RPG-ZONE
Новости Форумы Путеводитель FAQ (RPG) Библиотека «Пролёт Фантазии» «Штрихи Пролёта» Дайсы
>  Список форумов · Архив «Пролета Фантазии» · «Осенний Пролёт Фантазии 2022» Здравствуй, Гость (Вход · Регистрация)
Страницы: (2) [1] 2  Открыть все 
 Ответ
 Новая тема
 Опрос

> Цветок глицинии, Обсуждение. Осень 2022
   Сообщение № 1. 25.9.2022, 18:00, Призрак Форума пишет:
Международный литературный конкурс «XXIX Осенний Пролёт Фантазии 2022»

«Цветок глицинии»


Текст рассказа: «Цветок глицинии»

Общее голосование предварительного этапа (открыто до 20.10.2022 23:59)




Общее голосование за финалистов (открыто до 23.11.2022 23:59)

Используйте кнопку «В финал» только если считаете рассказ очень сильным, достойным финала.



В случае ошибочного голосования - вы сможете отменить или изменить свой голос в любой момент до завершения срока голосования.

Учитываются голоса от пользователей, имеющих 100 и более сообщений на форуме или оставивших не менее 10 содержательных комментариев к конкурсным рассказам текущего раунда.

Приветствуются комментарии читателей.
Пожалуйста, начните свой первый отзыв в теме с фразы «Я прочитал (-а) рассказ». Этим вы проявите уважение к автору.

В опросе укажите, пожалуйста, к какой тематике, по вашему мнению, относится этот рассказ?

Жюри просьба воздержаться от обсуждения. Ваше мнение мы узнаем при голосовании и после него.
К автору - до завершения конкурса не раскрывать себя, не давать пояснений по сюжету, и тем более, не делать дополнений.

   Сообщение № 2. 26.9.2022, 04:09, Asenka пишет:
Asenka ( Offline )
Странник

*
Мечтатель
Сообщений: 112
профиль

Репутация: 53
Здравствуйте, автор! Мне понравился Ваш рассказ. Он изящно и со вкусом написан, вполне в духе жанра. Спасибо!

   Сообщение № 3. 29.9.2022, 19:00, АнГол пишет:
АнГол ( Offline )
Белый рыцарь

*
Певец
Сообщений: 299
профиль

Репутация: 61
Здравствуйте Автор. Я прочитал Ваш рассказ.
Мне понравилось, довольно легкие мазки и мрачная история становиться поэтичной. Приятно было читать.
Удачи в конкурсе!

   Сообщение № 4. 30.9.2022, 12:51, Донской пишет:
Донской ( Offline )
Странник

*
Певец
Сообщений: 317
профиль

Репутация: 64
Хороший рассказ, читается легко. Об иррациональности любви и смерти. Автору удалась стилизация. Наречие "втайне" пишется слитно.

   Сообщение № 5. 2.10.2022, 21:11, Milori_Vandyke пишет:
Milori_Vandyke ( Offline )
Странник

*
Певец
Сообщений: 292
профиль

Репутация: 58
Дорогой автор, здравствуйте. Я прочитала ваш рассказ.
Красивая печальная история.
Жму в полуфинал и желаю удачи в конкурсе

   Сообщение № 6. 3.10.2022, 09:55, Алексей2014 пишет:
Алексей2014 ( Offline )
Странник



Хренократ
Сообщений: 4067
профиль

Репутация: 576
Что тут птичке перепало? А, перепев завязки фильма «Сорок семь ронинов» с Киану Ривзом? Ну, голливудская поделка так себе, и подделка под неё, соответственно, лучше стать не могла. Сюжет примитивен до безобразия: благодарная дружба с благородным покровителем и смерть по причине предсказания; фоном – мезальянс изгоя и знатной дамы. А чтобы хоть немного оригинальнее выглядело – упаковка «мэйд ин Джапан», с поединком, но без харакири. По факту получился контрафакт, криво стачанный китайскими гастарбайтерами где-то в Одинцово.

Чёрные крылья, никчёмные и сломанные, трепетали, когда тёмно-синие губы произносили сладкое имя. Упоминать нос-баклажан на красной морде, характернейшую черту тэнгу, конечно, не стоит!
Солнце начало заходить, и тени, скрывавшиеся в складках веера, поглотили чернила. А где знаменитая японская тушь? Моё терпение «начинает заходить»!
и, опираясь на кривую палку, хромой походкой вышел под полог деревьев. «Летящей походкой ты вышла из мая…»(с)
Но от него за милю смердело человеком А где же японские меры – к примеру, ри?,
Его истерзанного и переломанного Запятые? Не, не брал! нашли у лесной черты, и сам принц прибыл, чтобы на него посмотреть.
«Добыча кицунэ, – говорил один из высоких вооружённых людей, – лучше не лезть в дела духов». Цитируя Гэндальфа Серого?

тропа к смерти ворона выложена белым, красным и фиолетовым цветами. Настораживает: обычно дорогу выкладывают плиткой. В крайнем случае – жёлтым кирпичом!

