Странник
Графоман Сообщений: 23 профиль
Репутация: 16
|
Доброго времени суток! Так как я человек на данном форуме совершенно новый и никому совершенно неизвестный, но при этом умудрившийся ворваться с Ласковым ветерком аж в десятку финалистов, считаю необходимым написать длиннопост про всё-всё-всё. А поскольку я человек гуманный и милосердный, то скрою большую часть текста, дабы знакомились с ней те, кому это интересно. Итак, МАГНА ОПУС О себе: В широких кругах я крайне узко известен под ником Угрюмый Алебардист. И сделано это неспроста, а потому как я строго разделяю творческую жизнь от личной и деловой. Мне так удобней. Если кто-то заинтересовался моей персоной или творчеством, то моя главная и любимая площадка это АвторТудей, а прописан я здесь: https://author.today/u/alebardist12. Впрочем, я стараюсь и другие пространства инторенета засеять своим творчеством. Писательство для меня приятное хобби. Профильного образования у меня нет, хотя я время от времени стараюсь повысить собственную литературную грамотность. Я - графоман, в том смысле, что не "живу с пера" и не являюсь участником литературного рынка, а пишу то, что мне хочется и так, как считаю нужным, без оглядки на "целевую аудиторию", "популярные жанры" и т.д. В написании произведений мной движет желание высказаться. Да и еще: я пишу чудовищно безграмотно, особенно в части пунктуации. Увы мне, от 4 и 5 по русскому языку в школе и институте не осталось и следа. Это моя беда, с которой я пытаюсь справится при помощи программ проверки текста и при помощи корректора. Мой писательский стаж совершенно не велик, первое произведение я закончил и выложил 15.01.2022 г. К моменту написания этих строк, вместе с ЛВ их 8. В течение ближайшего года - полутора я планирую дописать и выложить все свои "короткие" произведения, которых насчитывается порядка двух десятков. После тренировки на коротких формах планирую написать и выложить крупную романы и эпопеи ))))) Если кому интересно, то заходите на АТ, читайте, критикуйте. Буду рад видеть всех. Я и Конкурс: Всё началось с того, что у меня появилась задумка очень своеобразного, совершенно не похожего на то, что я писал прежде, рассказа. И я подумал, что неплохо бы получить на него отзывы, критические разборы и прочую кошерную обратную связь. Моя аудитория на АТ на критику скупа.Главным образом хвалят, выражают одобрение. Но в случае с ЛВ мне нужен был более детализированный подход. Причем, желательно от людей с широким литературным кругозором. Для этого я решил заявиться на какой-нибудь конкурс и стал искать. Так я нашел "Пролет", о котором прежде ничего не знал. План мой был прост: отправить произведение видоизменив его немного так, что бы оно формально соответствовало требованиям (о чем ниже), получить критические отзывы в количестве хотя бы штук десяти и вылететь с самого раннего этапа. Почему так? Ну во-первых, я ранее не участвовал в конкурсах, ранее я отправлял одну свою работу на конкурс темного фэнтези, но ее, похвалив за содержание, отклонили по причине "в вашем фэнтези нет магии"; во-вторых я полагал, что в конкурсах побеждают и проходят в финал старожилы, участники каких-либо компашек и клик (я был очень рад ошибиться!!!) . Но потом все пошло не по плану. Я прошел отборочный круг, затем вышел в полуфинал и тут уже планировал выкладку рассказа на АТ, ожидая, что из ПФ вылечу уж точно, но тут оказалось, что не вылечу. В принципе я уже был очень горд таким результатом, учитывая, что приняло участи почти три сотни рассказов, а первичный отбор прошло почти две сотни. Дальше я ждал, что окажусь в хвосте финалистов, но и тут я не угадал )))) замкнув в итоге первую треть. Итог: участие в конкурсе мне очень понравилось по следующим причинам:
