Рассказ прочитан из рекомендованных.
Цитата
Обитатели пуэбло медленно разбредались по домам.
Автор, а почему с маленькой буквы ( пуэбло) и далее по тексту:
Цитата
— Вот бы мне подпрыгнуть пару раз, — перетирая зерно, сказала абуэла.
( почему имя бабушки с маленькой буквы ?)
Имя у меня ассоциировалось с эболой.))
Обитатели пуэбло близко по созвучию с Пауло Коэльо и по стилю с его знаменитым Алхимиком.
Автор явно подражает манере знаменитого писателя и его философской притчевости.
После, надеюсь, автор расскажет случайна ли, явная схожесть и подражание Коэльо по магической атмосферности или мне показалось ?
Возможная идея. Цитаты - ключики для понимания:
Той ночью Адану снилось побережье. Обычно ему снилась работа в поле, снились соседские девчонки, снилась абуэла - его старая бабуля - за домашней работой. А тут вот, нате - бескрайний океан и крики чаек. Адан сидел на песке и играл на гитаре. Одна из чаек села на большой камень рядом с ним и спросила:
— Ты хочешь играть так, чтобы брухо затанцевал под твою музыку?
Адан внутри запылал. Он разом вспомнил и понял тысячу вещей - вспомнил рассказанную ему сказку, вспомнил слова брухо про сны и понял, что сам он, именно в этот момент, спит. Еще несколько мгновений он смотрел в желтые чаячьи глаза, которые становились все больше и ярче, а потом проснулся.
Возможно, он все-таки принесет брухо новый звук. Резкий, протяжный, похожий на крик чайки.
Радость Адана была недолгой. Брухо, убедившись в том, что Адан способен на многое, насел на него с новыми силами.
— Слушай! — говорил он по сто раз на дню.
И Адан, внутренне ругаясь и причитая, слушал. Он ловил звуки, сопровождающие заход солнца. Ловил топоток мышей, бегающих между рядами маиса. Ловил звуки дыхания абуэлы, в которых было так много несказанного и непроговоренного.
Даже во сне Адана окружали новые звуки и созвучия. Когда он вспомнил себя посреди сна про реку и лодку, наутро он принес брухо звук, с которым разыгравшаяся рыба выпрыгивает из золотистой солнечной воды.
Саратонга оценил подарок. Дождавшись подходящего момента, он топнул ногой - и вокруг него пыль сложилась в узор, напоминающую рыбью чешую
.
Итог:
Сюжет, если перевести на современный язык, о талантливом импресарио Саратонге, умеющем заметить и искусно высекать божью искру из талантливого Адана, который смог под руководством Саратонга извлечь из своего инструмента божественные звуки.
Эта гармония и есть магия, соединяющая небесное и земное.
И могущество Саратонга вовсе не в танце, а в умении выявить талант в других и зажечь в них искру Божью.
Простолюдины, как оказалось, видят все буквально и забросали Саратонга камнями за неисполнение обещания чуда. Они хотели дождь и ничего кроме дождя. Они видят чудесные природные знаки голодными глазами, этот взгляд чаще агрессивный, чем одухотворенный.
Чудо озарения и вдохновения для них пустой звук и трата времени.
Авторский посыл глубок и понятен.
Теперь, приемы и исполнение:
Бытовые сценки часто не выносят притчевого подтекста и уходят в бытовушку, теряя магию. Плотный текст, выверенная последовательность повествования, все связи к финалу сходятся.
Магия художественно выверенной недосказанности уступила трусоватым объяснялкам. ( А вдруг не поймут)
Поэтому, часто прерывается волшебство слова лишними тезисами о главном.
Автор, спасибо вам за глубину своего произведения, за высокую планку которую вы себе поставили. Пусть, не все получилось как задумано, но мне очень зашло.
Удачи.
Жму две кнопочки.
Добавлено через 1 мин. 37 с. В финал нажала