Микайо шёл, не сбавляя шаг. Когда он покинул обитель обакэ, перед ним распростёрся древний, как сам лес, деревянный мост. Шёл - шаг, древний лес – деревянный мост? Поэзия!
Тэнгу осторожно проверил его надёжность палкой, а затем смело ступил на скрипящие доски. Я тоже осторожно прочёл, и смело комментирую!
повторял принц, заставляя лицо Микайо наливаться сливовыми тонами.
Пускай по-другому зовут
В деревне цветущую сливу,
Лишь там она хороша,
А то, что в столице цветёт,
Как и назвать, я не знаю… (с)
А вы тоже подумали о цветах, как японцы? Или всё-таки о плодах, как все гайдзины?
Микайо оступился. Образ юной Сэйери, напуганной и промокшей до нитки, замер перед его внутренним взором. «Образ замер перед взором» - почти горьковский «Буревестник, однако! Точно – поэт писал.
"Он помнил, как она, оказавшись на берегу, тут же спрятала лицо за полог рукава" - видимо, перепутав его с палаткой или кроватью?,
Проходя мимо небольшой рыбацкой деревушки, он поймал пристальные взгляды местных. «Клюёт!» - подумал он про себя.

«Госпожа Ито попросила меня передать это тебе», – произнёс Теруо, с сомнением передавая записку. Сомнение приличествует принцу, но не императору! Это же не Гамлет…
Её послания всегда были немногословны, но источали некое знание, недоступное простому тэнгу, и превосходство. Интересно, а что, кроме романтической тяги к экзотике источает это произведение в целом? По-моему, невежество
впервые заговорил с ней в белом доме у сада глициний. Саму госпожу он не видел, перед ним стояла массивная ширма с изображениями кувшинок, Конечно! Какие ещё листья лучше подчеркнут форму и цвет глициний?!
Но как только кото замолк Точно, не «замолкло»? В крайнем случае "замолклА" - ведь цитра.
Никогда до или после этого Микайо так не гордился своими покалеченными членами.
Всю ночь они провели вместе, наслаждаясь друг другом. Сэйери играла для него на кото и читала стихи, гладя Микайо по голове. Тэнгу слушал её красивый голос и чувствовал, как кровь наливает его естество
. К счастью, этот член не был покалечен по воле Автора!

Вот дивная ночь!

Я готов тонуть в тебе,

Как сливы в снегу
Сэйери оставалась безмолвной несколько мучительных мгновений, а затем, совсем забыв об осторожности, громко и звонко рассмеялась.
Логично: сочетание несочетаемого просто оглушительное. Вечно так с юными поэтами!
Пузатые широкобокие телеги, гружённые всякой утварью, медленно ползли по брёвнам. Любопытненько, откуда в средневековой Японии грузовые телеги? Кроме бычьих упряжек в «экипажах» императора и его фамилии, всё прочее – только вьюками, на лошадях или людях.
Тогда его посетило смутное предчувствие, что белая пора его жизни окончена. Белый – цвет траура в Японии. Стало быть, у героя появилась надежда на лучшее? Боюсь, автор подразумевал не это…
«Именно в этом убогом захолустье он держит Сэйери, прекрасный цветок, в сравнении с которым меркнет даже вся прелесть дворца?» Интересно, Автор знает о прозвище фрейлины Сэй Сёнагон, известной своими «Записками у изголовья», или это у него случайно вышло?
Такахаси Изаму ждал его во внутреннем дворе совершенно один. Статный воин сидел, скрестив ноги, под вишней и, по всей видимости, медитировал. Само собой – чем ещё заняться в окружении пчёл, слетевшихся на цветы, или мух, слетевшихся на плоды?

он был изгнан за нападение на старшего по рангу. Кто-то всё же заступился – вроде бы за такое к сеппуку приговаривали.
Старый воин занял боевую стойку и сжал рукоять клинка. Занял и сжал, не наоборот? Кэндзин во мне негодует! Да и камаэ не указано.
Два воина медленно прошли по внешней стороне незримого круга, изучая и выжидая нужного момента. Дестреза от гайдзинов, но никак не кэндзюцу из Ямато!
Микайо сделал шаг вперёд, но хромота дала о себе знать, он оступился. Вот, что я и говорил! Хотя бы фильмы с Тосиро Мифунэ посмотрел, прежде чем за оружие хвататься…
Такахаси сорвался с места и в одном грациозном выпаде вонзил остриё в грудь тэнгу, а затем пронзил серое тело насквозь. Опять же, шпага – не катана, кэн или цуруги. Эх, гайдзины!
Тэнгу резко поднял яростные глаза и пробил грудь Такахаси. Надо приём освоить, обязательно! Одна беда: придётся перед боем разбрасывать яростные глаза… А где их взять?!
Какая–то женщина в белом лёгком платье Странные гайдзины: даже ихняя Чио-Чио сан в кимоно щеголяла, а тут… подбежала к телу Такахаси и обняла его за шею. Поняв, наконец, что произошло, она громко зарыдала, протяжно, безвкусно. То ли дело в деревне бабы ревут – со смаком!
Микайо, как в бреду, пошёл на непослушных ногах, сам не зная куда. Хорош бред, с пробитой грудной клеткой – тут и пневматоракс, и падение кровяного давления…
Он даже не обратил внимания на игривый танец рыжих хвостов перед собой, не расслышал сладкое: Ну, не знаю… Вкусы разные – мне вот кисло, и весьма.
Слова Автора: «Мы ещё сделаем из тебя поэта!» дополню словами В. Катаева: «выломают руки и ноги, чтобы превратить в маленького акробата». Поэту хуже – ему душу выламывают. Оно вам надо?

   Сообщение № 7. 14.10.2022, 22:49, пупок Эдмунда пишет:
пупок Эдмунда ( Offline )
Странник

*
Знаток
Сообщений: 50
профиль

Репутация: 12
Автор, я прочитала ваш рассказ.
Для меня стилизация удалась, поскольку от японской культуры я далека, как сливы от снега в наших краях).
Но сам рассказ меня не зацепил, долго не могла понять почему, а потом как поняла. Там, где хочется полутонов и полунамеков, он тебя слегка оглушает прямотой, а там, где хотелось бы хоть какую-то ясность узреть, все покрывается туманом.

