иванович.»
Что это? Зачем это?
Это юмор? Тогда, я его не понял.

Простите за сумбур.

Спасибо за историю.


Резюме по расстановке сил от пилигрим
Здравствуйте.
Оба рассказа очень интересные, глубокие и провокационные.
Не смотря на мою личную симпатию к рассказу «Совершенно неподвижный Шива лежит на шезлонге.», я вынужден отдать свой голос за рассказ "Кабочар". Основная причина - наличие Обязательной фразы: «Уж полночь близится, а...».


Предположения об авторстве от пилигрим
Касательно авторства.
Рассказ «Совершенно неподвижный Шива лежит на шезлонге», думаю, написал мужчина. Но. На этом конкурсе я уже встречал, как мне кажется, подобную манеру письма. И, как мне кажется, автор прошёл в полуфинал. Поэтому, исходя из моих умозаключений, угадывать авторство данного рассказа я не имею права (морального).
Тогда рассказ "Кабочар" написала женщина.
Но. "Кабочар" немного напомнил мне рассказ о чердакрысах, которые не любят дым (точного названия не помню), а это в свою очередь намекает на гражданина Somesina. Я в замешательстве.

Слишком сложно. Котэ устал.)

Ладушки.
Мой официальный ответ:
Я - хз в ентих угадайках. Пусть "Кабочар" будет на совести Весёлой, а "Ленивый Шива" - запишем на Алексея2014.
Прошу простить, что тыкаю пальцем без причин и оснований.


Добавлено через 3 мин. 57 с.

Отзыв от хэдлайнера Мерея - по совместительству Владыки Тьмы и всеобщего дядюшки ))
Прошу меня простить, но сегодня я буду немногословен. Реал неожиданно съел, а потому сесть и спокойно написать отзывы каждому дуэлянту у меня так и не получилось. Впрочем, если найду время на неделе - обязательно это сделаю. Ибо тут есть, о чем поговорить. А пока же просто пройдусь сравнительной оценкой по всем критериям.

Для начала же стоит сказать, что в отрыве от дуэли оба рассказа оказались интересны. Явные проблемы тут возникают, когда начинаешь проверять на соответствие заданным условиям (с чем у рассказов полный швах) и просто сравнивать на предмет "кто что круче вытянул".

Начну с основного - принадлежность к жанру фэнтези. У обоих рассказов оно на примерно одинаковом невысоком уровне. Под невысоким я подразумеваю не то, что авторы не постарались, а то, что тут не особо много стандартных фэнтези-атрибутов. Фэнтези здесь больше в атмосфере, чем в материальном наполнении мира (как мне видится).

Далее по списку - принадлежность к романтическому фэнтези. Тут все не так однозначно. От "Кабочара" так и веет лиричностью, он будто пропитан ею. В каждом слове, в каждом эпизоде. В то же время "...Шива..." по-мужски скуп на подобную атмосферу, но он подает романтику в лоб: вот вам любовь, и вот вам ее развитие - от чего и принадлежность к жанру кажется более четкой, более полной.

Тема "Дверь в лето", как мне показалось, вызвала у дуэлянтов не меньше трудностей, чем у самого Роберта Хайнлайна. Впрочем, я вижу эту тему довольно широкой, позволяющей себя трактовать по-разному, в зависимости от личного видения автора. Поэтому тут трудно кого-либо однозначно судить. Однако я рискну и скажу, что автор "Кабочара" сделал в этом направлении больше попыток, чем автор "...Шивы...".

С обязательной фразой "Уж полночь близится, а..." все просто: в "Кабочаре" она есть, а в "...Шиве..." - нет.

Пару слов про объемы: рассказы в совершенно разных весовых категориях. При одинаковом качестве коротыши всегда выглядят выигрышнее больших рассказов. Здесь же с качеством дело обстоит примерно следующим образом: "Кабочар" явно чувствует себя более свободно в своих объемах. Повествование выглядит более размеренным, на мой взгляд. Поэтому здесь я вынужден признать, что "...Шива..." занимает более проигрышную позицию.