1) главное - я собрал шикарную обратную связь, как и хотел. Цель достигнута. 2) участвовать в конкурсе, со всеми его придумками и аттракционами было очень интересно и увлекательно. Особенно понравилась угадайка с нейросетями. За что организаторам конкурса огромный респектище. 3) на конкурсе царила очень теплая, благожелательная и дружелюбная атмосфера. Слова благодарности Прежде всего хотелось бы публично поблагодарить Игоря Попова за корректуру (напомню: я очень безграмотно пишу), редактуру и просто ценное мнение. Игорь не только филолог по образованию и автор множества рецензий на Фантлабе и других литературных ресурсах, но и неформатный талантливый писатель, очень грамотный в этом вопросе человек. Складирует свое творчество он здесь: https://author.today/u/barruttomsk1, думаю многим любителям словесности придутся по вкусу его работы. Еще я конечно же выражаю признательность устроителям конкурса, за труд и неравнодушную позицию. Отдельно хочу поблагодарить жюри. То, что я - никому неизвестный пришлый участник прошел в финальную десятку говорит о том, что судейство было честным без закулисных сговоров, что внушает оптимизм. О других конкурсах я часто слышал совершенно обратные отзывы. Ну и естественно мое большое и искреннее спасибо всем, кто покритиковал меня. Мнение читателя мне - начинающему писателю нужна как воздух. Особенно это касается участников Литературной Бастилии. 1) Я изрядно поугорал слушая их разбор. 2) Получилось так, что участники этого трио по-разному поняли рассказ и состоялся обмен мнениями между ними, в ходе которого была видна работа живой мысли. Я наглядно услышал какие рассуждения происходят в голове читателя. И то, что одна участница поняла идею верно и выстроила цепочку рассуждений, которую я и планировал, говорит о том, что все нужные зацепки я таки предоставил. Это очень важно было для меня, потому как ЛВ предназначен читателю, который будет додумывать, анализировать, подмечать детали, вникать в нюансы. И тут автору важно знать не переборщил ли он? Оставил ли достаточно ключей и зацепок для понимания собственного замысла. На примере бастильцев я увидел, что ни один из них не сложил паззл до конца, но каждый недопонял что-то свое, а вот коллективным умом они считали все важные фишки, что я закладывал в произведение. Это внушает оптимизм. По итогу прослушивания ролика я принял решение внести некоторые правки в текст, сделав его несколько понятнее. Спасибо вам ребята!О полученной критике: К ней я отношусь положительно. К любой. Это не значит, что я согласен с каждым замечанием, но все они идут в копилку и тщательно обдумываются, анализируются и на их основе делаются умозаключения. Собственно критика это то, на чем копится авторский опыт в части умения доносить свою мысль до аудитории. По результатам критических замечаний ЛВ в версии для публикации претерпел правки как стилистического характера, так и повествовательного. Кое-что я убрал ( слишком жирный намек на суть милосердного искусства в сцене с лошадью), кое-что добавил, для большей ясности (в сцене умерщвления г-жи Токинава прямо прописал, что инструмент это особый клинок сродни мечу палача; подчеркнул религиозную основу практики милосердного искусства) и так кое-где подсветил те места, которые у комментаторов вызвали неоднозначное восприятие. Хотя вцелом рассказ по-прежнему требует скрупулезного обдумывания текста и пытливости ума. В итоге рассказ стал лучше. Я от этого только выиграл, как и мои будущие читатели.
Я непременно поставлю по плюсику в репутацию всем отписавшимся. Одним в благодарность за теплые слова и замечания. Другим в компенсацию моральных страданий испытанных при чтении моей писанины.