   Сообщение № 8. 20.10.2022, 22:53, Амбер пишет:
Амбер ( Offline )
Странник

*
Знаток
Сообщений: 68
профиль

Репутация: 31
Спасибо, автор, я прочитал ваш рассказ.
Изящно очень в рассказе про веер, который распался на цветы глицинии.
Японская культура показана и понравилось что без харакири. Сад глициниевый антураж рисует красивый, стихи есть, но сюжет очень простенький. Все о чем-то сожалеют.

   Сообщение № 9. 1.11.2022, 09:47, Persian_Cat пишет:
Persian_Cat ( Offline )
Не белая и пушистая

*
Мягкий критик
Сообщений: 9630
профиль

Репутация: 1197
Добрый день, автор! Прочитала я ваш рассказ.

Сам сюжет хорош, интерес держит. Хорошо играет нелинейная структура, флешбэки поданы органично, и они, честно сказать, даж интереснее основной истории. Единственное, к чему придерусь - почему кицунэ так долго откладывала с местью? Тут и принц вырасти успел, пока она решилась начать. Как мне кажется, намеки на то, что она пыталась, но неудачно, добавили бы перчинки ровному повествованию. Ну и чтобы тэнгу как-то себе проявил, он мог бы защищать господина от таких нападок. Думаю, это добавило бы ещё один слой к отношениям как тэнгу и принца, так и "добычи" и кицунэ.

Персонажи вполне себе симпатичные. Не особо раскрыты, но тут и стиль такой выбран - под легенду, что подразумевает весьма отстраненное повествование.

Кстати, о стиле - мне не хватило атмосферы. Слова японские есть - а восточной картинки (да вообще никакой картинки) нет. Очень не хватает, описаний, деталей, окружения. Всё подаётся скупо и механически, а попытки в красоту выливаются в банальности как то "образ предстал перед внутренним взором", "смоляные волосы", "кровь наливает естество" или "расцветал на груди красный цветок". Старайтесь искать свежие сравнения и образы, а то прям совсем дёшево.

Также стоит поработать с описаниями драк и других динамичных сцен (например, со спасением девушки), потому как сейчас они скучны, схематичны. Попробуйте эти сцены визуализировать у себя в голове как красивый фильм, и описать их так, как их "снял" бы ваш внутренний "оператор". Меняйте длину предложений, чтобы разнообразить ритм: где действие быстрее - покороче, где нужно нагнетать эмоций и/или показать реакцию героев на опасность - подлиннее. Чередуя действия и моменты "передышки", где герои осознают произошедшее и готовятся к грядущему, вы сможете задать сцене необходимое напряжение.

Предполагаю, что, раз уж вы взялись за японский сеттинг, вы не боитесь пробовать новое. Так что не останавливайтесь только на сеттинге, пробуйте новое в стилистике и подаче. Думаю, у вас все получится.

   Сообщение № 10. 6.11.2022, 15:55, Mik пишет:
Mik ( Offline )
Странник

*
Демон
Сообщений: 1073
профиль

Репутация: 328
Здравствуйте, автор, я прочитал ваш рассказ. Мне понравилось почти все: антураж, атмосфера, сюжетная интрига. Мне понравилось, что вы ничего почти не поясняете читателю - не вставляете сносок и справочных вставок "от автора". Я люблю такие вещи, когда автор просто погружает читателя в историю, предлагая разбираться в деталях самостоятельно. По ходу чтения я был уверен, что нажму кнопку "в финал". Но не жму.

Дело вот в чём. Если вы пишете для более-менее массовой аудитории, а не для узкой плеяды знатоков японской мифологии и культуры, то ваша история должна быть понятной в итоге. Конечно, не стоит разжёвывать всё и вся, от этого история потеряет весь интерес и станет скучной. Но столь же странно и бессмысленно оставлять читателя один на один с незнакомым сеттингом и культурным слоем и никак не расшифровывать понятными способами то, что происходит. Вот я ни хрена не разбираюсь в хокку, но понимаю, что для японцев это нечто большее, чем прикольно скомпилированные строчки. Но какой именно смысл несут стихи в данном конкретном рассказе? Это должно быть ясно среднестатистическому читателю? И даже многие термины можно передать контекстом, не пускаясь в занудные объяснялки - но здесь даже этого нет, мне пришлось гуглить, что такое тэнгу, чтобы разобраться в особенностях героя. Кстати, особенности героя вообще никак не сыграли, кроме того, что он чужой. С таким же успехом его можно было сделать просто чернокожим или европейцем, и сюжет от этого бы не особо изменился. Правда, в этом случае фантастический элемент, обязательный для конкурса, пришлось бы искать очень глубоко. А так он вроде на поверхности.

Итак, автор, представляю вам своё объяснение происходящего в рассказе. Слабо разбираюсь в японских мифах и сказках. Поэтому сразу понял лишь то, что ничего не понял. Потом подумал. Итак, Сэйери это не человек. Она кицунэ, оборотень. Принц пригрел ее в свое время , как и тэнгу. Именно она в итоге убивает императора. Зачем - не знаю. Такахаси после этого забирает ее себе, ибо во власти оборотня обольщать сердца мужчин. Спустя годы кицунэ посылает бывшему любовнику веер со стихом. Может, от скуки, а может, из какого-то умысла. Герой, думая, что его просят о помощи, идёт и убивает мужа Сейери. Но та плачет, потому что за годы привыкла к своему пленителю и по своему полюбила его.