Подытоживая: полагаю, всем уже и так ясно, что для меня фаворит очевиден. Он и увлек меня больше и, на мой взгляд, лучше справляется с дуэльными условиями, некоторыми из которых его оппонент попросту пренебрег. Так что я отдаю свой голос автору рассказа "Кабочар", хоть "...Шива..." и держался на его фоне вполне достойно.

Авторам спасибо! В том числе и за оказанное доверие.
Дуэль получилась интересная!


Предположения об авторстве от Мерея
P.S. Что же касается предположений: я же второй Нострадамус на планете. Поэтому пусть "Кабочар" будет за авторством Маши Рендеринг, а "...Шиву..." напишет Фан)) Вот так!


Добавлено через 7 мин. 20 с.

Отзывы от Nvgl1357
Общая часть
Перво-наперво я бы, конечно, извинился перед дуэлянтами за то, что им достался такой недалёкий судья, но не в этот раз. Во всём, что увидите ниже, прошу винить таинственного Германа и его недальновидный выбор.
Я прочитал рассказы и ромфанта в них не обнаружил. В том смысле, в котором я понимаю это направление. В обоих рассказах присутствует любовь – в различных вариациях, но романтика не равна любви. Тем более сестринской. Ромфант – это отношения, с обязательным развитием (пусть даже сильно ограниченным во времени и пространстве) по восходящей или нисходящей, это любовная линия во главе угла. Этого я в текстах не разглядел.
Думаете, всё? Нет. У дуэли есть ещё тема и доп.условие. И если в Кабочаре при желании тему ещё можно найти (Кабочар как эта самая дверь – открывает путь в лето, полное пережитых чувств), а нужная фраза присутствует, пусть и сильно выбивается по стилю, то автор Шивы решил… выпендриться. Дверь в Лето Джареда Иваныча – смешно (нет). Ну и полночь превратил в полдень до кучи.
В общем, явно прослеживается стремление авторов быть оригинальными – и это хорошо. Но нафига, вообще, тогда загонять себя в какие-то рамки жанра, темы, условий? Ладно, это мои проблемы, что получил совсем не то, чего ожидал. А что там с рассказами?

Кабочар
Свернутый текст
Довольно любопытная вещь. Эмоциональная, да. Вот только у меня стойкое ощущение, что писалось в спешке. Я жуткий привереде, знаю, но когда вижу в крепком рассказе настоящую вакханалию из знаков препинания всех форм и мастей, мне становится грустно. А тут ещё и заваленный нейминг до кучи. Автор пошёл по пути «мир, как наш, но названия другие». Ну почти. В ардо легко угадываются французы, в бруггах – немцы, а джипси… сами догадаетесь. Никаких предубеждений против такого подхода у меня нет, но если уж начал названия менять, то шампанского и Рождества тут быть не должно. Имхо, разумеется. (offtop: поясните, кто знает, что за обращение «фро»? Изменённое «фрау»? Странно, если так, потому что «мадам» оставили без изменений.)
Разыгранная драма хороша, не спорю. Достаточно стандартна, если рассматривать сюжет в общем, но обилие мелких деталей придаёт ей некую фактурность. Психологизм и мотивация героев тоже понравились. Пресловутое «не верю» на ум не приходило. Единственное, что здесь не круто – это бледность Лу на фоне Майкла и Джо. Слишком она рассказчица, а не участница, кмк, получилась.
Чего я не понял, так это финала. Причём сразу на двух уровнях:
1) Стартовые условия:
Цитата
мешала во флаконе шесть ингредиентов, а выбор седьмого, последнего, оставила мне

Цитата
— Добавить еще один, последний, ингредиент. И готово.

финал:
Цитата
Объятия мамы, [U]смех Джо, голос Майкла, еще сотню других волшебных вещей — мою любовь, веру, надежду, нежность, все «наше лето» я вложу в свой Кабочар.

Складывается впечатление, что не только с правописанием у джипси проблемы
2) Смысл?
Я могу представить себе, что сделает тёмный Кабочар Джо, так же как и светлый Кабочар Лу, а если их соединить? Нейтрализация не произойдёт, нет? Или от всей этой гаммы чувств бругги познают дзен? Шибко мудрёно.