Только Алексею2014 я хотел поставить сразу три плюсика: - за то, что он внимательный человек и заклепочник, как и я - за то, что он душнила дотошный въедливый человек, как и я - за то, что он Алексей, как и я. Однако два первых плюсика пришлось снять потому как знаток Японии (ноблес оближ) не понял, что мир рассказа это не Япония (о чем ниже). Согласитесь подобное заблуждение для не интересующегося данной страной читателя и для знатока, такого как Алексей2014 это не одно и тоже. Для первой категории граждан в этом нет ничего предосудительного, а вот для погруженного в тему человека это совсем не комильфо. Поэтому тезке также причитается один плюсик. Ласковый Ветерок: метаморфозы Выше я уже писал о том, что некоторым образом допиливал текст ЛВ для конкурса. Сделаны были следующие правки - т.к. необходим был магический компонент в рассказе (напомню, что ранее меня не пустили на конкурс темного фэнтези из-за нехватки магии) я поменял обычные лекарства в эпизоде с безнадежно больным, на магические. Собственно этот кусок я и подчеркнул как подтверждающий принадлежность к фэнтези. В дальнейшем эта правка будет устранена, т.к. магия в рассказе не нужна. - т.к. текст согласно правилам не должен был деанонимизировать автора, в тексте Угрюмый Асигару (прозрачнейшая отсылка автора на самого себя) был заменен на Рёто Дзукая это отсылка тоже на самого себя, но не прозрачная, т.к. никто не знает, что я амбидекстр ))))))) Упоминаемое в тексте произведение, которое читал бакку по дороге домой это моя повесть " Угрюмый праведник" (самая обласканная читателями работа на сегодняшний день), правда пересказанная на японский лад (для смеха). Более того, из текста был убран последний разворот истории, который слишком уж указывал на мое авторство. В выкладке в сеть будет добавлено послесловие, которое перевернет историю еще раз. Ласковый Ветерок: главный вопрос читателей "Япония или как?" В данном вопросе читатели поделились на 4 лагеря: - Я не понимаю в Японии и мне нравится стилизация - Я понимаю в Японии и мне нравится стилизация - Я не понимаю в Японии и стилизация - дрянь - Я понимаю в Японии и стилизация - дрянь, однозначно! Тем интересней мне с хитрой рожей задать вопрос: "А с чего вы, граждане, взяли, что это Япония????"Вот Фуфырочка пишет абсолютно верно: Цитата а стилизация сведена к некоему обще-несовременному повествованию. Достаточно удачное решение, позволяет не переутомлять читателя в длинном рассказе, не провоцирует искать несоответствия. Близки мнения внимательных мужчин с короткими позывными: Боб и Dax Цитата До конца погрузиться в атмосферу не дало вот какое соображение: действительно ли автор воссоздал тонкости японской культуры или же мы имеем дело с пародией или даже карикатурой? Есть какой-то элемент недоверия. Цитата Поэтому, условно считая, что антураж это просто антураж, то история это просто история. Но, возможно, придёт Автор, и нам расскажет, как оно на самом деле. А мы ему - про одного блошика. Срежем, то есть. По-шукшински. (теперь вот жду с нетерпением, когда мне про одного блошика срежут по-шукшински )))) ) На самом деле мир ЛВ это не Япония. Это совсем не Япония. Это мир, для создания которого я использовал некоторые элементы из японского антуража. НО! Ничего более. Я вообще не люблю ни саму Японию, ни японцев, ни их культуру. Они мне чужды и не интересны. Таковы мои вкусы. Давайте разбираться откуда пошла японская тема. 1) Для истории мне нужен был этакий задник, т.е. некий специфический ментальный фон. Мне нужно было показать читателю, что события происходят в иной среде, что бы заставить его взглянуть на происходящее под иным углом, а не через призму нашей культуры. Это сформировало два критерия: а) он должен был разительно отличаться от европейской ментальности, сформированной на основе аврамеистических религий б) он должен был ассоциироваться с некоей самобытной средневековой изощренной и рафинированной культурой это определило область заимствования, поскольку двум вышеупомянутым критериям отвечали азиатские страны, прежде всего Китай и Япония. Однако, ни культурных заимствований, ни религиозных я оттуда не делал. (под чайной церемонией может пониматься не только