И вот это вот все, что я додумал - оно по идее не должно додумываться. То есть какие-то вещи можно оставить неразгаданными для дальнейших размышлений, но главный конфликт хотя бы можно раскрыть и понятно завершить? Сделать концовку трагической и всех поубивать - возможно, это в духе японских мифов, не знаю. Но мы-то не японцы.

И я вот не знаю, чего тут больше: то ли этакого высокомерия - "не сечешь фишку, читатель, значит, иди лесом, набирайся эрудиции и знаний об азиатской культуре"; или же банального неумения автора передать текстом образы, которые он видит в голове. Ну, или третий вариант: тут вообще -то все на поверхности, и это я такой тупой, что ничего не понял.

А я и не понял почти ничего.
На одном антураже классную историю не построить.

Тем, не менее, считаю, что у этого рассказа большой потенциал. Тут есть, о чем поразмышлять, а это уже немало. И если бы привнести в него большую ясность в финале, то рассказ мог бы претендовать на высокое место.
Удачи!

   Сообщение № 11. 3.12.2022, 15:48, Аленка пишет:
Аленка ( Offline )
Странник

*
Адепт
Сообщений: 108
профиль

Репутация: 29
Добрый день, автор.
Я прочитала ваш рассказ.

Пожалуй, его главный минус в том, что он предполагает какое-никакое знакомство с восточной культурой - как в плане мифологии, так и традиций, мировосприятия. Иначе читатель рискует запутаться в куче незнакомых понятий (хотя часть автор и привел к привычным, те же мили, например) и значений поступков.

Вообще картинка мне понравилась. История наносится легкими мазками, напоминая японскую живопись. Пожалуй, не хватило отдельных моментов: взаимоотношения Сэйери и Такахаси, попыток кицунэ добраться до тэнгу и какие это неприятности приносило принцу - чуть-чуть бы подробнее, и сюжет, возможно, стал бы глубже.

   Сообщение № 12. 12.12.2022, 19:47, Крошка Элли пишет:
Крошка Элли ( Offline )
Странник

*
Творец
Сообщений: 10455
профиль

Репутация: 1079
Здравствуйте, автор. Уж простите, японщину не люблю, тем более в прозе. А у вас не понять что получилось. Колчан со стрелами - это точно из японской культуры? Ну и хромая походка - как-то не комильфо. Духи всех форм и объемов - из той же серии. Ну, и еще всяких царапок немало. Хотя текст довольно грамотен. А в Японии телеги тоже телегами называются? Чета и ни понил. А взять в жену ту, что путалась с таким гм... существом, не западло было? Хм, как все у них странно устроено, у этих японцев...
Цитата
вонзил остриё в грудь тэнгу, а затем пронзил серое тело
Цитата
зарыдала, протяжно, безвкусно
А можно еще и вкусно зарыдать? Ох, как же все поверхностно у вас получилось. Кто и зачем убил принца? Почему таки деушка согласилась стать женой этого здоровяка? Почему она рыдала над телом мужа? Хотя. Глупый вопрос. Жена же. Короч, такое себе удовольствие ваш текстик. И че за фишка была в последнем ударе? Ну, вонзил или пробил грудь противника. И че? А в чем суть-то? Слит финал со страшной пролетарской силой. А до Пролетовского финала, по большому счету, расти вам еще и расти. Нынче у нас чето с судьями не то, однако)))

Угрюмый Алебардист ( Offline )
Странник

*
Графоман
Сообщений: 23
профиль

Репутация: 16
Доброго времени суток, автор!
Не большой я мастер писать отзывы, да и о Японии имею самые смутные представления, даже аниме не смотрю, однако решил отметиться в теме, т.к. ни к одной из приведенных т.з. не могу присоединиться полностью.
В целом мне рассказ понравился, потому как он необычный и самобытный (пожалуй самое точное слово, с ноткой инаковости).
опять же он заряжен эмоционально и вызывает сопереживание герою.

Из недостатков я бы отметил:
- легкие языковые огрехи, которые на мой взгляд случайны, т.к. не образуют системной ошибки
- плохое описание боевой сцены во всех компонентах (я предполагаю, что вы женщина и никогда не дрались, поэтому описываете внешнюю сторону, забыв про внутреннюю)
Однако это не существенные недостатки.
Теперь о нейтральном: вы упоминаете фольклорных ёкаев и другую нечисть. В силу кое-какой эрудиции я знаю значение этих сущностей, но ширнармассы могут не знать вообще. А еще, если уж вы решили расцветить ими фон истории, то лучше бы не рассказали, а показали мельком описав повадки и фишки этих чертенят. Это добавило бы густоты атмосфере.
Из отрицательного: возможно субъективно, но я не понял последние абзацы концовки. Что хотел сообщить автор словами про веер и хвосты лисы-оборотня, тем более не ясно вообразил он себе эти хвосты, увидел воочию или это была магическая иллюзия? Так же я чего-то не соображу, почему он только тогда понял, что умрет, ведь вроде как и ранее было понятно? Представление о любовний линии между тенгу и Ито сликом уж фрагментарны.

Удачи в конкурсе.

   Сообщение № 14. 14.12.2022, 07:35, Алексей2014 пишет:
Алексей2014 ( Offline )
Странник



Хренократ
Сообщений: 4067
профиль

Репутация: 576
Цитата(Угрюмый Алебардист)
о Японии имею самые смутные представления, даже аниме не смотрю

Цитата(Угрюмый Алебардист)
В силу кое-какой эрудиции я знаю значение этих сущностей
Противоречие! Особенности пунктуации, да ещё комментарии в прочих рассказах с псевдо-японским колоритом наводят на мысль - не замаскировался ли здесь некто знакомый по прошлым раундам?