Шива
Свернутый текст
Тут подробного отзыва не будет, потому как этот текст намного превосходит мой читательский уровень. То есть я хрен чего понял вообще.
Рассказ представляет собой мозаику, из которой нужно чего-то там собрать. Предполагаю, что собрать тут можно совершенно разные штуки, похожие друг на друга разве что именами действующих лиц. Я вроде бы понимаю отдельные эпизоды (их сложно не понять), вижу связи (только очевидные), но какой вкус у этого винегрета определить не могу. Чем это всё объединить? Любовью? Ну можно, наверное, в каждом эпизоде присутствует пара любящих героев. Темой творчества? Она даётся открытым текстом, так что да – очевидно, что она важна, но слишком это для меня умозрительно. Мне бы факты, а не домыслы. А так вижу только толпу героев и каждый со своей музой. Ну что ж, рад за них.
Ну и концовка тут, конечно, штурмует семитысячники сюрреализма. Фиг с ним, с Лето, это что?
Цитата
— Вспомнил, — радуется Шива. — Я — струна на лютне БГ.

БГ – это Борис Гребенщиков, что ли? Оригинально, если так. Я знаю только одну его композицию, связанную с лютней – это «Город» – и я правда хз, как прицепить это к тексту.


Итог
Будь это просто два рассказа, то в силу лютой вкусовщины, я бы отдал предпочтение Кабочару. Но это дуэль ромфанта, а присудить в ней победу тому, что, имхо, ромфантом не является, я не могу. Так что звиняйте, но
НИЧЬЯ

P.S. Насчёт авторства у меня голяк, что, впрочем, неудивительно – я даже Грэга никогда не угадываю))


Выбитые на допросе предположения Nvgl1357 об авторстве
Маша - Кабочар.
Змей - Шива.


Добавлено через 14 мин. 15 с.

Отзыв от Табита из-под рассказа "Совершенно неподвижный Шива..."
Здравствуйте, автор! Ваш дуэльный рассказ прочитан.
Четыре истории в одной. О любви, о мужчине и женщине, о хаосе и Я.
- Шива и Парвати:
Мне нравятся ведические мифы. А тут в романтической манере я увидела сотворение мира. Когда есть Хаос и Шива, как божество созидающее и разрушающее. Когда появляется Я и Парвати, как женская энергия Шивы.
Понравился переход: когда описываются ножки Парвати, касающиеся песка, а в следующем отрезок начинается со скрипа песка под ботинками. И что переходы – это одно предложение, прерываемое многоточием.

- Жнец и Ангел:
Тут некая военная операция. «Он» (позывной Жнец, если я правильно поняла) представлен некой боевой машиной. Чудовище, так называет его Ангел (тоже позывной, как я понимаю). История могла бы заиграть, будь она более достоверной (в самой ситуации с подрывом буддийского храма, в разговоре спецназовца и медсестры, в эмоциональной реакции медсестры).
Но как часть общей сквозной истории мне понравился этот эпизод.

- Писатель и Анна:
Живой эпизод. Так и видела, как Анна читала рассказ, как писатель ждал с нетерпением.

- Сваямбхува Ману и Шатарупа:
В принципе, момент в индийской мифологии, когда прародитель человечества Ману для продолжения рода разделился на мужской и женское, весьма интересен. Но тут не про это. Тут сразу пара – Сваямбхува Ману и Шатарупа.
И мы снова возвращаемся к Я.
И снова Парвати. И все-все. И совершенно неподвижный Шива лежит на шезлонге.

Перейду к теме дуэли. «Дверь в лето».
Не поняла.
Цитата
Наконец, передо мной оказывается дверь.

На двери написано: Лето Джаред Иванович.
Я стучу, и мне открывают.Поняла. Юморок-с)

Обязательная фраза: «Уж полночь близится, а...» что-то с трудом наскребла и сама пришила))
Цитата
Мы проникаем в храм под покровом ночии
Цитата
Чернильную ночь в горах прорезают языки пламени.

Указанному дуэльному жанру соответствует.

Итог: Спасибо! Рассказ понравился. Правда, дуэльные установки пришиты белыми нитками.