японская или китайская, но и самобытная) 2) Для создания "задника" я прежде всего выдумал имена и названия. Все они лишь звукоподражание японской речи, если они и совпадают с настоящими, то только случайно. Странно, что любители японской культуры не обратили на это внимания!!!! Если мимо имен еще можно было пройти, то наименование населенных пунктов это косяк! Затем я внедрил несколько экзотических восточных деталей материальной культуры, - пиала - чай и церемония - шелк - сампан - дзингаса - нагината - кисть и тушь, бумага - иероглифы - поза сидя на коленях - веревка с узлом на конце (любители восточных БИ наверняка опознают китайское эрзац-оружие "обезьяний кулак") которые большинство читателей, за исключением бдительных, таких как Dax, атрибутировали как японские. Хотя в действительности из японского здесь только дзингаса, в которой варили зерно )))))) Остальное универсально для всего востока: Китая, Кореи, ЮВА и даже отчасти Средней Азии. При этом, что бы не пересолить, я разбавлял это нейтральными терминами: наместник, наложница, возница, столица, император, обитель, поместье, бретер (по поводу последнего: т.к. в наше время едва ли кто знает значение слова бретта, и еще меньшее число людей отличит ее от скьявоны, данный термин понимается как провокатор дуэлей вообще, а не как специфический французский шпажист-хулиган. Во всяком случае Мартин упоминает бретеров Браавоса, а ведь в там лягушек не едят ) Меня удивило, что вымышленный термин "бакку" - означающий жреца в вымышленном мире и не существовавший в реальной Японии не насторожил специалистов по этой стране. Как и отсутствие сёгуна, даймё, ношение меча на перевязи и т.д. Вывод: мир ЛВ вымышленный. Для создания его антуража использовались детали восточной культуры, но не более. Как для сеттинга Властелина колец или Ведьмака использовались элементы западной материальной культуры, а не воспроизводилась культура средневековых европейских стран!!! Даже о поверхностном калькировании, имхо, говорить не приходится. Автор не ставил себе задачи воспроизводить реалии Японии или иной восточной страны. Поэтому критику по матчасти, а равно и похвалу оной, он не принимает ))))) Ласковый Ветерок: что хотел сказать автор? Я не пишу простых развлекательных текстов. Локомотивом моего творчества является идея, которую требуется донести до людей. И мне думается, что для лучшего усвоения надо не сообщать читателю в лоб свое мнение по тому или иному вопросу, а подводить его к нему постепенно. через размышления над теми или иными вещами. Поэтому ответ на данный вопрос есть всегда. Итак, давайте пройдемся по некоторым деталям 1. Тема. Само произведение это высказывание об эвтаназии. О праве человека на добровольный уход из жизни. Мне лично думается, что у человека безнадежно больного или пребывающего в том или ином психическом состоянии должно быть такое право. Современная ситуация, когда раковых больных пичкают наркотиками пока они не умрут представляется мне не гуманной. Мы усыпляем из жалости, что бы не мучились, питомцев, но не желаем сделать этого для страдающих родных и близких. Как и ситуация, когда человек не желающий продолжать жизнь вынужден вскрывать вены, вешаться, выпрыгивать из окна или дышать выхлопами. Или же когда безнадежный лежачий больной вынужден просить соседей или других, контактирующих с ним лиц прекратить его страдания. При том, что если те согласятся их ждет уголовная ответственность. Разумеется я выступаю не за то, что бы убивать людей по их прихоти. Все это должно сопровождаться квалифицированной помощью со стороны психиатров и иных специалистов, человек желающий уйти из жизни должен помещаться под наблюдение на продолжительный срок, что бы удостовериться в том, что это не сиюминутная слабость. Я выступаю за то, что бы у человека просто было право на уход из жизни, если уж она сложилась таким образом, что выносить ее у него больше нет возможности.
2. Главный герой. Это не бакку Гатаи Гэмон. Главный герой это смерть. В рассказе она выведена под именем "ласковый ветерок", что дополнительно подчеркнуто сами названием. Сюжет повествует о приключениях смерти, но не простой, а милосердной. Смерти, которая избавляет от страданий.