Угрюмый Алебардист ( Offline )
Странник

*
Графоман
Сообщений: 23
профиль

Репутация: 16
Цитата
Противоречие!

ничуть.
о японочудищах с глазами в заднице или тому подобном артхаусе я знаю из научно-популярных лекций на тему фольклора, но прослушав несколько лекций сложно считать себя знатоком вопроса. примерно столько же я знаю об арабском фольклоре с их джиннами, ифритами и прочей гадостью. насколько это серьезно? на мой взгляд не серьезно.

Цитата
Особенности пунктуации, да ещё комментарии в прочих рассказах с псевдо-японским колоритом наводят на мысль - не замаскировался ли здесь некто знакомый по прошлым раундам?

однако интрига! ))))))

   Сообщение № 16. 14.12.2022, 12:38, Алексей2014 пишет:
Алексей2014 ( Offline )
Странник



Хренократ
Сообщений: 4067
профиль

Репутация: 576
Цитата(Угрюмый Алебардист)
на мой взгляд не серьезно.

Особенности пунктуации плюс комментарий в другом рассказе только укрепляют меня в этом предположении, ибо там демонстрируются знания около-оружейной тематики. Кроме того, использован приём, присущий небезызвестному Мотыжнику - попытка перенести бремя доказательств со своей шеи на оппонента.

Угрюмый Алебардист ( Offline )
Странник

*
Графоман
Сообщений: 23
профиль

Репутация: 16
Алексей2014
Цитата
Особенности пунктуации плюс комментарий в другом рассказе только укрепляют меня в этом предположении, ибо там демонстрируются знания около-оружейной тематики. Кроме того, использован приём, присущий небезызвестному Мотыжнику - попытка перенести бремя доказательств со своей шеи на оппонента.

под давлением столь неопровержимой аргументации, которая и слона к стенке припрет, мне остается только согласиться с вашим мнением в чем бы оно не заключалось и принять все ваши доводы, в чем бы они не состояли.

   Сообщение № 18. 14.12.2022, 21:35, Milori_Vandyke пишет:
Milori_Vandyke ( Offline )
Странник

*
Певец
Сообщений: 292
профиль

Репутация: 58
Дорогой автор, еще раз здравствуйте.
Во-первых, спасибо за рассказ, который мне понравился, о чем я вам уже писала.
Во-вторых, я к вам с вопросами эстафеты.
Ответить на них можно только после снятия ограничений на анонимность. Не проговоритесь раньше времени!

А теперь сами вопросы.

1. Зачем императору знать, как погибнет Микайо?
Цитата
кудан предрёк, будто тропа к смерти ворона выложена белым, красным и фиолетовым цветами.

Как мы понимаем, ворон – это Микайо. В масштабах империи фигура Микайо, по сути, ничтожна. Он игрушка принца Теруо. Императору же Микайо абсолютно безразличен. Зачем императору информация о смерти ничего не значащего для него подданного?

2. Каковы мотивы Такахаси Изаму брать в жены Ито Сэйери? Такахаси знает о связи Микайо и Сэйери. Император Теруо его к этому принудить не мог, так как уже умер. В рассказе нет и намека на нежные чувства Такахаси к Сэйери. Более того, Такахаси советует Микайо убираться вместе с «нечестивой» из дворца.

3. Кто заманил Микайо в дом Такахаси Изаму?
«Сливы тонут в снегу» - пароль двух влюбленных. Об этой фразе знают только они. Значит ли это, что Ито Сэйери сама прислала Микайо веер со стихами, содержащими пароль? Т.е. фактически заманила его на встречу с мужем, желая Микайо смерти. Такахаси ждал Микайо во дворе своего дома с оружием в руках. Но увидев Микайо, Сэйери искренне удивилась.
Или же это был коварный ход кицунэ? Если последнее, то как кицунэ могла узнать о сливах в снегу?

У меня еще парочка невыясненных моментов осталась, но эстафета дает возможность задать только три вопроса, увы))
Еще раз спасибо за рассказ и удачи в конкурсе!

   Сообщение № 19. 17.12.2022, 22:41, Элен Мэлиан пишет:
Элен Мэлиан ( Offline )
майа

*
Классик
Сообщений: 3167
профиль

Репутация: 854
Автор, я прочитала ваш рассказ. Приветствую!
Странное дело, вроде и написано не плохо и картинки складываются и гг не пустышка, а у меня пустота. Наверное это вот всё хорошо будет в картинках, комиксах или аниме. При всей моей любви к японской культуре, от этого рассказа ничего не осталось в душе.
Извините, автор, пустоватый рассказ, его бы уплотнить, глубже в идею сделать. Что тут важнее, быт духов, где от лисы жертва никуда не денется, и она её всё равно получит и по прошествию нескольких лет? Или важнее чувства ГГ к императору и любовнице? Сделайте выбор и давите на идею. Просто сюжет, меня, как читателя не прельщает.
Удачи!
Спасибо за рассказ!

   Сообщение № 20. 17.12.2022, 23:05, Дон Алькон пишет:
Дон Алькон ( Offline )
Facta, non verba!