Отзыв от Табита из-под рассказа "Кабочар"
Здравствуйте, автор! Ваш дуэльный рассказ прочитан.

Конечно, первым делом я загуглила название)) Сразу стало понятно, что это духи. А из одной статейки, узнала, что этот аромат появился одним из первых у бренда Gres, а автором композиции была Madame Gres. Буквальный перевод даётся, как «упрямый, своевольный».
С таким базовым знанием я погрузилась в рассказ))
Что сразу помешало? В первом же абзаце первой главы много информации, непонятной читателю:
1. Ардо. Некое место. (Читатель, конечно, предполагает, что это город).
2. Мадам Грёз. Второе упоминание имени (после Джо в первом предложении). (Кто это? Но я подготовилась: парфюмер)
3. «Железные когти». Некие люди. (Читатель предполагает, что это некая группировка. Только кто? Криминал? Официальное объединение?)
4. Чистокровная ардорианка и сильный донор для военных машин бруггов. (Ардорианка – жительница Ардо. Чистокровная… Обычно для обозначения принадлежности к городу говорят, коренной… Вот смутило это. И бругги – какая-то нация? Что значит сильный донор для военных машин?)
5. Не боялась открыто продавать Кабочары. (Некие духи, как понимаю я).
Цитата
А кто в тяжелые времена позволит спускать бесценную магию в склянки с духами?И вот, с одной стороны, вроде, мир описали, ввели в курс дела. С другой, слишком много вопросов.
Потом вводится ещё одна нация? Джипси.
Запрещённый язык – ардо. Так же называется город (страна?)
Уже позже читаем про то, что «железные когти» - бругги («ученые-испытатели»), а чистокровные ардо
Цитата
из тех, что по легенде спустились с небес и основали у подножия этих гор одноименный город.Намного позже даётся пояснение, что
Цитата
Талант из обыкновенных делать «волшебные» вещи-кабочары, придавать им новые свойства, усовершенствовать или «оживлять», вкладывая в них свой Кабочар, у бруггов был развит плохо, поэтому-то им и понадобились такие, как мама — доноры.

Это то, что смутило при погружении. Сам рассказ понравился. Свой мирок, который сталкивается с враждебным миром. Три героя, которые живут на чердаке. Описание персонажей, кстати, тоже даётся много позже. По тексту «разбросаны» светловолосый, светлокожий (Майкл); большие, чуть раскосые, светло-голубые глаза (Джо) и т.п.

Главная героиня Лу показалась слишком отстранённой для такой чувственной истории.
И именно она заканчивает Кабочар, который всё лето готовила Джо.
Вот они шесть ингредиентов, которые настаивала Джо:
- Злость,
- Боль,
- Стыд,
- Отчаяние,
- Страх,
- Ненависть.
Последний ингредиент от Лу – «наше лето».
Цитата
Объятия мамы, смех Джо, голос Майкла, еще сотню других волшебных вещей — мою любовь, веру, надежду, нежность, все «наше лето» я вложу в свой Кабочар.
Кажется, что в Лу нет той силы, да и не показано было это лето с этими «волшебными вещами». Думаю, если бы параллельно с главами-ингредиентами Джо проскакивали ярче «объятия мамы» (может, стоило, всё же, показать мадам Грёз в первой главе?), «смех Джо» (который я так и не «увидела» в тексте) и другие «волшебные вещи», то концовка была бы эмоциональнее. Да и весь текст стал бы «стройнее».

- Стальные свиньи – это интересный элемент. Казалось бы, ну почему свиньи-то? Есть же ещё животные, вид которых можно было бы использовать для слежки на улицах. Собаки, например. Но тут свиньи, которые уже брошены за ненадобностью и бродят по городу и скрипят проржавевшими конечностями. Прекрасно (я в восторге). Честно.

- Бругг – город в Швейцарии.
Ливры – денежная единица Франции.
Ну и
Цитата
К середине лета бругги открыли второй фронт. Война на другом конце материка набирала обороты.
И о войне с Ардо, которая не успев начаться, кончилась... оккупацией, капитуляцией и еще каким-то резким, точно взмах ножа, словом...Конечно, это по аналогии с французской оккупацией во Второй мировой войне.
Это ни хорошо, ни плохо. Просто узнаваемо.