3. Бакку Гатаи Гэмон по-сути является ни кем иным как аватаром смерти. Он такой же инструмент смерти, как меч, изготовленный Суразукой, является инструментом для него самого. (тот, кто уловил отсылку к Терминатору и правильно считал иронию, проведя параллель между Гэмоном и роботом убийцей это понял) Бакку не самостоятельный персонаж, его ведет Провидение, высшие силы. К этому отсылает его статус духовного лица. На это же намекается, когда он называет себя человеком искусства, т.е. человеком, который искусству принадлежит как собственность. В рассказе это неоднократно подчеркивается: сначала сообщается про гороскоп Вакуру, (здесь гороскоп это нечто отображающее волю высших сил). Затем торговец прямо говорит о том, что их встреча воля богов. Дополнительно про гороскопы отзывается отшельник Букай. Читатель видя, что гороскоп последнего сбылся получает от автора подспудный сигнал, что и гороскоп Вакуру сбудется. Наконец Ирогава высказывается на тему гороскопа. Бакку в сюжете это своего рода вязальный крючок, при помощи которого вязальщица связывает несколько нитнй в узелок
4. Забавные инверсии Побочные персонажи имеют одну общую черту: после встречи с бакку их жизнь разворачивается на 180 градусов - мастер халтурщик, пристыженный провалом, создает величайшее произведение; - простой извозчик поступает на службу к богатой госпоже и становится смотрителем ее конюшен и обретает нового питомца, после гибели старой лошади. - старающийся разбогатеть благодаря контрабанде нечистый на руку купец, становится честным предпринимателем и таки добивается внушительного благосостояния. - падшие дезертиры - разбойники обретают духовный путь становятся религиозной общиной, проповедующей гуманизм. - уединившийся в горах аскет отшельник, становится основоположником влиятельной церкви. - нищий воин превращается в могущественного императора страны, подчинив людей не мечом, а добродетелью и достойными делами - преданный вассал становится предводителем мятежников.
И все это сделал один человек - Гатаи Гэмон.
5. Диалоги. Мне активно попеняли на диалоги одни люди, но похвалили другие. Более всего не понравились диалоги с разбойниками. Зачем я написал их так, как написал? По моей мысли избыточна велеречивость главаря разбойников, в купе с тем, что Тэсицуне рассказывает о себе, между строк повествует о тяжкой судьбе людей, которые попали на войну и которых война переломила через колено, заставила совершать от нужды самые неблаговидные поступки. Куртуазность главаря должна рассказать читателю историю человека знатного, воспитанного и образованного, который оказавшись в мясорубке непрекращающихся усобиц, пришел к тому состоянию, которое видит бакку. Тут показательно, что Тэсицуне говоря о продаже инструмента, озвучивает свое кредо: "у всего есть цена, даже у такой сакральной вещи как инструмент". Важно и то, что это дезертиры, т.е. люди решившие покинуть войну, не желающие участвовать в ней. Протестующие против нее. Этот мотив подчеркивается неприятием Тэсицуне щеголей - фехтовальщиков, которые не видели ужасов войны, через которые прошел он сам. И в этом же кроется ответ на вопрос почему разбойники стали паствой Букая. Они обрели утерянный смысл, захотели вернуться к прежней жизни, сойдя со скользкой тропы на которую их направили война и дезертирство.
6. Лукавство. Ласковый ветерок завязан на неожиданный "вотэтоповорот", поэтому требовалось хитро по-восточному запутать читателя. И судя по отзывам я в этом преуспел. 1) В первом эпизоде указание на цитру, "искусство" и представление вместе с труппой актеров должно внушить читателю иллюзию того, что бакку артист. 2) В продолжении предыдущего пункта меч для эвтаназии называется инструментом, что хорошо сочетается с искусством в смысле музыкального инструмента, укрепляя убежденность читателя в том, что бакку идет к наместнику исполнять музыкальный номер. Вообще, термин инструмент с одной стороны должен цеплять читателя за глаз отсутствием конкретики, а с другой стороны воспринимать его как что-то нейтральное, не вызывающее подозрений. Собственно некоторые читатели, кто не вдумывался в текст, а скользил по его поверхности, остались при мнении, что это некая волшебная балалайка )))) убивающая людей. А вот одна из участниц Бастилии все поняла точно, респект ей.