*
Владыка Тьмы
Сообщений: 4282
профиль

Репутация: 746
На мой сугубо авторский взгляд этой истории не хватает стрежневой крепости центра (взаимоотношения героя с Ито Сэйери), вокруг которого строится сюжет. Этот стержень мог бы заинтересовать читателя, но так как он постоянно прерывается воспоминаниями героя - ретроспективными событиями, то эффект от стержня уменьшается, центр размывается, отсюда и драматизм так себе, - и рассказ цепляет не сильно/не многих читателей.

Написано более-менее складно, плюс кое-кого заинтересует японский средневековый антураж. Это привлекательно. К примеру, фильмы Акиры Куросавы "Расемон" и "Семь самураев" я считаю шедеврами гения. Но Куросава-сан был японцем, он про средневековую Японию знал гораздо больше, чем мы, русские. Насколько антураж соответствует средневековым реалиям этой страны - тут я не эксперт, хотя мне это интересно.
-

   Сообщение № 21. 19.12.2022, 13:45, Алексей2014 пишет:
Алексей2014 ( Offline )
Странник



Хренократ
Сообщений: 4067
профиль

Репутация: 576
Цитата(Дон Алькон)
Насколько антураж соответствует средневековым реалиям этой страны - тут я не эксперт, хотя мне это интересно.
Тебе интересна фабула, или правдоподобность антуража? Куросаву мы, помнится, обсуждали в моём рассказе - картинки у него достаточно скрупулёзные, но в основе обоих сюжетов мифы, а не история. Здесь же ещё того печальнее.

   Сообщение № 22. 20.12.2022, 12:17, Дон Алькон пишет:
Дон Алькон ( Offline )
Facta, non verba!

*
Владыка Тьмы
Сообщений: 4282
профиль

Репутация: 746
Цитата(Алексей2014)
Тебе интересна фабула, или правдоподобность антуража?

Это интересно мне вообще). Если знаешь какую-то дельную нехудожественную книгу, посвященную японской средневековой культуре или истории, написанную увлекательно и со знанием дела, скажи.

   Сообщение № 23. 20.12.2022, 12:28, Алексей2014 пишет:
Алексей2014 ( Offline )
Странник



Хренократ
Сообщений: 4067
профиль

Репутация: 576
Цитата(Дон Алькон)
нехудожественную книгу, посвященную японской средневековой культуре или истории,
К. П. Кирквуд, "Ренессанс в Японии"

   Сообщение № 24. 23.12.2022, 18:01, Dax пишет:
Dax ( Offline )
Cpt.

*
Творец
Сообщений: 7517
профиль

Репутация: 1783
Здравствуйте, Автор. Я прочитал Ваш рассказ.
Поскольку это финал, следует отметить исключительно положительные качества рассказа.

Всегда радовался коротким рассказам в финале.
Собственно, сама история о небесном псе-ронине (ну, по сути), поданная облачными мазками, она есть, скажем так, воплощенное в тексте восприятие отражения японского фольклора.
Вот завернул...
И такое именно настроенческое воплощение оставляет приятное послевкусие.

Да, Вам там выше много чего написали из замечаний. Но если хотите одно еще, разумеется, безапелляционное замечание, черкните после объявления результатов.

   Сообщение № 25. 24.12.2022, 14:47, Весёлая пишет:
Весёлая ( Offline )
мимо проходила

*
Лорд Хаоса
Сообщений: 3820
профиль

Репутация: 1185
Что ж...
Я прочитала этот рассказ.
Написано ацки штампованно и вульгарно. Сама история могла бы стать ну хотя бы красивой, не будь на 90 % пересказом, да ещё самым нудным образом.
Персонажи - это даже не ходячий - лежачий картон. Логика в построении сюжета и не ночевала.
Бывают лыры хотя б интересные. Но этот... Боюсь, даже на где-нибудь на Литнет он висел бы в конце рейтинговых позиций.
Что оно делает в финале - вопрос.

   Сообщение № 26. 1.1.2023, 17:44, Витовульфр пишет:
Витовульфр ( Offline )
Странник

*
Мечтатель
Сообщений: 149
профиль

Репутация: 44
Здравствуйте, Автор.

Я прочёл Ваш рассказ. Несмотря на глорификацию лис в целом и кицунэ в частности, а также на отвратительное (стилистически в том числе) хайку в финале, он, пожалуй, не самый худший из всех прошедших в финал "четырех новелл" в восточном стиле.

   Сообщение № 27. 3.1.2023, 18:53, Боб пишет:
Боб ( Offline )
Don't boil me

*
Босс
Сообщений: 18625
профиль

Репутация: 1524
Я прочитал рассказ.

Не к чему и не хочется особо придираться, но, мне кажется, простовато. Для финала - нормально, для победы, наверное, мало.

   Сообщение № 28. 4.1.2023, 20:01, Julickin пишет:
Julickin ( Offline )
Странник

*
Демон
Сообщений: 1486
профиль

Репутация: 358
Всем огромное спасибо за внимание и отзывы. Чьи-то слова были просто приятны, чьи-то заставили о многом подумать. Но обо всём по порядку.

Asenka
АнГол
Донской
Амбер
Аленка
Dax
Витовульфр
Боб
Ещё раз спасибо за внимание и тёплый приём!

Цитата(Донской)
Наречие "втайне" пишется слитно.

:facepalm:
Благодарю)

Алексей2014
Вы столь ловко раскрыли наш сговор с другими участниками и судьями, что я решил сдать всю нашу контору:
Свернутый текст

Ладно, если серьёзно, спасибо вам. Было приятно получить столь большой критический отзыв. Не со всеми претензиями я согласен, так что давайте разбираться.
Сразу выделю блок "стилизация":
Цитата(Алексей2014)
А где знаменитая японская тушь?