Перейду к теме дуэли. «Дверь в лето».
Не совсем. Лето присутствует. Дверь тоже. (Упоминаются много раз)
Но «двери в лето» не случилось. Есть двери, через которые проходит Джо от Лу к Майклу.
(У Хайнлайна с котом дверь в лето выглядела гармоничнее)))

Обязательная фраза: «Уж полночь близится, а...» имеется.
Цитата
Открыв дверь магазина настежь, я села на ступеньку крыльца. Уж полночь близилась, провыла вторая сирена, третья — через двадцать минут, а Джо все не возвращалась.(Может, в этой фразе сразу два зайца?))

Указанному дуэльному жанру соответствует.

Итог: Спасибо! Рассказ понравился. Правда,кмк, истории немного тесно в миньке.

Расстановка сил от Табита
Понравились оба рассказа.
«Кабочар» – не совсем понятен мир произведения (хотя происходящее интересно), борьба с миром, переплетение трёх героев (которым, правда, немного не хватило чёткой картинки). «Шива» - плавная текучая история с главными действующими лицами – мужчиной и женщиной, которое и есть цельное Я в этом хаосе.
Оба рассказа – ромфант (вот, прям, «розовые сопли», в лучшем их понимании)))
Но, хоть и в «Шиве» дуэльные доп.условия пришиты белыми нитками, отдаю голос ему. За стройный и интересный сюжет, за погружение в рассказ.

Предположения об авторстве от Табита
Пальцем в небо)) Марика – «Шива», Змей – «Кабочар» (ш-ш-ш)))

   Сообщение № 120. 24.6.2021, 13:06, TbMA пишет:
TbMA ( Offline )
чайный тлен Коза Ностры

*
Поэт Слова
Сообщений: 1514
профиль

Репутация: 632
Отзыв хэдлайнера prepod100500 на "Шиву"
Шива

Рассказ с самого начала воспринимается тяжело.
Сразу укажу места, на которых я споткнулся:
1. «Если подумать, то слева доносится шум набегающих на пляж волн, а кожу припекает невообразимо яркое солнце».
Из данного предложения следует, что припекающее солнце Шива еще не создал. Далее идущий текст это подтверждает. Но еще ниже автор указывает «Неподалеку от него сияние ярче солнца — Парвати».
Богам конечно виднее, однако позвольте простому смертному позанудствовать:
- Солнца еще нет, значит и сравнивать Шива мог только в своем воображении. Но ведь он бог и может вообразить себе солнце любой яркости.
- Если солнце все же было создано, но «В бездумии мир распадается на части и обращается первозданным хаосом», то эту обратную трансформацию нужно было более четко отразить в тексте.

2. «Шива страдает от этого хаоса, … Шива никак не может отделить себя от Хаоса». Выходит, что Шива является «вещью в себе». Он одновременно является хаосом и сам же от него страдает. Интересная философская концепция, но трудно перевариваемая в художественном произведении.

3. «а вот солнце, ласкающее мои лакомые груди». Так чьи груди оно ласкает: груди Парвати, лакомые для Шивы или его собственные груди.

4. «замотанная в платок морда синеет». Душитель может видеть сквозь платок или морда замотана не полностью? Считаю целесообразным прояснить для читателя, какая часть морды была замотана. Лишь через несколько строк доходит, что платок это бурнус или арафатка. Но все равно, когда вокруг «Чернильная ночь», разглядеть в ней синеющую под платком морду довольно проблематично, а значит недостоверно.

5. «Аккуратно и нежно опускаю тело». Нежно снял часового? Ох уж эти мужчины в форме. Я бы заменил «аккуратно и нежно» на «осторожно».

6. «достаю из кармана брелок и жму на красную кнопку». Интернет говорит, что брелок для подрыва используют как раз террористы. «Хорошие парни» используют пульт.

7. «Она, конечно, ВИДИТ всё на экране». Прошедшее время смотрелось бы лучше.