7. Юмор. Юмор в ЛВ специфический, как запах индийских благовоний ))))) его не много и он не прям вот чтобы похохотать - слово в слово повторенное Куганаем рассуждение бакку о том, что инструмент нельзя продать т.к. он бесполезен для всех, кроме хозяина - отсылка к фильму "Терминатор" когда бакку требует коня, одежду и обувь, ИМХО потом, при понимании в чем суть искусства читатель должен вспомнить эту странную фразу и посмеяться над пасхалкой. - стеб со стороны главаря разбойников - пикировка между Гэмоном и отшельником.
8. Сюжет. По моему замыслу сюжет должен был несколько раз провернуться в неожиданной плоскости. В начале читатель должен воспринимать ее как квест музыканта. Затем вдруг осознать, что это не про музыканта, а про мастера эвтаназии. И тут в финале все снова должно перевернуться, и показать, что на самом деле это история о тектонических изменениях в Стране, о развороте к миру после длительного периода усобиц. А эпизод бакку это своего рода инверсия, когда крохотный камушек покатившийся с вершины горы демонстрируется крупным планом, а вызванный им чудовищной силы обвал издалека. Но в том и фишка, что бы показать инициирующее событие для последствий такого масштаба.
По моей мысли читатель должен был лишь в самом конце осознать, что и для чего было написано. Для кого-то это покажется нудным и затянутым, но в том-то и дело, что это не экшен про Конана-варвара, тут иной замысел, иной продукт. Ласковый Ветерок: Инаковость. Я никогда не писал ничего похожего на Ласковый ветерок. И потому потребность в критике была кратно выше. К таким особенностям я отношу: - сюжетные повороты, никогда не читал книг с подобным приемом, не говоря уж о написании - подача короткими рубленными "слайдами" - отступление от классической композиции с завязкой, кульминацией и развязкой - обилие различного рода обманок
Ласковый Ветерок: ответы на вопросы Элен Мэлиан Цитата Итак: 1. Стандартный вопрос, откуда или на каком материале возникла идея рассказа? 2. Многие тут сомневаются, шо вы в классику, больше аниме. А вы когда писали хотели анимэшный рассказ написать, или это просто так получилось? 3. Как вы считаете, наёмные убийцы вообще нужны нашему современному миру? 0. Благодарю за поддержку и особенно теплые слова. С удовольствием отвечаю: 1. Это продукт смешения и переосмысления нескольких историй: - сотрудника колонии, который участвовал в расстреле приговоренных к смерти. в этом рассказе меня больше поразило следующее: приговоренный попросил дать ему последнюю сигарету и один из палачей дал ему ее. приговоренный начал курить и тут этот палач застрелил его. второй палач спросил почему он не дал докурить, а тот ответил, что для курившего время пока он курит это целая жизнь. и выстреливший пояснил, что по его мнению лучше сделать так, что бы приговоренный не понял, что его вот прямо сейчас застрелят. лучше что бы он думал, что в запасе у него еще какое-то время. - громкое дело, когда лежачая женщина попросила соседских девочек убить ее, что бы она не мучилась. Девочки-подростки удушили ее подушкой, но потом преступление раскрыли и их приговорили. - истории о квалифицированных палачах, как европы, так и азии, которых вызывали для быстрой и безболезненной казни благородных лиц. существовали даже особые палаческие мечи, которые в умелой руке сносили голову одним ударом. 2. Я не питаю любви к Японии, в том числе аниме. Хотя некоторые аниме настоящие произведения искусства, как по замыслу, так и по рисовке. Так что сходство с аниме это ошибочное впечатление, проистекающее из того, что любые предметы восточной культуры современные люди отождествляют конкретно с Японией, а главный экспорт из этой страны - аниме )))) 3. Мир не монолитен. Это совокупность противоборствующих систем. Поэтому однозначно ответить нельзя. Организованной преступности наемные убийцы безусловно нужны, простым, законопослушным людям скорее нет, чем да. Опять же, я вот против того, что бакку это убийца, тем более наемный. Он не убивает всех подряд. Более того он не получает от этого прямых выгод, он даже к деньгам не может прикасаться. Баку это священнослужитель, он проводит обряды. В рамках тамошней культуры эвтаназия сопряжена с религиозным действом. Но на то они и темные средневековые дикари.
|