Цитата(Алексей2014)
А где же японские меры – к примеру, ри?,

Цитата(Алексей2014)
Любопытненько, откуда в средневековой Японии грузовые телеги?

Цитата(Алексей2014)
Белый – цвет траура в Японии.

Тут, конечно, можно было сослаться на фэнтезийность рассказа, мол: "если уж там тэнгу и кицунэ разгуливают, то почему бы не ездить телегам? Рассказ-то именно по мотивам японской культуры", но я бы слукавил, заявив, что это было намеренно. Всё-таки ни чернила, ни те же телеги не играют большой роли для истории, а значит, вводить их в обход исторических фактов причин не было.
Сюда же, к слову, можно отнести и финальный поединок.

Цитата(Алексей2014)
Упоминать нос-баклажан на красной морде, характернейшую черту тэнгу, конечно, не стоит!

Микайо - карасу тэнгу, а не ямабуси, так что никаких носов-баклажанов. К тому же, здесь я намеренно изменил сказочный образ, на что постарался указать:
Цитата
когда тёмно-синие губы произносили сладкое имя

Возможно вам покажется, что я не вправе менять устоявшийся канон, однако, думаю, такая интерпретация вполне допустима.
Цитата(Алексей2014)
Запятые? Не, не брал!

Косяк, да. Полагаю, не единственный)
Цитата(Алексей2014)
Шёл - шаг, древний лес – деревянный мост? Поэзия!

:mrgreen:
Стоило лучше вычитать, да. И сразу скажу, что не стоит приписывать тексту излишнюю претенциозность.
Цитата(Алексей2014)
А вы тоже подумали о цветах, как японцы?

В данном случае имел в виду розовые тона, как у лепестков цветущей сакуры.
Цитата(Алексей2014)
Интересно, а что, кроме романтической тяги к экзотике источает это произведение в целом?

Интересный вопрос. Полагаю, каждый ответит на него по-своему.
Цитата(Алексей2014)
Логично: сочетание несочетаемого просто оглушительное. Вечно так с юными поэтами!

Именно!
Цитата(Алексей2014)
Кто-то всё же заступился – вроде бы за такое к сеппуку приговаривали.

Не совсем раскрытый момент, согласен. Суть в том, что Микайо был ёкаем. Никто во дворце не знал, чем может обернуться его убийство, а потому предпочли изгнать в лес к другим духам.

Вроде по основным моментом прошёлся. А, есть ещё один:
Цитата(Алексей2014)
контрафакт

Протестую! Это голословное обвинение.
Цитата(Алексей2014)
А, перепев завязки фильма «Сорок семь ронинов» с Киану Ривзом?

Фильм, к слову, не смотрел.

В общем, хоть мне не близка форма, в которую вы обернули критику, далеки ваши обвинения в сговоре и плагиате, всё равно крайне благодарен за отзыв. О многом подумал, надеюсь, многое понял.


пупок Эдмунда
Цитата(пупок Эдмунда)
Там, где хочется полутонов и полунамеков, он тебя слегка оглушает прямотой, а там, где хотелось бы хоть какую-то ясность узреть, все покрывается туманом.

Не совсем понимаю, о каких сценах идёт речь, было бы проще с примерами. Но, полагаю, здесь дело в различиях восприятия. От них, как известно, никуда не денешься.

Persian_Cat
Цитата(Persian_Cat)
почему кицунэ так долго откладывала с местью?

Выжидала удачный момент. Трудно подобраться к самому императору и двум его придворным воинам, да и в прямое противостояние вступать с ними опасно. пришлось натравить друг на друга.
Цитата(Persian_Cat)
Как мне кажется, намеки на то, что она пыталась, но неудачно, добавили бы перчинки ровному повествованию.

Хм, звучит и правда неплохо.
Цитата(Persian_Cat)
Очень не хватает, описаний, деталей, окружения.

Во время написания держался за образ японской живописи с её минималистичностью, но таинственной самобытностью.
Цитата(Persian_Cat)
Старайтесь искать свежие сравнения и образы, а то прям совсем дёшево.

Тут согласен, "красивости" вышли не такими уж самобытными)
Цитата(Persian_Cat)
пробуйте новое в стилистике и подаче.

Рубрика "эксперименты"! Что ж, посмотрим, что я там напишу в будущем)
Ещё раз спасибо за отзыв!

Mik
Спасибо за тёплые слова!
Разберём вопросы.
Цитата(Mik)
Но какой именно смысл несут стихи в данном конкретном рассказе?

Для Сэйери, как и для любой придворной дамы, фактически запертой в четырёх стенах, поэзия была ярким досугом и средством демонстрации остроумия и чуткости души, что имело большое значение для японской знати.
Поэтому переписку с Микайо она начала с хайку.
Цитата(Mik)
но здесь даже этого нет, мне пришлось гуглить, что такое тэнгу

Всё, что необходимо для истории, постарался разъяснить. Например, было необходимо, чтобы читатель понял, кто такой "кудан", поэтому в тексте он представлен более чётко. Кто такие, скажем, обакэ - особого значения для истории не имеет, а потому читатель волен сам представить этих духов "разных форм и размеров" В случае с тэнгу, опять же, все важные для истории особенности его телосложения ввёл в повествование.
Правда, согласен с вами:
Цитата(Mik)
Кстати, особенности героя вообще никак не сыграли

Его чужеродность и хромота - важные аспекты, но вот его принадлежность именно к тэнгу - нет. Не вижу в этом особой проблемы, но, разумеется, можно было сделать умнее.
Цитата(Mik)
Итак, автор, представляю вам своё объяснение происходящего в рассказе.