Дальше пошло легче. Но выделить что-то уникальное, сильно понравившееся я не могу.
Итак, рассказ прочитан. О чем он? Какую мораль из него можно вынести? Тут усматривается несколько версий:
1. Даже бог в ответе за свои поступки, как минимум перед своей совестью.
2. Все описанные события является наркотическим трипом человека принявшего ИМАО ингибиторы. И мораль сводится к фразе «наркотики – это зло».
3. СОВЕРШЕННО НЕПОДВИЖНЫЙ Шива лежит на шезлонге. А значит все, включая танец Парвати, ему приснилось. Творец видит сон, в котором он видит сон, в котором он видит сон… и так до бесконечности. По сути, в рассказе описывается божественный потенциал бога Шивы, в соответствии с индуистской мифологией. Ничего нового, просто древний миф, интерпретированный современником и обернутый в литературную оболочку.
Умеет ли автор писать? Несомненно.
Стоит ли автору более тщательно подходить к процессу вычитки собственных произведений? Думаю, да.
Понравился ли мне данный рассказ? Скорее нет.
Почему не понравился? Потому что не люблю открытые, подвешенные в воздухе или многоуровневые финалы (потому и фильмы Кристофера Нолана больше не смотрю). В жизни и так существует много возможностей поломать голову, поэтому от произведения я жду легкого повествования и логичного окончания (желательно доброго).
Обязательная фраза «Уж полночь близится, а...» не использована.
Тема «Дверь в лето» притянута за уши в виде единственной фразы (из серии «Шутки за 200»).
Оценка 6 из 10.

Отзыв Препода (реально препода, между прочим :cool: ) на "Кабочар"
Кабочар


Интересная подача материала. Информация подается дозированная, понемногу раскрываясь в процессе повествования. Автор вовремя (в большинстве случаев) отвечает на возникающие у читателя вопросы. Удачный ход с эпиграфом, смысл которого окончательно проясняется только в конце рассказа.

Теперь о моментах, на которых я немного подзавис.
1. «чердак — это наше, наше безопасное место». В форумном способе подачи курсив допустим, но при верстке рассказа курсив уберут, а значит автору нужно найти другой способ подчеркнуть важность чердака, как безопасного места для детей.

2. «Кто-то из соседей пробовал их поджечь, ударить по тупому носу молотком». При такой подаче создается намек, что удар по носу свиньи вызывает ее воспламенение, а это, скорее всего не так. Рекомендовано перефразировать предложение.

3. «Даже отец Майкла однажды воткнул в свиное ухо железный прут— «пусть не подслушивает», а сперва тоже сомневался, думал, что они немного... живые»
Слишком перегружено. Рекомендовано разбить на два предложения.

4. «Я ухмыльнулась. Ага, как же: если б Джо заставили ходить по Ардо босиком, она бы все равно оказалась выше на голову любого встречного бругга». Абсолютно не выстрелившее ружье. Я бы еще понял, если бы она ортопедической обувью наоборот скрывала свой высокий рост. Но тут просто босоножки/туфли (лёгкая обувь без задников и с открытым носком) и она наоборот их снимает.

5. «Талант из обыкновенных делать «волшебные» вещи-кабочары». Возникает путаница, что такое кабочар: 1) название предмета; 2) вещь, в которую вложен кабочар. Скорее всего здесь просто пропущены пробелы и правильно будет «вещи - кабочары».

6. «Богатые, скучающие в Ардо, где из светских развлечений осталась только фермерская ярмарка, да лодочная станция, жены бруггов готовы были платить большие деньги за пузырьки с её Кабочарами». Слишком перегруженное предложение.

7. «от кожи Джо пахло мятой, горькой травой — клевером, полынью…». Клевер (сам цветок и скошенная трава) не пахнут горечью. 100%. Клевер и полынь нужно поменять местами.

8. «Но я так устала, и поддалась — прижалась…». «сдалась» вместо «поддалась» смотрелось бы лучше, ИМХО.

9. «и позволила ей слизать с губ всю мою соленую злость». Слизать? Серьезно?!