Мне нравится ваша версия)
Но Сэйери и правда обычный человек, а кицунэ скрывалась за масками бросившей её в воду служанки и наложницы императора. Ей хотелось отомстить Теруо и Такахаси за то, что те отняли её добычу. Молодого правителя загубила сама, а вот опытных воинов, которых одолеть в открытом бою она бы не смогла, пришлось столкнуть лбами. А бедная Сэйери неосознанно стала для лисы инструментом.

Крошка Элли
Цитата(Крошка Элли)
Колчан со стрелами - это точно из японской культуры?

Точно. Самурай - в первую очередь лучник. А стрельба из лука до сих пор достаточно популярна в Японии.
Цитата(Крошка Элли)
Ну, и еще всяких царапок немало.

Тут согласен, не уследил)
Цитата(Крошка Элли)
Кто и зачем убил принца?

Кицунэ, чтобы отомстить.
Цитата(Крошка Элли)
Почему таки деушка согласилась стать женой этого здоровяка?

Боюсь, её никто не спрашивал.
Цитата(Крошка Элли)
И че за фишка была в последнем ударе? Ну, вонзил или пробил грудь противника. И че? А в чем суть-то?

Не совсем понял вопрос. Если вы о том, почему это подано так, будто какой-то хитрый план тэнгу, то всё довольно просто. Оступился он специально.

Угрюмый Алебардист
Цитата(Угрюмый Алебардист)
- легкие языковые огрехи, которые на мой взгляд случайны, т.к. не образуют системной ошибки
- плохое описание боевой сцены во всех компонентах

С угрюмым достоинством принимаю упрёк.
Цитата(Угрюмый Алебардист)
я предполагаю, что вы женщина и никогда не дрались

Угрюмое достоинство тает на глазах.
Не, на саблях я и правда никогда не дрался, но позвольте... женщина?
Цитата(Угрюмый Алебардист)
Так же я чего-то не соображу, почему он только тогда понял, что умрет, ведь вроде как и ранее было понятно?

В тот момент он понял, что стал игрушкой в руках иной силы (как оказалось, лисы-оборотня, сгубившей до этого императора), что Сэйери не посылала ему веер, а значит, его благородным гневом воспользовались, чтобы убить Такахаси.
Тогда Микайо перестал цепляться за жизнь.

Milori_Vandyke
Спасибо за тёплые слова!
По вопросам эстафеты:

1) Император не знал, что именно предскажет кудан. С тем же успехом он мог предречь скорый заговор или восстание.
2) Про "нечестивую" он выкрикнул скорее на эмоциях. К самой Сэйери отвращения он не испытывал, а девушка она была видная.
Однако этот момент действительно крайне плохо раскрыт.
3) Кицунэ. С Теруо она расправилась раньше, в облике наложницы. Ей оставалось отомстить только Такахаси и вернуть себе добычу в виде повзрослевшего тэнгу. В бою одолеть опытного самурая она бы не смогла, поэтому решила поступить хитрее.
Цитата(Milori_Vandyke)
Или же это был коварный ход кицунэ? Если последнее, то как кицунэ могла узнать о сливах в снегу?

Она часто меняла маски, чтобы подобраться к своим жертвам. Она была служанкой, скинувшей Сэйери в воду на глазах у Микайо. В другом облике она посоветовала начать с тэнгу переписку и обсуждала с молодой госпожой подробности их встреч. Мне показалось. что такие подробности излишне, а потому оставил это за кадром. Возможно, зря.

Элен Мэлиан
Жаль, что не нашлось ничего, что зацепило бы вас.
Но всё равно спасибо за отзыв.

Дон Алькон
На самом деле, отношения именно с Сэйери не стержневые в рассказе, здесь важны все связи Микайо с миром людей, в том числе с Теруо и Такахаси.

Весёлая
Жуть)
Цитата(Весёлая)
Бывают лыры хотя б интересные

Что это? :weird:


Так, вроде со всем разобрался. Что ж, это был крайне интересный опыт.
Не ожидал, что рассказ пройдёт выше полуфинала, но раз уж такое дело, порадуюсь за него :%):

   Сообщение № 29. 4.1.2023, 22:11, Aster пишет:
Aster ( Offline )
Странник

*
Лорд Хаоса
Сообщений: 3048
профиль

Репутация: 998
Цитата(Julickin)
Она часто меняла маски, чтобы подобраться к своим жертвам. Она была служанкой, скинувшей Сэйери в воду на глазах у Микайо. В другом облике она посоветовала начать с тэнгу переписку и обсуждала с молодой госпожой подробности их встреч. Мне показалось. что такие подробности излишне, а потому оставил это за кадром. Возможно, зря.


Не зря! Всё это понятно из контекста. Хороший рассказ и очень аутентичный по самому настрою. Если расписывать подробности, это ощущение лёгкости исчезнет.

   Сообщение № 30. 4.1.2023, 22:51, Весёлая пишет:
Весёлая ( Offline )
мимо проходила

*
Лорд Хаоса
Сообщений: 3820
профиль

Репутация: 1185
Цитата(Julickin)
Жуть)

Жутчайшая!)

Ты не зови меня больше в свои рассказы >_<

Ну или зови как бету что ль)

0 Пользователей читают эту тему (0 Гостей и 0 Скрытых Пользователей);
« Предыдущая тема | «Осенний Пролёт Фантазии 2022» | Следующая тема »

Яндекс.Метрика