10. «Я МОГЛА бы разозлиться на нее» «позволила ей слизать с губ всю мою соленую злость». Так была злость или нет? В теории злость может вызвать психическое переживание, психическую травму и привести к плачу, но, как по мне, причина злости слабо раскрыта.

11. «И ты ничем-ничем-ничем не можешь помочь». Третье «ничем» явно лишнее. Два слова вполне отражают характер безнадеги.

12. «Чувствуют то же, что мы?» Нахватает «и».

13. «что увидев портрет, Джо... ну, не знаю, увидит его?». Мы уже поняли, что Джо как те три обезьянки, но нужно чуть более точно подавать идею. Например «Что Джо увидит портрет и… поймет намек».

14. «как из левого уголка ее рта потекло что-то розовое, красное...». Так все таки розовое или красное? Это важно с медицинской точки зрения, чтобы читатель верно оценил степень опасности возникшего кровотечения.

15. «У меня еще одно дело сталось». «Осталось»

16. «Лу, милая, все... Майкл умер». Вот тут вообще не понял.

17. «сказала я ей, но Джо уже не ответила — не мигая, смотрела сквозь меня светло-синими глазами-ледышками.» «Джо еще повезло — от подобных Кабочар, черных, неправильных, злых, за несколько секунд сгорают до горстки пепла, а вот Джо продержалась целое лето. Но и лето когда-нибудь кончается...». Т.е. Джо тоже должна сгореть, но тогда почему упор делается на немигающие глаза-ледышки? Ранее уже уточнялось, что с нее сажа сыплется и ладони чернеют от копоти. Значит логичнее было описать, что ее глаза начали чернеть, а не синеть.

Несмотря на большое количество замечаний, львиная доля из них легко исправляется филологом или редактором. Общая ценность рассказа довольно высокая.

Из плюсов хочу отметить фонтан с монетами. Наличие легкого юмора всегда хорошо смотрится.
С идеей этого рассказа все понятно. Мотив Джо был в том, чтобы использовать против врагов в качестве оружия накопленную от их же действий ненависть. Она, при активации кабочаров, должна была или уничтожить всех скучающих офицерских жен или показать им что чувствуют «покоренные народы». Всю их Злость, Боль, Стыд, Отчаянье, Страх и Ненависть – т.е. все подзаголовки, которые автор использовал в рассказе (кстати, тоже удачный ход). Хотя насчет Стыда не уверен. Лу и Джо, раздевались для позирования перед Майклом добровольно. Вот если бы уточнялось, что эти картины Майкл продавал или менял на продукты, тогда да – Стыд тоже можно было отнести к последствиям деятельности бруггов. Поэтому не вижу необходимости добавлять Стыд Джо как ингредиент.
«Джо потратила всё лето. Смешала во флаконе шесть ингредиентов». Однако Лу в самом конце изменила формулу и решила наоборот показать через кабочар, что население оккупированных территорий такие же люди, как и сами оккупанты. И ничего человеческое им не чуждо, а значит и относиться к ним как к сырью не стоит.
Автор умеет писать, но иногда злоупотребляет своим мастерством и «пересаливает борщ».
Автору рекомендовано действовать по принципу «Бритвы Оккама».
Так же хочу посоветовать автору перед публикацией рассказов, воспользоваться услугами филолога (пусть даже простого школьного учителя русского языка). Это выйдет не дорого, зато читатель не будет отвлекаться при чтении на орфографические и пунктуационные ошибки и вязнуть в сложноподчиненных предложениях.
Мораль рассказа проста и понятна обывателю, и состоит в «непротивлении злу насилием». Но от своей простоты не становится менее ценной. Мне понравилось.
Обязательная фраза «Уж полночь близится, а...» использована.
Тема «Дверь в лето» раскрыта частично. На 60% описана «дверь в лето» и на 40% «дверь из лета».
Оценка 8 из 10.

Предположения об авторстве от prepod100500
В этой части Андрей Николаевич мои убедительные просьбы заигнорил. =(

0 Пользователей читают эту тему (0 Гостей и 0 Скрытых Пользователей);
« Предыдущая тема | Литературные дуэли | Следующая тема »

Яндекс.Метрика